Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 06/2018
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify
any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this
manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or
warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims
the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in the
space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to
your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial number, model
number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any
form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without
the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: _________________________________
Serial number: __________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: _______________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product
names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective
companies.
Page 3
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Podane poniżej objawy, są normalne podczas stosowania monitorów LCD i nie oznaczają problemu.
• Z powodu natury światła jarzeniowego, na początku używania ekran może migać. Wyłącz
przełącznik zasilania i włącz go ponownie w celu likwidacji migania.
• Mogą wystąpić delikatne nierówności jasności ekranu w zależności od stosowanego wzoru pulpitu.
• Ekran LCD zawiera 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Może on zawierać 0,01% nieprawidłowo
wyświetlanych punktów, spowodowanych brakującymi pikselami lub stale świecącymi pikselami.
• Z powodu natury obrazu LCD, po kilkugodzinnym wyświetlaniu tego samego obrazu, mimo
przełączenia do nowego obrazu, na ekranie może utrzymywać się powidok. W takiej sytuacji, obraz
będzie przywracany powoli poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie zasilania na kilka godzin.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i
wygodnego użytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości.
Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
Czyszczenie monitora
Przeczytaj uważnie podane instrukcje dotyczące czyszczenia monitora:
• Przed czyszczeniem monitor należy zawsze odłączyć od zasilania.
• Użyj miękkiej szmatki do wytarcia ekranu i przodu oraz boków obudowy.
Podłączanie/odłączanie urządzenia
Podczas podłączania i odłączania zasilania od monitora LCD należy przestrzegać następujących
zaleceń:
• Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda zasilania prądem zmiennym należy
upewnić się, że monitor jest zamocowany do podstawy.
• Przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub odłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić
się, że monitor LCD oraz komputer są wyłączone.
• Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu poprzez odłączenie
wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
Dostępność
Upewnij się, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający jest łatwo dostępne
i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od urządzenia należy odłączyć przewód
zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
iii
Page 4
Bezpieczne słuchanie
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
• Stopniowo zwiększaj głośność, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słuchania, bez
zniekształceń.
• Po ustawieniu poziomu głośności nie należy zwiększać go dalej po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
• Należy ograniczyć długość czasu słuchania muzyki z wysoką głośnością.
• Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
• Głośność należy zmniejszyć, jeśli nie słychać ludzi mówiących w pobliżu.
Ostrzeżenia
• Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
• Nie należy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub stole. Upadek
produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
• Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie produktu i chronić go
przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin
wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w
zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
• Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy,
ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub
spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie
należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
• Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie
należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
• Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym otoczeniu narażonym
na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń
wewnętrznych.
Podłączanie do zasilania elektrycznego
• Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania wskazanych na etykiecie.
Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego w danej okolicy sieci zasilającej należy
sprawdzić te informacje u dostawcy lub w lokalnym zakładzie energetycznym.
• Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy umieszczać tego
produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez przechodzące osoby.
• Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny amperaż urządzeń
połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu przedłużacza. Należy również sprawdzić,
czy łączny amperaż wszystkich produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać
wartości znamionowej bezpiecznika.
• Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika poprzez podłączanie zbyt
wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej
obciążenia obwodu. Jeśli używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80%
wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
• Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trzy-przewodową wtyczkę z uziemieniem.
Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy
upewnić się, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do
nieuziemionego gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
iv
Page 5
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda zasilania,
bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym
i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed zakłóceniami
wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które mogą wpływać na wydajność
tego produktu.
• Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym. Jeśli potrzebna jest
wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy nowy przewód spełnia następujące wymagania:
typ odłączalny, wymieniony na liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa
7 A 125 V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,5 metra (15 stóp).
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw
może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod
napięciem. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę
wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
• przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
• do produktu został wylany płyn
• produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
• produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
• produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
• produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w instrukcjach
działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych parametrów może spowodować
uszkodzenie i często wymaga dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu,
w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich
znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują
się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece w takich miejscach mogą spowodować
wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączyć w
pobliżu pomp paliwowych na stacjach obsługi. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu
radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub
w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze
oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów,
pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera
chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
v
Page 6
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza
zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń
informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie
ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów firmy
w minimalizowaniu obciążenia środowiska. Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej
działalności na środowisko i próbuje zidentyfikować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania
niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów. Dalsze informacji, oraz pomoc dotyczącą
recyklingu, można uzyskać na stronie sieci web:
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych produktów, można uzyskać pod adresem
www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby
zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować
recykling. Aby uzyskać więcej informacji na temat przepisów dotyczących utylizacji zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) odwiedź stronę
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Urządzenie LCD jest wytwarzane z wykorzystaniem wysokiej precyzji technik produkcji. Jednak,
niektóre piksele mogą zostać utracone lub mogą być wyświetlane w postaci czarnych lub
czerwonych punktów. Nie ma to wpływu na zapisany obraz i nie oznacza nieprawidłowego działania.
Ten produkt został dostarczony z możliwością obsługi zarządzania zasilaniem:
• Uaktywnianie trybu uśpienia wyświetlacza, po 15 minutach braku aktywności użytkownika.
• Uaktywnianie trybu uśpienia komputera, po 30 minutach braku aktywności użytkownika.
vi
Page 7
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego
używania
Po zbyt długim korzystaniu z komputera, użytkownicy komputera mogą narzekać na zmęczenie
oczu i bóle głowy. Zbyt długa praca przed komputerem naraża także użytkowników na obrażenia
fizyczne. Długa praca, zła postawa, złe zwyczaje pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie
osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają ryzyko obrażeń fizycznych.
Nieprawidłowe używanie komputera może doprowadzić do takich schorzeń jak zespół urazowy
nadgarstka, zapalenie ścięgna, zapalenie pochewki ścięgna lub inne schorzenia mięśnio-szkieletowe.
Następujące symptomy mogą wystąpić w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi lub palcach:
• drętwienie lub uczucie pieczenia albo mrowienia
• ból, rozdrażnienie lub bolesność
• ból, opuchlizna lub ból promieniujący
• sztywnienie lub uciskanie
• zimno lub osłabienie
Po wystąpieniu tych symptomów lub gdy utrzymuje się dyskomfort i/lub ból związany z używaniem
komputera należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i
bezpieczeństwa firmy.
Następująca część zawiera porady związane z bardziej bezpiecznym używaniem komputera.
Znajdowanie wygodnego miejsca
Znajdowanie wygodnego miejsca poprzez regulację kąta widzenia monitora, używanie podnóżek
lub podwyższenie siedzenia w celu uzyskania maksymalnej wygody. Należy przestrzegać
następujących porad:
• unikanie zbyt długiego pozostawania w jednej pozycji
• unikanie nieprawidłowej postawy i/lub przechylania do tyłu
• regularne wstawanie i spacer w celu usunięcia zmęczenia mięśni nóg
Zapewnienie prawidłowego widzenia
Długie godziny przeglądania, nieprawidłowo dobrane okulary lub szkła kontaktowe, odbłyski
światła, nadmierne oświetlenie pomieszczenia, słaba ostrość obrazu na ekranie, bardzo małe krój
pisma i mały kontrast obrazu, mogą powodować zmęczenie oczu. Następujące części dostarczają
sugestie dotyczące zmniejszania zmęczenia oczu.
Oczy
• Częsty odpoczynek oczu.
• Należy wykonywać regularne przerwy w celu odpoczynku oczu, odwracając wzrok od monitora i
skupiając wzrok na odległym punkcie.
• Częste mruganie w celu zapobiegania wysychaniu oczu.
Wyświetlacz
• Wyświetlacz należy utrzymać w czystości.
• Głowa powinna pozostawać powyżej krawędzi wyświetlacza, aby oczy były skierowane w dół,
aby oczy były skierowane w dół podczas patrzenia na środek wyświetlacza.
• Wyreguluj jasność wyświetlacza i/lub kontrast do wygodnego poziomu w celu poprawienia
czytelności tekstu i przejrzystości grafiki.
vii
Page 8
• Należy wyeliminować odbłyski i odbicia poprzez:
• umieszczenie wyświetlacza bokiem do okna lub do dowolnego źródła światła
• minimalizacja światła wpadającego do pomieszczenia poprzez stosowanie zasłon, rolet lub
żaluzji
• używanie światła punktowego
• zmiana kąta widzenia wyświetlacza
• używanie filtra zmniejszającego odbicia
• używanie daszka nad wyświetlaczem, takiego jak kawałek kartonu wysunięty nad górną,
przednią krawędź wyświetlacza
• Należy unikać regulacji wyświetlacza do niewygodnego kąta.
• Należy unikać zbyt długiego patrzenia w jasne źródła światła, takie jak otwarte okna.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Rozwijanie następujących, dobrych nawyków pracy w celu wygodniejszego i bardziej efektywnego
używania komputera:
• Wykonuj regularnie i często krótkie przerwy.
• Wykonuj ćwiczenia rozciągające.
• Jak najczęściej oddychaj świeżym powietrzem.
• Ćwicz regularnie i dbaj o zdrowie.
• Aby zapobiec uszkodzeniu monitora, monitora nie należy podnosić za jego podstawę.
viii
Page 9
EN55032:2015+AC: 2016 Class B
EN 55024:2010+A1: 2015
CE Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization leg
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive:2014/30/EU
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
islations as below Directive and following harmonized
EN61000-3-2:2014 Class D
EN61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+ A11: 2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
(EU) 2019/ 2021; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2021.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Mar. 26, 2021
ix
Page 10
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: CBA322QU
SKU Number: CBA322QU xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
x
Page 11
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD iii
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania iii
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa iii
Czyszczenie monitora iii
Podłączanie/odłączanie urządzenia iii
Dostępność iii
Bezpieczne słuchanie iv
Ostrzeżenia iv
Podłączanie do zasilania elektrycznego iv
Naprawa produktu v
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa vi
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych vi
Instrukcje dotyczące usuwania vi
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD vi
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego używania vii
CE Declaration of Conformity ix
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity x
Tabela standardowego odświeżania 8
Instalacja 9
Instrukcje dotyczące baterii i pilota zdalnego sterowania 10
Przyciski ustawiania 12
Jak wybrać ustawienie 13
Menu zarządzania trybami 13
Regulacja ustawień OSD 14
Regulacja jakości obrazu 14
Regulacja ustawień koloru 15
Regulacja ustawień dźwięku 16
Regulacja ustawień wydajności 16
Regulacja ustawień OSD 17
Ustawienia systemowe produktu 18
Informacje o produkcie 18
Rozwiązywanie problemów 19
Model HDMI /DP 19
Page 12
Rozpakowanie
Podczas rozpakowywania sprawdź, czy następujące elementy znajdują się w pudełku oraz zachowaj
materiały pakujące w razie konieczności wysyłki lub transportu monitora w przyszłości.
Monitor LCDSzybki przewodnik
LCD monitor CB2 series-CBA322QU
USER GUIDE
Kabel zasilania AC Kabel DP (Opcjonalny)
Kabel HDMI (Opcjonalny)Kabel USB (Opcjonalny)
Pilot zdalnego sterowania
MODES
DP ALT
RC-00772
1
Page 13
Mocowanie/usuwanie podstawy
Montaż: Wyrównaj podstawkę ze stojakiem, pchnij podstawkę ku górze monitora i obróć podstawę
w kierunku wskazówek zegara. Mocno dokręć śruby w kierunku wskazówek zegara.
Usuwanie: Aby usunąć podstawę, wykonaj czynności w odwrotnej kolejności.
2
Page 14
Regulacja pozycji ekranu
m
-5°
Aby osiągnąć jak najwygodniejszy kąt, dostosuj nachylenie monitora.
• Regulacja wysokości
Aby wyregulować wysokość, naciśnij na górną część monitora.
1
• Nachylenie
Przykładową zmianę kąta nachylenia patrz na ilustracji poniżej.
Kąt nachylenia 35 stopni jest możliwy tylko w najwyższym położeniu.
35°
2
150m
3
Page 15
• Obrót
Możesz obracać monitor dla optymalnego kąta widzenia.
360°360°
4
Page 16
Podłączenie przewodu zasilającego
• Najpierw sprawdź, czy używany przewód zasilający jest prawidłowego typu, wymaganego w
danym regionie.
• Monitor jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, który umożliwia działanie w zakresie napięć
100/120 V prądu zmiennego lub 220/240 V prądu zmiennego. Nie jest wymagana żadna regulacja.
• Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda wejścia prądu zmiennego, a drugi
koniec do gniazda źródła zasilania prądu zmiennego.
• Dla urządzeń wykorzystujących napięcie 120 V prądu zmiennego: Użyj przewód zasilający
znajdujący się na liście UL, przewód typu SVT i gniazdo o parametrach 10 A/125 V.
• Dla urządzeń wykorzystujących napięcie 220/240 V prądu zmiennego: Użyj zestawu przewodu
składającego się z przewodu H05VV-F i wtyki o parametrach 10 A/250V. Przewód powinien
mieć odpowiednie certyfikaty bezpieczeństwa przeznaczone dla danego kraju, w którym dane
urządzenie będzie zainstalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu „oszczędzanie energii” poprzez sterowanie sygnałem z
kontrolera wyświetlania, zgodnie ze wskazaniem bursztynowego wskaźnika LED zasilania.
ModelWskaźnik LED
WłączenieNiebieski
Oszczędzanie energiiBursztynowy
Tryb oszczędzania energii będzie utrzymywany, aż do wykrycia sygnału sterowania lub uaktywnienia
klawiatury lub myszy. Czas przywracania z trybu „oszczędzanie energii” do „włączenie” zajmuje około
3 sekund.
DDC (Kanał wyświetlania danych)
W celu ułatwienia instalacji, jeśli system obsługuje protokół DDC, to monitor jest urządzeniem
plug-and-play. DDC to protokół komunikacji poprzez który monitor automatycznie informuje system
hosta o jego możliwościach; na przykład, obsługiwane rozdzielczości i odpowiednie taktowanie.
Monitor obsługuje standard DDC2B.
5
Page 17
Przypisanie pinów złącza
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr pinuOpisNr pinuOpis
1TMDS dane 2+11TMDS zegar ekranowany
2TMDS dane 2 ekranowany12TMDS zegar-
3TMDS dane 2-13CEC
4TMDS dane 1+14Dane DDC – szeregowy
5TMDS dane 1 ekranowany15SCL
6TMDS dane 1-16SDA
7TMDS dane 0+17DDC/CEC uziemienie
8TMDS dane 0 ekranowany18Zasilanie +5 V
9TMDS dane 0-19Wykrywanie Hot Plug
10TMDS zegar+
6
Page 18
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr pinuOpisNr pinuOpis
1Lane0 (p)11GND
2GND12Lane3 (n)
3Lane0 (n)13Config 1
4Lane1 (p)14Config 2
5GND15AUX_CH (n)
6Lane1 (n)16GND
7Lane2 (p)17AUX_CH (p)
8GND18Wykrywanie Hot Plug
9Lane3 (n)19DP Power_Return
10Lane3 (p)20Zasilanie DP
24-pinowy kabel USB typu C
Nr pinuOpisNr pinuOpis
A1GNDB12GND
A2SSTXp1B11SSTXp1
A3SSTXn1B10SSTXn1
A4VBUSB9VBUS
A5CC1B8CC1
A6Dp1B7Dp1
A7Dn1B6Dn1
A8SBU1B5SBU1
A9VBUSB4VBUS
A10SSTXn2B3SSTXn2
A11SSTXn2B2SSTXn2
A12GNDB1GND
7
Page 19
Tabela standardowego odświeżania
TrybRozdzielczość
1VGA640 × 48060Hz
2VGA640 × 48072Hz
3VGA640 × 48075Hz
4MAC640 × 48066,66Hz
5IBM720 × 40070Hz
6SVGA800 × 60056Hz
7SVGA800 × 60060Hz
8SVGA800 × 60072Hz
9SVGA800 × 60075Hz
10MAC832 × 62475Hz
11XGA1024 × 76860Hz
12XGA1024 × 76870Hz
13XGA1024 × 76875Hz
14VESA1152 × 86475Hz
15VESA1280 × 96060Hz
16SXGA1280 × 102460Hz
17SXGA1280 × 102475Hz
18VESA1280 × 72060Hz
19WSXGA+1680 × 105060Hz
20FHD1920 × 108060Hz
21QHD2560 × 144060Hz
22QHD2560 × 144075Hz
8
Page 20
Instalacja
W celu instalacji monitora w systemie hosta należy wykonać podane poniżej czynności:
Kroki
1. Podłącz kabel wideo
a. Upewnij się, że monitor i komputer są wyłączone.
b. Podłącz kabel HDMI (tylko dla modeli z wejściem HDMI)
(1) Upewnij się, że monitor i komputer są wyłączone.
(2) Podłącz jeden koniec 19-stykowego kabla HDMI do tyłu monitora, a drugi do portu komputera.
c. Podłącz kabel cyfrowy (tylko w modelach DP).
(1) Upewnij się, że monitor i komputer są wyłączone.
(2) Podłącz jeden koniec 20-pinowego kabla DP do wejścia z tyłu monitora, a drugi koniec do
portu komputera.
2. USB do monitora/USB od monitora (ładowarka)/USB od monitora
3. Podłącz kabel zasilania
4. Włącz monitor i komputer
5. Jeśli monitor nie działa prawidłowo, przeczytaj sekcję rozwiązywania problemów, by znaleźć przyczynę.
Podłącz jeden koniec przewodu USB do terminala USB monitora, a drugi do
odpowiedniego portu USB urządzenia.
Uwaga: USB od monitora nie obsługuje ładowania, jeśli monitor jest wyłączony.
Wyjście USB: 5V/0,9A
Uwaga: W niektórych przypadkach podczas równoczesnego korzystania z urządzeń
USB 3.0 (dyski twarde lub napędy pamięci zewnętrznej) oraz bezprzewodowych
urządzeń 2,4 GHz (na przykład mysz, klawiatura lub słuchawki bezprzewodowe)
częstotliwość radiowa urządzeń USB 3.0 może wpłynąć na bezprzewodowe
urządzenia USB 2,4 GHz, w wyniku czego może wystąpić obniżenie komunikacji
transmisji bezprzewodowej. Użytkownik może odczuć opóźnioną odpowiedź z
myszy lub klawiatury, niektóre klawisze klawiatury bądź przyciski myszy mogą
nie działać oraz odległość działania między bezprzewodowym urządzeniem
USB 2,4 GHz a jego odbiornikiem może być zmniejszona.
Zakłócenia częstotliwości radiowej mogą być zmniejszone przez poniższe czynności:
1. Jak najdalej odsuń adapter bezprzewodowy od urządzenia USB 3.0.
2. Jeśli bezprzewodowy odbiornik USB oraz urządzenie USB 3.0 muszą być podłączone po
tej samej stronie, umieść bezprzewodowy odbiornik USB jak najbliżej bezprzewodowego
urządzenia peryferyjnego (myszy, klawiatury, słuchawek itp.). Można także skorzystać
ze standardowego przedłużacza USB lub węzła w celu umieszczenia bezprzewodowego
odbiornika USB z dala od portu USB 3.0.
Podłącz kabel zasilania do monitora, a następnie do prawidłowo uziemionego gniazda AC.
Najpierw włącz monitor, a następnie komputer. Kolejność włączania jest bardzo ważna.
USB
DP
HDMI1 HDMI2 DP
9
Page 21
Instrukcje dotyczące baterii i pilota
1 Uncoverthe batterycompartment.
2 Insert two “AAA” batteries3 Coverthe batterycompartment.
Inserting batteries
Before using the TVset forthe first time, insert two “AAA” batteries. When the batteries are low, and the remote controldoes not work, replace with new“AAA” batteries.
2 Insert two “AAA” batteries3 Coverthe batterycompartment.
Caution
•When inserting the batteries, note that
the polarities of the batteries shouldmatch the polarities marked (e) and (f)on the battery compartment.
2 Insert two “AAA” batteries3 Coverthe batterycompartment.
Inserting batteries
Before using the TVset forthe first time, insert two “AAA” batteries. When the batteries are low, and the remote controldoes not work, replace with new“AAA” batteries.
zdalnego sterowania
Wkładanie baterii
Przed użyciem odbiornika telewizyjnego po raz pierwszy włóż dwie baterie „AAA”. Gdy baterie są bliskie
wyczerpania i pilot zdalnego sterowania nie działa, wymień je na nowe baterie „AAA”.
• Podczas wkładania baterii
zwracaj uwagę na bieguny
baterii. Powinny one być zgodne
z oznaczeniami (e) i (f) wewnątrz
przegródki.
Ostrzeżenie
Nieprawidłowe użycie baterii może spowodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy
stosować się do poniższych instrukcji.
• Nie mieszaj baterii różnych typów. Baterie różnych typów wykazują się odmiennymi cechami.
• Nie mieszaj nowych i starych baterii. Jeśli nowe baterie są używane ze starymi, żywotność nowych
będzie skrócona lub może wystąpić wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Gdy baterie są bliskie wyczerpaniu, natychmiast je wyjmij. Substancje chemiczne, które wyciekły
z baterii, mogą skorodować części przegródki na baterie. Jeśli wykryty został wyciek jakichkolwiek
substancji chemicznych, użyj ściereczki, by dokładnie je wytrzeć.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez długi czas, wyjmij z niego baterie.
• Nie narażaj baterii na bezpośrednie światło słoneczne, ogień ani inne źródła gorąca.
Wkładanie baterii
Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania kieruj go na zdalny czujnik. Jeśli między pilotem a oknem
czujnika znajduje się przedmiot, normalne działanie może być zakłócone.
Środki ostrożności dotyczące pilota zdalnego sterowania
• Nie narażaj pilota zdalnego sterowania na gwałtowne wstrząsy.
Dodatkowo nie zanurzaj pilota w płynach ani nie umieszczaj go w
miejscu o wysokiej wilgotności.
• Nigdy nie wystawiaj ani nie umieszczaj pilota na bezpośrednim świetle
słonecznym.
Gorąco może spowodować zniekształcenie pilota zdalnego sterowania.
• Gdy zdalny czujnik odbiornika telewizyjnego jest narażony na
bezpośrednie światło słoneczne lub silne światło, pilot może nie działać.
W takim przypadku zmień oświetlenie lub kąt odbiornika telewizyjnego
bądź używaj pilota blisko czujnika.
10
Page 22
Pilot zdalnego sterowania (świat)
WWremote control
1.POWER(powerstandby/ turn on)Turn on and turn offthe power
2.BLUE LIGHT+/-Adjusting the Blue light setting
3.BRI +/-Adjusting the Brightness setting
4.INFOShow up the basic information for current input.
5.ENTERSelect an item on the settings screen.ENTER(Confirm)Execute a command.
6.EXITReturn to the default screen.
7.INPUT SELSelect HDMI1(2.0) / HDMI2(2.0) / DP / DP Alt input source.(HDMI3 and DP2 no function)
1.POWER(powerstandby/ turn on)Turn on and turn offthe power
2.BLUE LIGHT+/-Adjusting the Blue light setting
3.BRI +/-Adjusting the Brightness setting
4.INFOShow up the basic information for current input.
5.ENTERSelect an item on the settings screen.ENTER(Confirm)Execute a command.
6.EXITReturn to the default screen.
7.INPUT SELSelect HDMI1(2.0) / HDMI2(2.0) / DP / DP Alt input source.(HDMI3 and DP2 no function)
8.SUB WINSelect PIP/PBP,P.INPUT,P.SWAP,PIP SIZE,PIP POSAUDIO SEL
9.MUTETurn offthe volume
10.CONTRASTAdjusting the Contrast setting
11.VOL^/vAdjusting the Volume setting
12.INPUTSelect input source
13.MODESModes menu function select
14.MENUPress the MENU keyto open the OSD
MODES
DP ALT
RC-00772
1
2
3
4
5
6
7
8
MODES
RC-00772
Pilot zdalnego sterowania
(Japonia)
1
2
3
4
5
6
7
8
1. WŁĄCZNIK (tryb gotowości/włączanie)
Włączanie i wyłączanie
9
10
2. BLUE LIGHT +/Regulacja ustawienia niebieskiego światła
3. BRI +/-
11
12
13
14
DP ALT
9
10
11
Regulacja ustawienia jasności
4. INFO
Wyświetla podstawowe informacje na temat bieżącego
wejścia.
5. ENTER
Wybiera element na ekranie ustawień.
ENTER (Potwierdzenie)
Wykonuje polecenie.
6. EXIT
Powraca do ekranu domyślnego.
7. INPUT SEL
Wybiera źródło sygnału HDMI1 (2.0) / HDMI2 (2.0) /
DP1 / DP2 (brak funkcji HDMI3 i DP Alt).
8. SUB WIN
Brak funkcji
9. MUTE
Wyłączenie dźwięku
10. CONTRAST
Regulacja ustawienia kontrastu
11. VOL ^/v
Regulacja ustawienia poziomu głośności
12. INPUT
Wybór źródła wejścia
13. MODES
Wybór funkcji menu trybów
14. MENU
Naciśnij przycisk MENU, by włączyć OSD.
12
13
14
11
Page 23
Przyciski ustawiania
1
2
3
4
5
Włącznik/Dioda zasilania LED:
Do WŁĄCZONY lub WYŁĄCZONY monitora.
Paląca się oznacza, że monitor jest WŁĄCZONY.
Korzystanie z menu skrótów
Naciśnij przycisk funkcji, by otworzyć menu skrótów. Menu skrótów pozwala na szybki
wybór najczęściej używanych ustawień.
Przycisk Empowering/Wyjście
Naciśnij ten przycisk, by wybrać tryb scenariusza.
Przy aktywnym menu OSD przycisk ten pełni funkcję przycisku wyjścia (wyjście z menu OSD).
Przycisk głośności / Wejścia
Naciśnij ten przycisk, by ustawić poziom głośności.
a. Naciśnij, by wejść do wybranego elementu OSD.
b. Po naciśnięciu Blokady OSD na 3 sekundy funkcja blokady zostanie wyłączona
Przycisk wejścia/Góra/Lewo
a. Użyj przycisku skrótu WEJŚCIA, by wejść do funkcji wyboru wejścia.
b. Naciśnij ten przycisk, by wybrać żądany element w menu OSD.
Funkcje OSD/Dół/Prawo
a. Naciśnij, by wyświetlić OSD.
b. Naciśnij ten przycisk, by wybrać żądany element w menu OSD.
12
Page 24
Jak wybrać ustawienie
OM
Menu zarządzania trybami
Modes
sRGBRec 709HDRUser
Standard
EC
ovieGraphic
Instrukcja obsługi
Menu zarządzania trybami Acer
Krok 1: Naciśnij przycisk „ ”, by otworzyć menu zarządzania trybami i wejść do trybów
scenariusza
Krok 2: Naciśnij „ ” lub „ ”, by wybrać tryb
Krok 3: Naciśnij przycisk „”, by potwierdzić tryb i wyjść z menu zarządzania trybami.
Funkcje i zalety
Ikona menu
głównego
Ikona
podmenu
Opcja
podmenu
Nie dot.Tryb sRGB
Nie dot.Rec709
Nie dot.HDR
Nie dot.
Tryb
użytkownika
Opis
Tryb sRGB zapewnia lepsze dopasowanie kolorów
do urządzeń zewnętrznych, takich jak drukarki
i aparaty cyfrowe.
Tryb Rec709 jest taki sam jak tryb sRGB, ale jest
przeznaczony dla przestrzeni kolorów Rec.709.
Tryb HDR zapewnia szeroki zakres dynamiki,
ułatwiający uzyskanie wiernego obrazu
odzwierciedlającego szczegóły w oświetlonych
i zacienionych obszarach oraz prawidłowych
jasnych i ciemnych kolorów bez utraty szczegółów.
W trybie użytkownika ustawienia można
dostosować zależnie od sytuacji.
Nie dot.
Tryb
standardowy
Nie dot.Tryb ECO
Nie dot.
Tryb
graficzny
Nie dot. Tryb filmowy
Ustawienie domyślne jest zgodne z macierzystymi
parametrami monitora.
Tryb ECO umożliwia dostosowanie ustawień w celu
zmniejszenia zużycia energii.
Tryb graficzny zapewnia większą intensywność
kolorów i bardziej szczegółowy obraz.
Tryb filmowy gwarantuje doskonały obraz nawet
przy nieodpowiednim oświetleniu.
13
Page 25
Regulacja ustawień OSD
Uwaga: Poniższe informacje są natury ogólnej. Faktyczne specyfikacje produktu mogą być
inne.
OSD może być użyte do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk ,
by włączyć OSD. OSD może być użyte do regulacji jakości obrazu, ustawiania OSD oraz
ustawień ogólnych. Informacje na temat ustawień zaawansowanych można znaleźć na
następującej stronie:
Regulacja jakości obrazu
Mode - Standard
Brightness
Contrast
Black Boost
Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
70
50
5
Off
Off
Off
Off
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Mode - Standard
Brightness
Contrast
Black Boost
Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
70
50
5
Off
Off
Off
Off
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
1. Naciśnij przycisk , by włączyć OSD.
2. Korzystając z przycisków / , wybierz Picture (Obraz) z menu OSD. Następnie
przejdź do elementu obrazu, który chcesz ustawić.
3. Użyj przycisków / , by ustawić na skalach zmniejszania.
4. W menu Picture (Obraz) można zmienić bieżącą Brightness (Jasność), Contrast
(Kontrast), Black Boost (Wzmocn. czerni), Blue Light (Niebieskie światło), ACM, HDR,
Super Sharpness (Super ostrość).
5. Brightness (Jasność): Ustawia jasność od 0 do 100.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------Uwaga: Ustawia równowagę między odcieniami jasnymi i ciemnymi.
6. Contrast (Kontrast): Ustawia kontrast od 0 do 100.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------Uwaga: Ustawia stopień różnicy między jasnymi i ciemnymi miejscami.
7. Black Boost (Wzmocn. czerni): Ustawia poziom czerni od 0 do 10. Wzmacnia cienie,
zwiększając jasność bez wprowadzania zmian w poziomie jaśniejszych cieni.
8. Blue Light (Niebieskie światło): Filtruje niebieskie światło, by chronić oczy, regulując
ilość wyświetlanego niebieskiego światła: 80%, 70%, 60% lub 50%.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------Uwaga: Wyższa wartość zezwala na więcej niebieskiego światła, więc w celu
ochrony należy wybrać niższą wartość. 50% jest najlepszym ustawieniem, które
zostało przetestowane przez TÜV Rheinland i spełnia wymagania standardów
TÜV Rheinland w „Zawartości niskiego poziomu niebieskiego światła”.
14
Page 26
9. ACM: Włącza lub wyłącza ACM.
Uwaga: Po wybraniu „Wł.” zostanie wyświetlony dynamiczny kontrast bieżących
ustawień obrazu.
10. Super Sharpness (Super ostrość): Włącza lub wyłącza Super ostrość. Technologia super
ostrości potrafi symulować wyższą rozdzielczość obrazu, wzmacniając gęstość pikseli
oryginalnego źródła, by obraz był ostrzejszy i wyraźniejszy.
Regulacja ustawień koloru
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Information
Gamma
Color Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
R Bias
G Bias
B Bias50
2.2
Warm
50
50
50
50
50
1. Naciśnij przycisk , by włączyć OSD.
2. Korzystając z przycisków / , wybierz Color (Kolor) z menu OSD. Następnie
przejdź do elementu, który chcesz ustawić.
3. Użyj przycisków / , by ustawić na skalach zmniejszania.
4. W menu Color (Kolor) można zmienić bieżącą wartość Gamma (Gamm), Color Temp. Mode
(Tryb Temp. koloru), sRGB Mode (Tryb sRGB), Grayscale Mode (Tryb odc. szar.) i inne.
5. Color temperature (Temp. koloru): Domyślną jest ciepły. Dostępne są wartości
Cool (Chłodna), Normal (Normalna), Warm (Ciepła), Bluelight (Niebieskie światło) lub
User (Użytkownika).
6. Modes (Tryby): Wybiera tryb scenariusza.
7. sRGB: Domyślnie wyłączony. Można włączyć lub wyłączyć sRGB, by lepiej dopasować
kolory z urządzeniami peryferyjnymi jak drukarki i kamery cyfrowe.
8. Grayscale Mode (Tryb odc. szar.): Wybiera tryb odcieni szarości.
2. Korzystając z przycisków / , wybierz Audio z menu OSD. Następnie przejdź do
elementu, który chcesz ustawić.
3. Użyj przycisków / , by ustawić na skalach zmniejszania.
Regulacja ustawień wydajności
1. Naciśnij przycisk , by włączyć OSD.
2. Korzystając z przycisków / , wybierz Performance (Wydajność) z menu OSD.
Następnie przejdź do elementu, który chcesz ustawić.
3. Użyj przycisków / , by ustawić na skalach zmniejszania.
4. W menu Performance (Wydajność) zmienić można ustawienia funkcji Over Drive
(Multiplikator wydajności), FreeSync (Technologia FreeSync), Refresh Rate Num
(Wartość częstotliwości odświeżania), VRB (Technologia Visual Response Boost) oraz
Ultra Low Latency (Funkcja ultraniskiego opóźnienia).
16
Page 28
Regulacja ustawień OSD
1
2
3
4
5
1. Naciśnij przycisk , by włączyć OSD.
2. Korzystając z przycisków / , wybierz OSD z menu OSD. Następnie przejdź do
elementu, który chcesz ustawić.
3. Użyj przycisków / , by ustawić na skalach zmniejszania.
4. W menu Setting (Ustawień) może zmienić Menu Language (Język menu na ekranie),
OSD Timeout (Wyłączenie OSD) i inne ważne ustawienia.
5. OSD timeout (Wyłączenie OSD): Reguluje opóźnienie przed wyłączeniem się menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybierz przezroczystość podczas korzystania z trybu
gier. Przezroczystość może być ustawiona na 0% (WYŁ.), 20%, 40%, 60% lub 80%.
• Ustaw blokadę OSD na „Wł.” w opcjach OSD i naciśnij „Wprowadź”, by włączyć funkcję
blokady wszystkich przycisków.
• Na środku ekranu wyświetli się informacja „OSD zablokowany”.
• Światła LED zmienią kolor z niebieskiego na pomarańczowe.
• Po naciśnięciu któregokolwiek przycisku na ekranie pojawi się informacja
„OSD zablokowany”.
OSD odblokowany:
• W warunkach normalnego wyświetlania naciśnij na ponad 3 sekundy „4 OSD”
pośrodku, by uruchomić „OSD odblokowany”.
• Na środku ekranu wyświetli się informacja „OSD odblokowany”.
• Światła LED powrócą do koloru niebieskiego.
17
Page 29
Ustawienia systemowe produktu
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Information
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black Level
1. Naciśnij przycisk , by włączyć OSD.
2. Korzystając z przycisków / , wybierz System z menu OSD. Następnie przejdź do
elementu, który chcesz ustawić.
3. Użyj przycisków / , by ustawić na skalach zmniejszania.
4. W menu Performance (Wydajność) można zmienić Input (Wejście), Auto Source
(Automatyczne źródło), DP Format (Format DP), Wide Mode (Tryb szeroki), PIP/PBP,
Hot Key Assignment (Przypisanie klawisza skrótu) i inne ważne ustawienia.
5. DDC/CI: Umożliwia zmianę ustawień monitora poprzez oprogramowanie na
komputerze.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------Uwaga: DDC/CI (ang. Display Data Channel/Command Interface; kanał
wyświetlania danych/interfejs poleceń) umożliwia zmianę ustawień monitora
poprzez oprogramowanie.
HDMI 2(2.0)
On
DP1.2
Full
On
Normal
Informacje o produkcie
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Information
1. Naciśnij przycisk , by włączyć OSD.
2. Korzystając z przycisków / , wybierz Information (Informacje) z menu OSD.
Wyświetlą się podstawowe informacje o monitorze LCD dla bieżącego wejścia.
3. W menu Information (Informacje) można zmienić Reset All Settings (Resetowanie
wszystkich ustawień) i Exit (Wyjście).
Main Source
HDMI 1
Resolution
3440x1440.
H/V Frequency
H: 89 KHz, V: 60 Hz
Mode
Normal
Series Number
MMTA700001701000013E00
Reset All Settings
Exit
18
Page 30
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do naprawy należy sprawdzić przedstawioną poniżej
listę rozwiązywania problemów, aby sprawdzić, czy problem można zdiagnozować
samodzielnie.
Model HDMI /DP
ProblemDioda LED stanuŚrodek zaradczy
Brak obrazuNiebieskiUżywając OSD, wyreguluj jasność i kontrast
do maksimum lub zresetuj je do wartości
domyślnych.
WyłączenieSprawdź przełącznik zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo
podłączony do monitora.
PomarańczowySprawdź, czy kabel sygnałowy video jest
prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy system komputerowy jest
włączony i czy działa w trybie oszczędzania
energii/wstrzymania.
Niestabilny obrazSprawdź, czy specyfikacja adaptera grafiki
i monitora jest zgodna, niezgodność może
spowodować nieprawidłowe dopasowanie
częstotliwości sygnału wejścia.
Nienormalny
obraz
Brak obrazu, obraz
niewyśrodkowany,
za duży lub za
mały.
Sprawdź ustawienia ekranu w systemie. W razie
braku obrazu proszę wybrać inną rozdzielczość
lub pionową częstotliwość odświeżania.
Po dostosowaniu rozmiarów obrazu należy
odczekać kilka sekund przed odłączeniem kabla
sygnałowego lub wyłączeniem monitora.
Uwaga: Monitor Acer jest przeznaczony do wideo oraz wizualnego wyświetlania danych
pobranych z urządzeń elektronicznych.
Informacje dotyczące europejskiej etykiety energetycznej produktu
R38023
RoHS
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.