Acer D240H User Manual [sk]

Page 1
Acer LCD Monitor
Uporabniški priročnik
Page 2
Avtorske pravice © 2009. Acer Incorporated. Vse pravice pridržane.
Acer LCD Monitor uporabniški priročnik Originalna izdaja: 08/2008
Pridržujemo si pravico do občasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vključene v novih izdajah priročnika ali pripadajočega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema nobenega jamstva, bodisi neposredno ali posredno izraženega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s prodajo ali okoliščinami posameznega namena.
V spodnje prostore vpišite številko modela, serijsko številko, datum ter kraj nakupa. Serijska številka in številka modela sta navedeni na nalepki, ki je nameščena na vašem računalniku. Vsa korespondenca v zvezi z vašo enoto naj vključuje njeno serijsko številko, številko modela in informacije o nakupu.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugače prenašati, brez, da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor uporabniški priročnik
Številka modela: _________________________________
Serijska številka: _________________________________
Datum nakupa: _________________________________
Kraj nakupa:_____________________________________
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo njihovim podjetjem.
Page 3
Posebne opombe glede LCD monitorjev
Naslednje značilnosti so normalne za LCD monitorje in ne pomenijo težav.
Zaradi narave fluorescentne luči lahko zaslon ob prvi uporabi rahlo utripa. Izklopite in
ponovno vklopite monitor, da se prepričate, da utripanja ni več.
Na zaslonu boste morda opazili rahlo neenakomerno svetlost, kar je odvisno od vzorca,
ki ga uporabljate za namizje.
LCD zaslon ima 99,99 % ali več učinkovitih slikovnih pik. Lahko vsebujejo 0,01 % ali manj
hib, kot so manjkajoče ali stalno osvetljene slikovne pike.
Zaradi narave LCD zaslona se lahko po preklopu slike, ki je bila na zaslonu več ur skupaj,
na drugo sliko, pojavi odsev prejšnje slike. To rešite tako, da za nekaj ur spreminjate slike
ali enostavno za nekaj ur izklopite monitor.
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za prihodnjo uporabo. Sledite vsem
opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Čiščenje monitorja
Pri čiščenju monitorja prosimo upoštevajte naslednja navodila:
Pred čiščenjem vedno izključite monitor iz vtičnice.
Z mehko krpo obrišite zaslon in sprednji del ter stranice ohišja.
iii
Page 4
iv
Dostopnost
Prepričajte se, da je vtičnica, kamor boste priključili napajalni kabel, lahko dostopna ter da se
nahaja čim bližje upravljavcu opreme. Kadar želite izklopiti napajanje opreme, se prepričajte
da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
Varno poslušanje
Za zaščito vašega sluha se držite naslednjih navodil:
Postopoma zvišujte glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno ter brez popačenja.
Ne povečujte glasnosti po tem, ko ste glasnost nastavili in so se vaša ušesa prilagodila.
Omejite čas, ko poslušate glasbo pri visoki glasnosti.
Ne povečujte glasnosti zato, da bi preglasili hrupno okolje.
Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Opozorila
Ne uporabljajte izdelka blizu vode.
Ne postavljajte izdelka na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če izdelek pade, se lahko
resno poškoduje.
Reže in odprtine pripomorejo k prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo delovanje
izdelka ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete ovirati ali prekrivati.
Odprtine ne smejo biti zaprte, zato izdelka ne postavljajte na posteljo, kavč, preprogo ali
podobne površine. Izdelka ne smete postavljati blizu grelca, izvora toplote ali ga vgraditi
v zaprt predel, če ni zagotovljeno pravilno prezračevanje.
Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v izdelek, ker se lahko
dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem električni udar
ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na izdelek.
Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje baterij, ne
postavljajte izdelka na površine, ki vibrirajo.
Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli vibrirajočem okolju, saj
bo to verjetno povzročilo nepričakovan kratek stik ali pa poškodovalo notranje naprave.
Uporaba električnega napajalnika
Izdelek mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na nazivni nalepki. Če niste
prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali lokalnim energijskim podjetjem.
Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite izdelka na mesto, kjer bi ljudje
hodili po kablu.
Če uporabljate podaljšek za priklop izdelka, se prepričajte, da skupni
nazivni tok opreme, ki je priključena nanj, ne presega nazivnega toka podaljška. Prav
Page 5
tako se prepričajte, da skupna vrednost vseh naprav, ki so priklopljene v vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
Ne priklopite preveč naprav, sicer lahko preobremenite napajalni izhod, podaljšek ali
vtičnico. Skupna obremenitev sistema ne sme preseči 80 % nazivne vrednosti odcepa tokokroga. Če uporabljate podaljške, naj obremenitev ne presega 80 % nazivne vrednosti podaljška.
Napajalni kabel izdelka je opremljen z tro-žičnim ozemljenim vtičem. Vtič se prilega
samo ozemljeni vtičnici. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno ozemljen, preden vstavite vtič napajalnega kabla. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba vtičnice, ki ni pravilno ozemljena, lahko privede do električnega udara ali/in poškodbe.
v
Opomba:
nepričakovanim šumom, ki ga ustvarjajo bližnje električne naprave, ki lahko zmanjšajo učinek izdelka.
Izdelek uporabljajte samo s priloženim setom napajalnih kablov. Če je potrebno zamenjati set
napajalnih kablov, se prepričajte, da novi napajalni kabli skladajo z naslednjimi zahtevami:
snemljiv tip, UL seznam/CSA certificirano, tip SPT-2, nazivna vrednost 7 A 125 V minimalno,
VDE ali enakovredno odobreno, maksimalna dolžina 4,6 metra.
Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte izdelka servisirati sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje pokrovov
izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje prepustite
usposobljenemu osebju.
Odklopite izdelek iz vtičnice in se obrnite na usposobljeno osebje, kadar:
je napajalni kabel ali vtič poškodovan, odrezan ali obrabljen
se je po izdelku polila tekočina
je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
je izdelek padel ali pa je ohišje poškodovano
izdelek kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na potrebo po servisu
ob upoštevanju delovnih navodil izdelek ne deluje normalno.
Page 6
vi
Opomba:
lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik povrne izdelek v normalno stanje.
Prilagodite le tiste kontrole, ki jih pokrivajo navodila za uporabo, saj
Potencialno eksplozivna okolja
Izklopite napravo v kakršni koli potencialno eksplozivni atmosferi in sledite vsem znakom ter
navodilom. Potencialno eksplozivne atmosfere vključujejo območja, kjer je priporočeno, da
ugasnete motor vašega vozila. Iskre v takih območjih lahko sprožijo eksplozijo ali požar, kar
povzroči telesne poškodbe ali celo smrt. Izklopite napravo v bližini točilnih mest na bencinskih
črpalkah. Upoštevajte prepovedi uporabe radijske opreme v skladiščih in območjih prodaje
goriva, kemičnih obratih ali kjer potekajo postopki razstreljevanja. Območja s potencialno
eksplozivno atmosfero so pogosto, vendar ne vedno, označena. Ta območja vključujejo
podpalubja ladij, ustanove za prenašanje ali shranjevanje kemikalij, vozila, ki uporabljajo
utekočinjene naftne pline (kot sta propan in butan) ter območja, kjer so v zraku prisotne
kemikalije ali delci kot so zrna, prah ali kovinski prah.
Dodatne varnostne informacije
Vaša naprava in njeni pripomočki lahko vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega malih
otrok.
Informacije o recikliranju IT opreme
Acer je zelo zavezan k zaščiti okolja in smatra recikliranje v obliki reševanja in odstranjevanja
uporabljene opreme kot eno izmed prvih prioritet podjetja za zmanjšanje obremenjevanja
okolja.
Pri Acerju se še kako zavedamo vpliva našega podjetja na okolje in stremimo k identifikaciji in
zagotavljanju najboljših delovnih postopkov za zmanjševanje vpliva naših izdelkov na okolje.
Za več informacij in pomoč pri recikliranju, prosimo obiščite naslednjo spletno stran:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
www.acer-group.com
Obiščite
naših ostalih
izdelkov.
za nadaljnje informacije o lastnostih in prednostih
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti.
Zaradi zmanjševanja onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite
globalnega okolja,
odpadne električne in
glede
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
reciklirajte vašo napravo. Za več informacij o predpisih
elektronske opreme (WEEE), obiščite
Page 7
Nasvet glede živega srebra
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon: luč(i) v izdelku
in mora(jo) biti reciklirana(e) ali odstranjena(e) po krajevnih, državnih
Electronic Industries Alliance na spletni Za informacije o odstranjevanju žarnice, si oglejte
www.lamprecycle.org
ali zveznih zakonih. Za več informacij se obrnite na
.
vsebuje(jo) živo srebro
strani
www.eiae.org
.
Izjava o slikovnih pikah LCD
LCD enota je izdelana z izjemno natančnimi tehnikami proizvodnje. Vseeno pa so nekatere slikovne pike občasno zgrešene ali se pojavljajo kot črne oz. rdeče pike. To nima učinka na posneto sliko in ne predstavlja okvare.
vii
ENERGY STAR
Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by reducing
energy costs and helps
or performance. Acer is proud to offer our customers products with the
ENERGY STAR mark.
What is ENERGY STAR?
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent
greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer products and services worldwide that help customers save money, conserve
energy and improve the quality of our environment. The more energy we can save through energy efficiency, the more wereduce greenhouse gases and the risks of climate change. More information refers to
http://www.energystar.gov
Acer ENERGY STAR qualified products:
Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.
Automatically go intodisplay sleepandcomputer sleepmode after 15 and 30 minute of inactivity respectively.
Wake the monitor when it is in Active Off mode , move the mouse or press
any keyboard key.
Computers will save more than 80% energy atsleepmode.
®
protect the environment without sacrificing features
or
http://www.energystar.gov/powermangement
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S.
Ta izdelek ima tovarniško omogočeno upravljanje z energijo:
Aktivacija stanja mirovanja zaslona po 15 minutah neaktivnosti.
Aktivacija stanja mirovanja računalnika po 30 minutah neaktivnosti.
Povrnitev računalnik iz stanja mirovanja s pritiskom gumba za vklop/izklop.
marks
Page 8
viii
Namigi in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnikov se lahko po dolgotrajni uporabi pritožujejo zaradi naporov oči in glavobolov. Uporabniki so pri dolgem delu na računalniku izpostavljeni tudi fizičnim poškodbam. Dolga delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, nezadostni delovni pogoji, osebno zdravje in ostali dejavniki močno povečajo tveganje poškodb.
Nepravilna raba računalnika lahko povzroči sindrom karpalnega kanala, vnetje kit, tenosinovitis ali ostale mišične nepravilnosti. Na dlaneh, zapestjih, rokah, ramenih, vratu ali v hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
otrplost ali žgoč oz. žgečkljiv občutek
bolečine, razdražljivost ali občutljivost
trudnost, otekline ali pospešeno bitje srca
okornost ali zatesnjenost
hlad ali šibkost
Če opazite te simptome ali kakršne koli druge ponavljajoče ali stalne težave in/ali bolečine v povezavi z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite ministrstvo za zdravje in varnost. Naslednje poglavje ponuja namige za udobnejšo rabo računalnika.
Iskanje udobne cone
Poiščite svojo udobno cono in izboljšajte udobje tako, da spremenite kot gledanja monitorja, uporabite podporo za stopala ali zvišate višino sedenja. Upoštevajte naslednje namige:
izogibajte se dolgotrajni monotoni drži
izogibajte se sklanjanju naprej ali nagibanju nazaj
redno vstanite in naredite nekaj korakov, da razbremenite mišice v nogah
Skrb za vaš vid
Dolge ure gledanja v ekran, neustrezna očala ali kontaktne leče, odsev, pretirana osvetlitev prostora, slabo izostreni zasloni, majhna pisava in zasloni s slabim kontrastom lahko utrudijo vaše oči. Naslednji odseki vam ponujajo predloge za zmanjšanje napora za oči. Oči
Redno odpočijte oči.
Redno poglejte proč od monitorja in se poskušajte osredotočiti na predmet, ki je daleč stran.
Pogosto mežikajte, da se oči ne izsušijo.
Zaslon
Vzdržujte čistost zaslona.
Glavo imejte nad vrhnjim robom zaslona, da oči gledajo navzdol, ko pogled usmerite v
sredino zaslona.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za boljšo čitljivost besedila in
jasnost grafičnih elementov.
Izničite bleščanje in odseve tako, da:
zaslon namestite na tak način, da stranica gleda proti oknu ali viru svetlobe
zmanjšate svetlost v prostoru z uporabo zaves, zastorov ali žaluzij
uporabljate namizne svetilke
spremenite kot gledanja zaslona
Page 9
ix
uporabljate filter za zmanjšanje odseva
uporabljate vizir za zaslon, npr. kos kartona, ki naj se razteza preko prednjega
vrhnjega robu zaslona
Izogibajte se čudnim kotom gledanja na zaslon
Izogibajte se dolgotrajnemu usmerjanju pogleda v močne vire svetlobe, kot so odprta okna.
Razvijanje dobrih delovnih navad
Poskušajte razviti naslednje delovne navade za bolj sproščujoče in produktivno delo z računalnikom:
Redno in pogosto si vzemite kratek odmor.
Izvajajte razgibalne vaje.
Čim pogosteje se nadihajte svežega zraka.
Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:
Trade Name: Model Number: SKU Number: Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
EN55022:2006,AS/NZS CISPR22:2006, Class B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
EN60950-1:2001 + A11:2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Year to begin affixing CE marking 2009.
24" LCD Monitor
Acer or eMachines or Gateway or packard bell
D240H
xxx ("x" = 0~9, a ~ z, o r A ~ Z) or b l an k
D240H
EN61000-3-2:2006, Class D EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
.
Easy Lai / Director Acer Computer (Shanghai) Limited
Feb. 27, 2009 Date
Page 10
x
Federal Communications Commission Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: Model number: SKU number:
Name of responsible party: Acer America Corporation Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
Contact person: Acer Representative Tel: 1-254-298-4000 Fax: 1-254-298-4147
LCD Monitor
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
D240H
Hxxx
D240
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
San Jose, CA 95110 USA
Page 11
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Posebne opombe glede LCD monitorjev
Čiščenje monitorja Priklop/odklop naprave Dostopnost Varno poslušanje Opozorila
Uporaba električnega napajalnika Servisiranje izdelka
Dodatne varnostne informacije Informacije o recikliranju IT opreme
Navodila za odstranjevanje
Izjava o slikovnih pikah LCD
Namigi in informacije za udobno uporabo
Izjava o skladnosti
Zvezna komisija za komunikacije Izjava o skladnosti
Odpakiranje
Pritrditev osnove
Pritrditev osnove
(
(
Prilagajanje položaja zaslona
Priključevanje napajalnega kabla
Varčevanje z energijo
Prikaz podatkovnega kanala (DDC) Dodelitev nožic priključka
Signalni kabel zaslona s 15 nožicami
Signalni kabel zaslona s 24 nožicami
Signalni kabel zaslona s 19 nožicami*
samo pri določenih modelih
samo pri določenih modelih
Tabela standardnih taktov
Namestitev
Uporabniške kontrole
Kontrole na prednji plošči
Acer eColor Management 10
Prilagajanje nastavitev OSD
Navodila za uporabo Lastnosti in prednosti
Prilagajanje kakovosti slike
Prilagajanje položaja OSD
Prilagajanje nastavitev
Podatki o izdelku
iii
iii iii iii iii iv iv iv iv
v vi vi vi
vii vii
ix
x
1
)
)
2
3
4
4
4
5
5
5
6
6
7 8 9
9
10 10 11 11 12 13 14
Page 12
Odpravljanje težav
Način VGA Način DVI
15
15 16
Page 13
1
Odpakiranje
Ko odprete embalažo, prosimo preverite, ali so prisotni naslednji predmeti, embalažo pa
shranite, v primeru da boste morali monitor prenašati drugam.
LCD monitor
D-sub kabel
Uporabniški priročnik
DVI kabel (samo modeli z
dvojnim vhodom)
Vodič za hitri začetek
AC napajalni kabel
Slovenščina
Avdio kabel (opcija)
kabel
USB
Page 14
2
Pritrditev osnove
Opomba: Odstranite monitor in osnovo monitorja iz embalaže. Monitor z licem navzdol previdno položite na stabilno površino – podložite krpo, da ne
Slovenščina
opraskate zaslona.
Na osnovo pritrdite stojalo.
1
Zagotovite, da je osnova dobro spojena s stojalom.
2
(
1
samo pri določenih modelih
)
Opomba: Med namestitvijo pazite, da se ne poškodujete.
Page 15
3
Prilagajanje položaja zaslona
Za optimizacijo najboljšega možnega položaja za gledanje lahko s pomočjo obeh rok primate
robova monitorja (kot je prikazano na sliki spodaj)
Monitor lahko
LED dioda
Modra
Oranžna
in prilagodite nagib monitorja.
nagnete do 15 stopinj nazaj in to 5 stopinj naprej.
Priključevanje napajalnega kabla
Najprej preverite, ali je napajalni kabel, ki ga
nameravate uporabiti, ustreznega tipa glede
na omrežje v vašem območju.
Monitor ima univerzalni napajalnik, ki omogoča
delovanje tako v območjih s 100/120 V
kot tudi v območjih z 220/240 V izmenične napetosti.
Uporabniški poseg ni potreben.
En konec napajalnega kabla vstavite v AC vhod, drugega pa v AC vtičnico.
Za enote, ki bodo priključene na 120 V izmenične napetosti:
Uporabljajte set kablov, ki je na seznamu UL, s tipom žice SVT in vtičem nazivne vrednosti
10 A/125 V.
Za enote, ki bodo priključene na 220/240 V izmenične napetosti:
Uporabite set kablov, ki je sestavljen iz kabla H05VV-F in vtičem nazivne vrednosti 10
A/250 V. Set kablov naj ima ustrezne varnostne odobritve za državo, v kateri bo oprema nameščena.
Varčevanje z energijo
Monitor bo v način “varčevanja z energijo” preklopil s pomočjo ukaza, ki ga samodejno dobi s
krmilne enote zaslona, vse skupaj pa označuje oranžno obarvana LED.
Način
Vklop
Varčevanje z energijo
Zaslon bo ohranjeval način varčevanja z energijo, dokler ne bo preje krmilnega signala ob
aktivaciji tipkovnice ali miške. Čas ponovnega prehoda iz načina “varčevanja z energijo” v
“vklopljen” način je približno 3 sekunde.
Slovenščina
Page 16
4
Prikaz podatkovnega kanala (DDC)
Za lažjo namestitev monitor podpira priklop po principu plug-and-play, vendar le, če vaš sistem
Slovenščina
podpira protokol DDC. DDC je komunikacijski protokol, preko katerega monitor samodejno
obvesti sistem o svojih zmožnostih; na primer o podprtih ločljivostih in taktih. Monitor podpira
standard DDC2B.
Dodelitev nožic priključka
Signalni kabel zaslona s 15 nožicami
Številka nožice Opis
1 Rdeča
2 Zelena
3 Modra
4 Ozemljitev monitorja
5 DDC-povratno
6 R-ozemljitev (rdeča)
7 G-ozemljitev (zelena)
8 B-ozemljitev (modra)
15
11
Številka nožice Opis
9 +5 V
10 Logična ozemljitev
11 Ozemljitev monitorja
12 DDC-serijski podatki
13 H-sinhronizacija
14 V-sinhronizacija
15 DDC-serijski takt
10
6
15
Page 17
Signalni kabel zaslona s 24 nožicami
5
Številka nožice
10 TMDS podatki 1+ 11 TMDS podatki 1/3 zaščita 23 TMDS takt+ 12 NC
1 TMDS podatki 2­2 TMDS podatki 2+ 3 TMDS podatki 2/4 zaščita 15 GND (povratek za +5 V
4 NC 5 NC 6 DDC takt 7 DDC podatki 8 NC 9 TMDS podatki 1-
Opis
Številka nožice Opis
13 NC 14 +5 V napajanje
16 Zaznavanje hitrega vtiča 17 TMDS podatki 0­18 TMDS podatki 0+ 19 TMDS podatki 0/5 zaščita 20 NC 21 NC 22 TMDS zaščita takta
24 DDC TMDS takt-
h-sinh.v-sinh)
Signalni kabel zaslona s 19 nožicami*
Številka nožice
1 TMDS podatki 2+ 3 TMDS podatki 2­5 TMDS Podatki1 zaščita 7 TMDS podatki 0+
9 TMDS podatki 0­11 TMDS zaščita ure 13 CEC
15 SCL 17 DDC/CEC ozemljitev
19 Zaznava hitrega vtiča
* samo pri določenih modelih
Opis
Številka nožice Opis
2 TMDS Podatki2 zaščita 4 TMDS Podatki1+ 6 TMDS Podatki1-
8 TMDS Podatki0 zaščita 10 TMDS ura + 12 TMDS takt­14 Rezervirano (N.C. na
16 SDA 18 +5V napajanje
napravi)
Slovenščina
Page 18
6
Tabela standardnih taktov
Način Ločljivost
1 2
Slovenščina
3 4 5
VGA
MAC
VESA
6 7
SVGA
8 9
10
MAC
11 12
XGA
13 14 15
MAC
VESA
16 17
SXGA
18 19 20
VESA
21 22 23
WXGA
24 25 26
27
WXGA+
SXGA+
UXGA
28
29
WSXGA+
30 31
UXGA
VESA
640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1152x870 1152x864 1280x960 1280x1024 1280x1024 1280x720
1280x768
1280x768
1280x800
1360x768 1440x900
1440x900 1440x1050
1600x1200
1680x1050
1680x1050 1600x1200 1920x1080
60 Hz 72 Hz 75 Hz
66.7 Hz 70 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz
74.55 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 75 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz
60 Hz 60 Hz
75 Hz 60 Hz 60 Hz
Page 19
7
Namestitev
Za namestitev monitorja na vaš sistem prosimo sledite spodnjim korakom:
Koraki
1 Priključite video kabel
2 Priključite napajalni kabel
3 Vklopite monitor in računalnik.
4 Če monitor še vedno ne deluje pravilno, prosimo glejte poglavje
a Prepričajte se, da sta tako monitor kot računalnik izključena. b Na računalnik priključite VGA video kabel. c Priključite digitalni kabel (samo za modele z dvojnim vhodom)..
(1) Prepričajte se, da sta tako monitor kot računalnik izključena. (2)
En konec DVI kabla s 24 nožicami priključite v zadnjo stran monitorja, drugega
Napajalni kabel najprej priključite v monitor, nato pa še v pravilno ozemljeno vtičnico z
Najprej vključite monitor in nato računalnik. To zaporedje je zelo pomembno.
“Odpravljanje težav” in
izmeničnim tokom.
poskusite najti težavo.
pa v vrata na računalniku.
Slovenščina
samo izbrani modeli
*
Page 20
8
Uporabniške kontrole
Slovenščina
Kontrole na prednji plošči
Ikona
INPUT
Predmet
Gumb/indikator za vklop/izklop
Minus / Plus
OSD funkcije
Gumb AUTO (samodejno prilagajanje)/izhod:
Tipka “Empower ing”
Tipka za vnos
Opis
Služi za vklop/izklop monitorja. Bela označuje vklop. Oranžna označuje stanje pripravljenosti/varčevanje z energijo. Če je zaslonski meni (OSD) aktiven, se z gumboma
Minus
Pritisnite za prikaz zaslonskega menija (OSD). Ponovno pritisnite za izbiro možnosti v OSD. Za več podrobnosti prosimo glejte "Prilagajanje nastavitev OSD" na strani 11. Če je zaslonski meni (OSD) aktiven, pritisnite
Samodejno
(OSD) ni aktiven, bo monitor ob pritisku na tipko
Samodejno
izostritev in uro zaslona. Pritisnite tipko “Empowering”, da odprete zaslonski prikaz (OSD) Acer eColor Management in dostopate do scenskih načinov. Za več podrobnosti prosimo glejte "Acer eColor Management" na strani 10. S tipko za vnos lahko izbirate med tremi različnimi video viri, ki so lahko priključeni na vaš monitor. (a) VGA vhod (b) DVI-D vhod (c) HDMI vhod
Med pomikanjem po razpoložljivih vhodih boste v desnem zgornjem kotu zagledali sporočilo, ki bo označevalo trenutno izbran vhodni vir. Slika se lahko pojavi šele čez 1 do 2 sekundi. VGA ali DVI-D ali HDMI
Če ste izbrali VGA ali DVI-D, vendar niste priključili VGA oz. DVI-D kabla, se prikaže okvirček s sporočilom: “Kabel ni priključen” ali “Ni signala”
in
pomikate med možnostmi.
Plus
za izhod iz OSD. Če zaslonski meni
samodejno optimiziral položaj,
Page 21
Acer eColor Management
Navodila za uporabo
1 Pritisnite tipko “Empowering”, da odprete zaslonski prikaz (OSD) Acer eColor
Management in dostopate do scenskih načinov.
2 Pritisnite " " ali " " za izbiro načina. 3 Pritisnite gumb za samodejno prilagajanje, da potrdite način in izstopite iz Acer eColor
Management.
Lastnosti in prednosti
Ikona
glavnega
menija
Element pod-menija
Uporabniški način Uporabniško določen. Nastavitve lahko do potankosti
Besedilni način
Standardni način Privzete nastavitve. Prikliče izvirne nastavitve zaslona.
Opis
prilagodite, da ustrezajo kateri koli situaciji.
Optimalno razmerje svetlosti in kontrasta za preprečevanje naprezanja oči. Najudobnejši način branja besedila na zaslonu.
Grafični način
Filmski način
Poudari barve in fine podrobnosti. Slike in fotografije so prikazane v živahnih barvah in z natančnimi podrobnostmi.
Najčistejši prikaz prizorov. Odličen prikaz videa, tudi v neprimerno osvetljenih prostorih.
9
Slovenščina
Page 22
10
Prilagajanje nastavitev OSD
Opomba:
Slovenščina
Zaslonski meni (OSD) lahko uporabljate za prilagajanje nastavitev LCD monitorja.
Pritisnite tipko
OSD in splošne nastavitve. Za napredne nastavitve prosimo glejte naslednjo stran:
specifikacije izdelka se lahko razlikujejo.
Meni
Naslednja vsebina je samo za splošno referenco. Dejanske
, da odprete OSD. S pomočjo OSD lahko prilagajate kakovost slike, položaj
Prilagajanje kakovosti slike
1
Pritisnite tipko Menu (Meni) za priklic OSD.
2
S pomočjo tipk
element slike, ki ga želite prilagoditi.
3
S pomočjo tipk prilagodite stopnjo.
4
Meni Slika lahko uporabljate za prilagajanje elementov Svetlost, Kontrast, Barvna temp.,
Samodejna konfiguracija in ostalih možnosti v povezavi s sliko zaslona.
izberite ikono Slika v OSD-ju. Nato se pomaknite na
Page 23
11
Prilagajanje položaja OSD
1
Pritisnite tipko Meni za priklic OSD.
2
S pomočjo smernih tipk izberite ikono
pomaknite na lastnost, ki jo želite prilagoditi.
Slovenščina
OSD v zaslonskem meniju. Nato se
Page 24
12
Prilagajanje nastavitev
Slovenščina
1
Pritisnite tipko Meni za priklic OSD.
2
S pomočjo smernih tipk izberite ikono
na lastnost, ki jo želite prilagoditi.
3
Meni Nastavitve lahko uporabljate za spremembo jezika menija in ostalih pomembnih
nastavitev.
Nastavitve v OSD-ju. Nato se pomaknite
Page 25
Podatki o izdelku
13
Slovenščina
1
Pritisnite tipko Meni za priklic OSD.
2
S pomočjo tipk
prikazale osnovne informacije LCD monitorja za trenutni vhod.
izberite ikono Informacije v OSD-ju. Nato se bodo
Page 26
14
Odpravljanje težav
Preden pošljete LCD monitor na servis, prosimo preverite spodnji seznam za odpravljanje težav,
če slučajno lahko sami ugotovite težavo.
Slovenščina
Način VGA
Tež a va
Ni slike
Nestabilna slika
Nenormalna slika
Stanje LED
Modra
Izklopljena
Oranžna
Ni slike, slika je zamaknjena, prevelika ali premajhna.
Z uporabo zaslonskega menija (OSD) prilagodite svetlost in kontrast na najvišje vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete vrednosti. Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen na monitor. Preverite, ali je video kabel pravilno priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen in ali je v načinu varčevanja energije/mirovanja. Preverite, ali se specifikacije grafične kartice in monitorja skladajo, saj to lahko povzroča neujemanje frekvence. S pomočjo zaslonskega menija (OSD) nastavite focus (izostritev), clock (takt), H-position (H-položaj) in V-position (V-položaj) na nestandardne vrednosti.
Preverite nastavitve zaslona na vašem sistemu. V primeru manjkajoče slike, prosimo izberite drugo ločljivost ali vertikalni takt osveževanja.
Po prilagajanju velikosti slike in pred spreminjanjem ali izključitvijo signalnega kabla ter pred izklopom monitorja počakajte nekaj sekund.
Rešitev
Page 27
15
Način
Tež a va
Ni slike
samo izbrani modeli
*
DVI/HDMI*
Stanje LED
Modra
Izklopljena
Oranžna
Z uporabo zaslonskega menija (OSD) prilagodite svetlost in kontrast na najvišje vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete vrednosti. Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen na monitor. Preverite, ali je video kabel pravilno priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen in ali je v načinu varčevanja energije/mirovanja.
Rešitev
Slovenščina
Loading...