Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 10/2014
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ниподразумеваемых, относительно
илиинымобразом - безпредварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
закрытом пространстве
iv
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделиенеобходимоэксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный приборпозволяетпроецироватьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможетпривести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления4
Расположение кнопок на пульте ДУ5
Подготовка к эксплуатации7
Подключение проектора7
Включение и выключение проектора9
Включение проектора9
Выключение проектора10
Настройка проецируемого изображения11
Настройка высоты проецируемого
изображения11
Оптимизация размера изображения
и расстояния до него12
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба14
X1120/D401/EV-S32: Истинноеразрешение SVGA 800x600
Серии X122H/D412D/EV-X33H/V31X/AX312/X122/D412/EV-X33/V30X/AX302/
P1223/D413D/EV-X34H/X1223/D413/EV-X34/P1220n/X1220Hn/D411DT/
EV-X32HG/P1220/X1220H/D411D/EV-X32H/X1220/D411/EV-X32: Истинное
разрешение ХGA 1024x768
Серии X132WH/D422D/EV-W33H/V31W/AW312/P1320W/X1320WH/D421D/
EV-W32H: Собственное разрешение WXGA 1280x800
Поддержка соотношения сторон Авто/4:3/16:9
•Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
•Экранные меню (OSD) на нескольких языках
•Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,1x
•2-кратное (ПК)/1,8-кратное (Видео) цифровое увеличение и функция
панорамирования
•Совместимость сОС Microsoft
Windows 8, Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
24S-VIDEOСлужитдляпереключенияисточника видеосигнала на
25USB BДля управления через USB и обновления
FREEZE
Приостановка изображения на экране.
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Эта функция доступна, только
если разъем управления USB (мини типа B)
подключен к компьютеру посредством ка
S-Video.
микропрограммы.
беля USB.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5
Теперьможноотсоединитькабельпитания.
Предупреждения.
•"Перегрев проектора Лампа вскоре автоматически
выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. При автоматическом выключении лампы проектор
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
11
12
Русский
Высота: 99 см от
основания до
верхней части
изображения
Высота:
89 cм
2,0 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
ма
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
•для серии SVGA/XGA
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 45 – 50
дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 99 см (как показано на рисунке ниже).
Ш x В
(см)
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В
(см)
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,53469 x 52673877 x 5775
24592 x 698950102 x 7799
2,556115 x 8611263128 x 96124
368138 x 10313475153 x 115149
3,579161 x 12015788179 x 134174
490183 x 138179100204 x 153199
4,5102206 x 155201113230 x 172224
5113229 x 172224126255 x 191249
6135275 x 206268151306 x 230298
7158321 x 241313176357 x 268348
8181367 x 275358201408 x 306398
9203413 x 310403226459 x 344448
10226459 x 344447251510 x 383497
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Русский
•для серии WXGA
Высота: 108 см
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
90 cм
2,0 м
Требуемое расстояние
М
а
к
си
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
ма
л
ь
н
ый
р
а
з
ме
р
э
к
р
а
н
а
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 52 – 62
дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 108 см (как показано на рисунке ниже).
13
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,53983 x 526846100 x 6381
252111 x 699062133 x 83108
2,564139 x 8711377167 x 104135
377167 x 10413593200 x 125163
3,590194 x 122158108233 x 146190
4103222 x 139181124267 x 167217
4,5116250 x 156203139300 x 188244
5129278 x 174226155333 x 208271
6155333 x 208271186400 x 250325
7181389 x 243316217467 x 292379
8206444 x 278361248533 x 333433
9232500 x 313406279600 x 375488
10258556 x 347451310667 x 417542
Коэффициентмасштабирования: 1,2 крата
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения
(см)
<C>
14
Русский
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
2,2 м
2,0 м
Высота:
99 смот
основания до
верхней части
изображения
50"
Необходимый
размер
изображения
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и
масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
•для серии SVGA/XGA
Для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на
расстоянии 2,0 – 2,2 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3061 x 461,21,359
4081 x 611,61,879
50102 x 762,02,299
60122 x 912,42,7119
70142 x 1072,83,1139
80163 x 1223,23,5158
90183 x 1373,64,0178
100203 x 1524,04,4198
120244 x 1834,85,3238
150305 x 2296,06,6297
180366 x 2747,28,0357
200406 x 3058,08,9396
250508 x 38110,011,1495
300610 x 45711,9594
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
Русский
•для серии WXGA
Требуемоерасстояние
2,3 м
1,9 м
Высота:
105 смот
основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,9 – 2,3 м от экрана.
A
D
B
C
15
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3065 x 401,01,253
4086 x 541,31,670
50108 x 671,61,988
60129 x 811,92,3105
70151 x 942,32,7123
80172 x 1082,63,1140
90194 x 1212,93,5158
100215 x 1353,23,9175
120258 x 1623,94,7210
150323 x 2024,85,8263
180388 x 2425,87,0315
200431 x 2696,57,8350
250538 x 3378,19,7438
300646 x 4049,7525
Коэффициент масштабирования: 1,2 крата
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
16
Русский
Уста нов ка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
Выбрать
Регулир .
Выход
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
1Включите проектор, нажав кнопку "Питание" на панели управления.
2Нажмитена
итехническогообслуживанияпроектора.
3Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4Менюустановкивключаетследующиепункты:
•Проекционныйрежим
•Местопроецирования
•Автом. трапец.искаж.
•Ручн. трапец.искаж.
•Настройкиязыка
•Восстановление
Используйте кнопки со стрелками "вверх" и "вниз" для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками "влево" и "вправо" для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
"вправо" для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основному меню нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку "MENU" на пульте
ДУ. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новые
настройки.
Примечание: Некоторые из следующих параметровэкранногоменюмогут
отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
18
Русский
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: Для оптимизации яркости.
•Презентация: для проведения презентаций.
•Стандарт: Для общих условий.
•Видео : Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
•Игра: Для игр.
•Обучение: Для учебной среды.
•Польз.: Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Для затемнения изображения нажмите на .
•Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
Примечание:Функции "Насыщение" и "Уклон" неподдерживаютсяпри
работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Режим
Эта функция используется для выбора CT1, CT2 (Native), CT3 и
"Польз." режима.
Усиление красного
Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры
цвета.
Усиление зеленого
Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры
цвета.
Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Красное смещение
Регулировк а смещения красного цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Зеленое смещение
Регулировк а смещения зеленого цвета для оптимизации цв
температуры.
Синее смещение
Регулировк а смещения синего цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Выберите "Вкл" для автоматической оптимизации
воспроизведения темных сцен кино, обеспечивая невероятную
детализацию просмотра.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента гамма темные сцены выглядят ярче.
етовой
20
Русский
Образ
Проектирование
•Прямоесостола: стандартнаязаводская настройка.
•Обратноесостола: Привыбореданнойфункциипроектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было
проецировать из-за полупрозрачного экрана.
• Обратное с потолка: Привыборе данной функциипроектор
одновременно переворачивает и зеркально отражает
изображение по вертикали. Возможно проецирование
изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении
проектора на потолке.
• Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально отражает изображение по вертикали для
проецирования при установке проектора на потолке.
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Автом.
трапец.искаж.
Ручн.
трапец.искаж.
сторон изображения.
•Авто: Сохранениеисходногосоотношенияширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным
горизонтальному и вертикальному размеру.
•4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
•16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена для отображения изображения с
соотношением сторон 16:9.
Автоматическая настройка вертикальности боковых сторон
изображения.
ЧастотаФункция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
21
Русский
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
функцию.
данную
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с
ограниченным цветовым диапазоном.
•Полный диапаз.: Обработкавходногоизображения с полным
цветовым диапазоном.
Информ. о сканир.
HDMI
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в
стандарте HDMI.
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
•Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
Примечание: Функции "Нпозиция", "V позиция", "Частота" и
"Отслеживание" неподдерживаются при работе с компьютером или врежиме HDMI.
Примечание: Функции "Диапазонцветов HDMI" и "Информ. осканир.
HDMI" поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
22
Русский
Настр.
Субтитры (СТ)
Сброс
БезопасностьБезопасность
Выбираетсятребуемыйрежимскрытыхтитровиз CT1, CT2, CT3,
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
"Выкл". Данная функция доступна только при использовании
полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video,
а системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
недоступна в форматах "16:9" или "Авто".
функция
•Нажмите кнопку и выберитепункт "Да", чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров
во всех меню.
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием
проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
•Для включения функции безопасности выберите "Вкл". Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль
пользователя".
•При выборепараметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл",
администратор может задать время ожидания.
•Для выбора времени ожидания нажимайте и .
•Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
•По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем.
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода
пароля пользователем. Для данного диалогового окна
действительны оба пароля "Пароль пользователя" и "Пароль
администратора".
Русский
Пароль пользователя
•Для установки и сменызначенийпараметра "Пароль
пользователя" нажмите .
•Для установкипароля нажимайте цифровыекнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите "MENU".
•Для удаления символа нажмите .
•При отображении сообщения "Подтвердить пароль" введите
пароль.
•Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
•В случае выбора "Запрос пароля после вкл. шнура пит.",
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при
каждой вставке кабеля питания в розетку.
•В случае выбора "Всегда запр. пароль при вкл. проект.",
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом
включении проектора.
Пароль администратора
"Парольадминистратора" можно использовать в диалоговых окнах
"Введ.пар. админ." и "Введитепароль".
•Для настройки "Пароль администратора" нажмите .
•Стандартное заводское значение параметра "Пароль
администратора" – "1234".
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности "см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки". Универсальный пароль – это
число, которое проектор всегда принимает вне зависимости
от значения Пароль администратора.
пользовательской заставки значения "Вкл" пользователь не
сможет произвольно изменять заставку. Для разблокирования
заставки выберите "Выкл" .
23
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
24
Русский
Управление
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаВыберите "Вкл" для включения режима Большая высота. В этом
Выключить режим
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в
обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности
обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация
производится на большой высоте над уровнем моря.
для
•Немедленное выключение: выключение проектора без
охлаждения вентилятором.
•Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
•SPA: Выберите данныйрежимдляпродлениясрокаслужбы
лампы. При каждом отключении проектора лампа будет
мигать в течение 3 минут.
•Стандарт: Правильное выключение проектора после
охлаждения вентилятором.
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Оконч. вр.раб.лам.Отображение времени работы лампы (в часах).
Свет. напом.Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию
120 минут.)
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее
службы.
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да" , чтобы сбросить
счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
Русский
3D
Примечание: теперьрежимотображения 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D исоответствующие очки.
2. Незабудьтевыключить функцию 3D (стереоскопический режим), если не планируетсяпросмотробъемныхизображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функцию 3D
Sync Invert (Инверсия).
4. В режиме 3D изменениепараметровРежимотображенияневозможно.
3DВыберитезначение "Вкл", чтобы активировать функцию DLP 3D.
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых
с помощью соответствующего программного
проигрывателя.
•Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3DЕсли 3D содержимоеотображаетсянекорректно, можно выбрать
3D инверсия (L/R)Приобнаружениидискретизированного или перекрывающегося
Предупрежд.сообщение 3DВыберите "Вкл" для отображения сообщения режима 3D.
формат 3D, который подходит просматриваемому содержимому
3D, для получения оптимального результата.
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить "Инвертировать" для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
25
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
Примечание: Функция "3D инверсия (L/R)" доступнатольковрежиме 3D.
Примечание: Еслифункция 3D все еще включена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
•Для подтверждения нажмите .
26
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно или
прокручивается
(наПКс Windows
2000, XP, Vista,
Windows 7,
Windows 8)
•Выполните подключение, какописановразделе
"Подготовкакэксплуатации".
•Убедитесь, чтоконтактыразъеманесогнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Проверьте, чтолампапроектора надежно
установлена. См. раздел "Замена лампы".
•Убедитесь в том, чтокрышкаобъективаоткрыта и
проектор включен.
•В случае неверного отображения изображения:
•откройте "Мой компьютер", затем откройте
"Панель управления" и дважды щелкните
значок "Экран".
•Выберите вкладку "Параметры".
•Убедитесь, что установленное разрешение
экрананепревышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
•Нажмите кнопку "Дополнительно".
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмите кнопку "Изменить" навкладке
"Монитор".
•Нажмите "Показатьвсеустройства". Затем
отметьте пункт "Стандартные мониторы" в
поле SP и выберите необходимый режим
разрешения в окне "Модели".
•Убедитесь, что установленное разрешение
мониторанепревышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
27
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(дляноутбуков)
4Экранноутбука не
отображает
презентацию
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•В случае неверного отображения изображения:
•следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
•Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Если неудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
•При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
ДисплейивыберитеВключитьвидеоповтор "Вкл".
: некоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню Настройки системы откройте
®
•Для устраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию "Отслеживание". Более подробную
информацию см. в разделе "Образ".
•Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
•Для регулировки используйте функцию "Частота".
Болееподробнуюинформациюсм. вразделе
"Образ".
•Проверьте и зановонастройтережимотображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
®
7Изображение
несфокусировано
•Убедитесь, что снята крышка объектива.
•Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
•Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемом расстоянии от 1,0 до 11,9 м (3,3 – 39,2
фута) (серия SVGA/XGA)/ от 1,0 до 9,7 м (3,3 до 31,8
фута) (серия WXGA) от проектора. Более
подробную информацию см. в разделе "Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба".
28
Русский
8
Изображение
растянуто при
отображении
"широкоэкранного"
DVD-фильма
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню
проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
•Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
•Переместите проекторближе к экрануилидальше
от экрана.
•Нажмите кнопку "MENU" напультеДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Формат. соотн." и попробуйте
различные настройки или нажимайте кнопку
"RATIO" на пульте ДУ.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
•Нажимая кнопки "Трапец. искаж." / " на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения
стали вертикальными.
•Нажмите кнопку "MENU" напультеДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Автом. трапец.искаж." и выберите
"Выкл" на экранном меню, если кнопка "Трапец.
искаж." отсутствует на пульте ДУ.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием.
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
29
#СостояниеРешение
1Проекторнереагирует на
командыоргановуправления
2Лампаперегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе "Замена лампы".
30
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
Сообщение
Режи м ожидания----Вкл--
Питание включено------Вкл
Повторное включение
лампы
Питание выключено
(состояние
охлаждения)
Кнопка питания в
положении "ВЫКЛ"
(охлаждение
завершено; режим
ожидания)
Загрузка встроенного
ПО
Ошибка
(температурный сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка
(неисправностьлампы)
Lamp_LEDTemp_LEDИндикаторпитание
Крас.Крас.Крас.Син.
------Быстрое
----Быстрое
----Вкл--
ВклВклВкл--
--Вкл--Вкл
--Быстрое
мигание
Вкл----Вкл
мигание
--Вкл
мигание
--
Ошибка (сбой
цветового круга)
Быстрое
мигание
----Вкл
Русский
Очистка и замена воздушных фильтров
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1000 часов использования.
При отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
2
1
Выполнитеприведенныенижеинструкции.
1Выключитепроектор. Дождитесь, покаиндикатор питания не перестанет
мигать, иотсоединитекабельпитания.
2Дайтепроекторуостытьнеменее 30 мин.
3Изв
4Дляочисткифильтровследуетиспользовать небольшой пылесос,
5Еслипыльплохоочищается, значитфильтрвышелизстроя, необходимо
леките воздушный фильтр. (Рис. 1)
предназначенный для компьютеров и другого офисного оборудования.
(Рис. 2)
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
31
32
Русский
1
2
3
4
5
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можноскорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30
минут.
Предупреждения. В отсеке для лампы высокая температура!
Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Русский
5При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
ВИНТЫ M4 x 25 мм
Примечание: Соответствующий типвинтов и шайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 4 мм
прилагаются в комплекте винтов.
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
425VV
35
68,8
37
84,4
112154,5
66,9
207,6
21,5
28,8
76,5
84,9
13,5
36
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
X1120H/D401D/EV-S32H/X1120/D401/EV-S32/
X122H/D412D/EV-X33H/V31X/AX312/X122/D412/
EV-X33/V30X/AX302/P1223/D413D/EV-X34H/X1223/
D413/EV-X34/P1220n/X1220Hn/D411DT/EV-X32HG/
P1220/X1220H/D411D/EV-X32H/X1220/D411/
EV-X32: 3,3 дюймов (1,0 м) - 39,2 дюймов (11,9 м)
• Серии X132WH/D422D/EV-W33H/V31W/AW312/
P1320W/X1320WH/D421D/EV-W32H:
3,3 дюймов (1,0 м) - 31,8 дюймов (9,7 м)
37
Русский
Коэффициент расстояния
проекции
•
Серии X112H/D402D/EV-S33H/V31S/AS311/P1120/
X1120H/D401D/EV-S32H/X1120/D401/EV-S32/X122H/
D412D/EV-X33H/V31X/AX312/X122/D412/EV-X33/
V30X/AX302/P1223/D413D/EV-X34H/X1223/D413/
EV-X34/P1220n/X1220Hn/D411DT/EV-X32HG/P1220/
X1220H/D411D/EV-X32H/X1220/D411/EV-X32: 50
дюймовнарасстоянии 2 м (1,96 ~ 2,18:1)
• Серии X132WH/D422D/EV-W33H/V31W/AW312/
P1320W/X1320WH/D421D/EV-W32H: 62 дюймов на
расстоянии 2 м (1,50 ~ 1,80:1)
Частота строчной развертки15 кГц - 100 кГц
Частота кадровой развертки24 – 120 Гц
Тип лампызаменяемая пользователем лампа, 190 Вт
Коррекция Трапец. искаж.±40 градусов
Вес2,3 кг (6,16 фунта)
Размеры (Ш х Г х В)289,3 мм x 234,5 x 92,3 мм
Цифровой масштаб2-кратное (ПК)/1,8-кратное (Видео)
Источник питанияВходное напряжение 100 – 240 В перем. тока, блок
Потребляемая мощностьНормальный режим: 250
Температура эксплуатацииот 0 до 40 ºC/ от 32 до 104 ºF
Содержимое стандартного
комплекта поставки
питания с автоматическим выключателем
переменного тока
Экономный режим: 215 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Режим ожидания < 0,5 Вт
Вт ± 10% при 110 В
• Кабель питания переменного тока, 1 шт.
• Кабель VGA, 1 шт.
• Пульт ДУ, 1 шт.
• Батарейка (для пульта ДУ) (дополнительно), 2 шт.
1080i (Сверху и снизу)1920x108060 (30)33,8
1080p (Сверху и снизу)1920x10802427,0
1080p (Сверху и снизу)1920x10805056,3
1080p (Сверху и снизу)1920x10806067,5
Примечание: * Функции зависят от определения модели.
43
44
Русский
Правила и замечания, касающиеся
безопасности
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
•увеличить расстояние между приемником и прибором.
•подключитьоборудование и приемное устройство к розеткам в
раздельных цепях питания.
•обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
эксплуатации может
45
Русский
001
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
Remarque l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов соответствует
основным требованиям и иным важным положениям директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или
региона, в котором он было рекомендован для беспроводного использования. В
зависимости от конфигурации данный прибор может содержать или не содержать
беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или)
Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
другими устройствами, включая такие помехи, которые могут стать причиной
его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными службами
данное устройство эксплуатируется в по
помещений требуется лицензия.
мещениях; для установки вне
Русскиé
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail: ru.jan@acer.com
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
x EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
x EN61000-3-3:2008
x EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
x Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
x EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2014
_______________________________
Oct. 1, 2014
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: