ACER CB343CURbemiiphuzx 34"" 3440x1440px IPS 4 ms [GTG] Curved User guide [pl]

Page 1
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2023. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Wydanie oryginalne:10/2023
Polski
Informacje w tej publikacji mogą być okresowo zmieniane, bez powiadamiania jakichkolwiek osób o takich poprawkach lub zmianach. Takie zmiany będą wprowadzane w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dodatkowych dokumentach i publikacjach. Ta rma nie daje żadnych zapewnień ani nie udziela gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, w odniesieniu do zamieszczonych tu treści, a szczególnie odrzuca dorozumiane gwarancje przydatności handlowej lub dopasowania do określonego celu.
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: __________________________________ Numer seryjny: __________________________________ Data zakupienia: _________________________________
Miejsce zakupienia: ______________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy produktów innych rm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identykacji i
należą do ich odpowiednich rm.
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić, że miganie zniknie.
Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego wzoru.
Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych
punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego, wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na kilka godzin przełącznika zasilania.
Polski
Czyszczenie monitora
Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.
Page 4
Dostępność
Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający, jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
Polski
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słyszenia, bez zniekształceń.
Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich uszu.
Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.
Ostrzeżenia
Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole.
Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, soe lub innej podobnej powierzchni. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
Zasilanie prądem elektrycznym
Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
Page 5
Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trójbolcową wtykę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia. Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Polski
Uwaga:
nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które mogą zakłócać działanie tego produktu.
Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy przewód zasilający spełnia następujące wymagania:typ odłączany, certykat UL/CSA, typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez
Naprawa produktu
Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalikowanemu personelowi serwisu, gdy:
został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
na produkt został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Page 6
Uwaga:
obejmują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wymaga dodatkowej pracy wykwalikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które
Polski
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu składów, magazynów i miejsc dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów rmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje zidentykować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie
internetowej:
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać
pod adresem www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem https://www.acer-group.com/sustainability/en/our­products-environment.html
Page 7
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii. Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
Wybudź monitor gdy znajduje się w trybie aktywnego wyłączenia, przesuń mysz lub
naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia zyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń zycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
drętwienie, mrowienie lub pieczenie
bóle, czy wrażliwość
ból, opuchlizna, rwanie
sztywność czy napięcie
zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa rmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody. Należy wykorzystać następujące porady:
należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
co jakiś czas należy wstać i się przejść, aby uniknąć nadwrężenia mięśni nóg
Page 8
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Oczy
Polski
Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy punkt.
Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
Ekran powinien być czysty.
Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu
wzrok był skierowany lekko w dół.
Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji
używanie światła pomocniczego
dostosowanie kąta nachylenia ekranu
używanie ltra zabezpieczenia przed odbiciami
zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej
krawędzi wyświetlacza
Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do kierunku patrzenia.
Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące
nawyki:
Należy robić częste krótkie przerwy.
Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
Page 9
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20044 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: SKU Number:
We, Acer Incorporated, hereby declare und conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015+A11:2020 Class B EN 61000-3-3:2013+A1:2019-3-
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN IEC 63000: 2018
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) 2019/2021;EN50564:2011;EN62087
CB343CUR CB343CUR xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
er our sole responsibility that the product described above is in
EN 55035:2017+A11:2020 EN 61000-3-2:2014 Class D
Polski
Year to begin affixing CE marking: 2023.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (New Taipei City)
Oct.15,2023
Date
Page 10
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Polski
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission Supplier's
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: CB343CUR
Suite 1500
www.acer.com
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
CB343CUR xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Page 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi 3
Instrukcje bezpieczeństwa 3 Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD 3 Czyszczenie monitora 3
Dostępność 4 Bezpieczne słuchanie 4 Ostrzeżenia 4 Zasilanie prądem elektrycznym 4 Naprawa produktu 5 Miejsca zagrażające wybuchem 6 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa 6 Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych 6 Instrukcje dotyczące usuwania 6 Oświadczenie dotyczące pikseli LCD 7 Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania 7 Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca 7 Ochrona oczu 8
Rozwijanie dobrych nawyków pracy 8 Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity 10
Rozpakowanie 12 REGULACJA POZYCJI EKRANU 13 Podłączenie przewodu zasilającego 15 Oszczędzanie energii 15
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych]) 16
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
16
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
16
24-pinowy kabel USB 3.1 typu C 17
Tabela standardowego taktowania 18 Instalacja 19 Elementy sterowania użytkownika 20
Zewnętrzne elementy sterowania 20
Rozwiązywanie problemów 33
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny) 33
Polski
Zawartość
Page 12
Rozpakowanie
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Polski
Monitor LCD
*Kabel HDMI (Opcjonalny)
*Kabel USB typu C
(Opcjonalny)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
HDMI 1
*Kabel DP
(Opcjonalny)
*Kabel USB
(Opcjonalny)
*Przewód zasilający prądu
zmiennego
*Także części wymienne wymagane przez TCO Certied. *Zasilanie typu C obsługuje prol 3A przy 5V,9V,15V; 4,5A przy 20V
Page 13
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Aby uzyskać najlepszą pozycję widzenia, można dopasować wysokość/nachylenie monitora.
Podłączanie podstawy
Uwaga: Wyjmij monitor i podstawę monitora z opakowania. Ostrożnie połóż monitor ekranem w dół na stabilnej powierzchni -- użyj materiału, aby uniknąć zarysowania ekranu.
Nachylanie
Sprawdź ilustrację poniżej, jako przykład zakresu nachylania. Tylko w najwyższym punkcie, można uzyskać dla kąta podniesienia nachylenie 35 stopni.
Polski
-5°
35°
Page 14
Regulacja wysokości
Po naciśnięciu górnej części monitora, można wyregulować wysokość monitora.
1
Polski
2
165mm
Obracanie
Wbudowany postument umożliwia obracanie monitora dla uzyskania najbardziej wygodnego kąta widzenia.
178°
178°
Regulacja w poziomie
Przed obróceniem wyświetlacza, należy go podnieść do pozycji górnej, a następnie przechylić do tyłu pod maksymalnym kątem. Obróć w prawo lub w lewo, aż do zatrzymania monitora pod kątem 4°.
Page 15
Podłączenie przewodu zasilającego
Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu
dla danego regionu.
Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z
napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modykacje użytkownika nie są konieczne.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda wejścia prądu zmiennego, a drugi koniec do gniazda źródła zasilania prądu zmiennego.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V: Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki 10A/125V.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V: Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A/250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu „oszczędzanie energii” przez sygnał sterujący z kontrolera wyświetlania, co jest wskazywane bursztynowym światłem LED zasilania.
Stan Światło LED
Włączone Niebieska
Tryb oszczędzania
energii
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty gracznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia ze stanu aktywnego wyłączenia do stanu włączenia wynosi około 3 sekund.
Bursztynowa
Polski
Page 16
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
Aby ułatwić instalację, gdy używany system wspiera protokół DDC, monitor obsługuje plug­and-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny ze standardem
Polski
DDC2B.
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 TMDS Dane 2+ 2 TMDS Dane 2 Ekran 3 TMDS Dane 2- 4 TMDS Dane 1+
5 TMDS Dane 1 Ekran 6 TMDS Dane 1­7 TMDS Dane 0+ 8 TMDS Dane 0 Ekran 9 TMDS Dane 0- 10 TMDS Zegar+
11 TMDS Zegar Ekran 12 TMDS Zegar -
13 CEC 14
15 SCL 16 SDA 17 Masa DDC/CEC 18 Zasilanie +5V
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
19
Plug Detect)
Zarezerwowany (niepodłączony w urządzeniu)
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 ML_Lane 0+ 2 UZIEMIENIE 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 UZIEMIENIE 6 ML_Lane 1-
Page 17
7 ML_Lane 2+ 8 UZIEMIENIE 9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+
11 UZIEMIENIE 12 ML_Lane 3- 13 KONFIG1 14 KONFIG2
15 AUX CH+ 16 UZIEMIENIE
17 AUX CH- 18
19 Powrót 20 DP_PWR
*Wyłącznie dla określonych modeli
Wykrywanie bez wyłączania (Hot Plug)
24-pinowy kabel USB 3.1 typu C
Polski
Nr PINU
A1 UZIEMIENIE B12 UZIEMIENIE
A2 SSTXp1 B 11 SSTXp1 A3 SSTXn1 B10 SSTXn1
A4 VBUS B9 VBUS A5 CC1 B8 CC1 A6 Dp1 B7 Dp1 A7 Dn1 B6 Dn1 A8 SBU1 B5 SBU1 A9 VBUS B4 VBUS
A10 SSTXn2 B3 SSTXn2 A11 SSTXp2 B2 SSTXp2 A12 UZIEMIENIE B1 UZIEMIENIE
*Wyłącznie dla określonych modeli
Przypisanie sygnału
Nr PINU
Przypisanie sygnału
Page 18
Tabela standardowego taktowania
TRYB VESA
TRYB Rozdzielczość
1 VGA 640x480 60Hz 2 SVGA 800x600 56Hz
Polski
3 SVGA 800x600 60Hz 4 XGA 1024x768 60Hz 5 XGA 1280x960 60Hz 6 XGA 1280x720 60Hz 7 SXGA 1280x1024 60Hz 8 WXGA+ 1440x900 60Hz
9 WSXGA+ 1680x1050 60Hz 10 WUXGA 1920x1080 60Hz 11 QHD 2560x1080 60Hz 12 UHD 3440x1440 30Hz* 13 UHD 3440x1440 60Hz**
* Wejście DP ALT (Type C) i USB3.2 = Wł. obsługuje 3440x1440 przy 30Hz. ** Wejście DP ALT (Type C) i USB3.2 = Wył. obsługuje 3440x1440 przy 60Hz.
Page 19
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia HDMI (opcjonalne) oraz/lub gniazda
wejścia DP (opcjonalne) monitora i do gniazda wyjścia HDMI (opcjonalne) i/lub DP (opcjonalne) karty gracznej komputera.
3. Kabel USB typu C (Opcjonalne, tylko modele wejścia USB typu C) Podłącz jeden koniec kabla USB typu C (opcjonalne) do swojego komputera i podłącz drugi koniec do swoich urządzeń elektrycznych.
4. Podłącz kabel USB (Opcjonalny) Podłącz kabel USB (Opcjonalny) Podłącz kabel USB 3.0 do portu.
5. Włóż kabel zasilania monitora do portu zasilania z tyłu monitora.
6. Podłącz przewody zasilające komputera i monitora do pobliskiego gniazda
elektrycznego.
7. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliżu
gniazdka elektrycznego.
Uwaga:
1. Wyjście audio jest dostępne tylko w modelu z wyjściem audio. Dodatkowe instrukcje
znajdują się w podręczniku użytkownika.
2. Se a porta USB-C do seu computador não suportar DP-Alt, ligue a porta HDMI/ DP+USB-B ao computador 1 e a porta HDMI/DP+USB-C ao computador 2.
Polski
HDMI 1
DP
HDMI 2
HDMI 1
*Specykacje PRZEWODU ZASILAJĄCEGO można sprawdzić na stronie 12 *W celu instalacji części wymiennych, sprawdź powyższe instrukcje instalacji. *Użytkownicy mogą przejść do sieci lokalnej usługi w celu wymiany/zakupienia odpowiednich części zamiennych. Informacje dotyczące kontaktów z lokalnymi punktami serwisowymi i serwisami, można sprawdzić pod adresem https://www.acer.com/ac/en/US/content/support
Page 20
Elementy sterowania użytkownika
1
2
3
4
5
X
Polski
Zewnętrzne elementy sterowania
1 Przycisk zasilania Włączanie/wyłączanie monitora. Niebieskie światło wskazuje
2 Przycisk funkcji
/
3 Przycisk funkcji
/
4 Przycisk funkcji
/
5 Przycisk funkcji
/
włączenie zasilania. Bursztynowe światło wskazuje tryb oczekiwania/ oszczędzania energii.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey1 (przycisk skrótu 1).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć
podstawowe informacje dotyczące monitora oraz bieżące źródło sygnału wejścia albo wyzerować do ustawień fabrycznych ustawienia użytkownika dotyczące koloru.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey2 (przycisk skrótu 2).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu wyboru
trybu scenariusza lub trybu gry.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji Input select (Wybór wejścia).
b. Przy aktywnym menu funkcji, ten przycisk umożliwia zamknięcie
OSD.
a. Naciśnij, aby wyświetlić
przejść do następnej funkcji w menu funkcji.
b. Pojedynczy przycisk przełączania z tyłu monitora działa jak
joystick. W celu przesunięcia kursora wystarczy nacisnąć przycisk w jednym z czterech kierunków. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać wymaganą opcję. Kolor jasnoszary wskazuje działanie. Kolor ciemnoszary wskazuje brak działania.
stronę główną
. Naciśnij ponownie, aby
Switch KVM:
O switch KVM incorporado permite controlar até 2 computadores com apenas um teclado e um rato ligados ao monitor.
AdaptiveSync(HDMI1 (2.0)/HDMI2 (2.0)/DP/DP ALT):
graki z obsługą AdaptiveSync, dynamicznego dostosowywania częstotliwości odświeżania wyświetlacza w oparciu o typową liczbę klatek na sekundę, praktycznie pozbawioną zacięć i aktualizację wyświetlania z niskimi opóźnieniami.
Umożliwia obsługę przez źródło
Page 21
Używanie menu skrótów
Input
HDMI1 (2.0)
Mode
Standard
Brightness
70
Menu
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe), może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź następująca stronę:
Strona główna
Przycisk skrótu1 (domyślnie: Modes (Tryby))
Do wyboru trybu scenariusza (sRGB, , HDR, User (Użytkownika), Standard (Standardowy), ECO, Graphics (Grafika), Movie (Film))
Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste
1. Przycisk skrótu 1: (Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Over Drive, PIP/PBP, USB Port Select (Wybór portu USB)), Domyślne ustawienie to Modes (Tryby).
2. Przycisk skrótu 2: (Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Over Drive, PIP/PBP, USB Port Select (Wybór portu USB)), Domyślne ustawienie to Brightness (Jasność).
3. Przycisk skrótu przełączania wejścia.
4. Przycisk skrótu menu głównego.
Modes
Polski
sRGB
Rec.709
ECOStandard
Move
HDR
Graphics
OK
User
Movie
Przycisk skrótu2 (domyślnie: Brightness (Jasność))
Otwórz element sterowania Brightness (Jasność) i wybierz preferowane ustawienie jasności. Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Brightness
70
Adjust OK
Page 22
Przycisk skrótu przełączania wejścia
Input
Adjust
Input
DP
Auto Source On
OK
X
Move ExitEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Over Drive
AdaptiveSync
Refresh Rate Num
Ultra-Low Latency
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color
Move ExitEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Over Drive
AdaptiveSync
Refresh Rate Num
Ultra-Low Latency
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color
Otwórz element sterowania Wejście i wybierz , , DP, lub Auto Source (Automatyczne źródło). Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zamknąć bieżącą stronę i zapisać.
Polski
Przycisk skrótu menu głównego
Otwórz stronę Function (Funkcja) w celu regulacji strzałkami wymaganych ustawień. Po wykonaniu, naciśnij joystick w lewo lub w prawo, aby cofnąć się o jeden poziom lub użyj
, aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Performance (Jakość działania)
1. Naciśnij Menu Key (Przycisk menu), aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać z OSD Performance Page (Strona
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu wyboru funkcji.
4. Performance Page (Strona Jakość działania), może być używana do regulacji Over
Jakość działania). Przełącz w prawo, aby zaznaczyć regulowaną funkcję i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
Drive, , Refresh Rate Num (Szybkość odświeżania), Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie).
Page 23
5. : Sterowanie lub nie obsługą , domyślne ustawienie to On
Move ExitEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Brightness
Contrast
Black Boost
ACM
HDR
Super Sharpness
Low Blue Light
Max Brightness
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color
(Włączone).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
1. Jeśli opcja AdaptiveSync jest “ON (WŁĄCZONE)”, wybór Over Drive jest automatycznie ustawiany na “Normal (Normalne)”.
2. Zaktualizuj AdaptiveSync do najnowszego sterownika AMD.
6. Refresh Rate Num (Szybkość odświeżania): Wyświetlenie na ekranie bieżącej szybkości odświeżania.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Po ustawieniu AdaptiveSync na "On (Włączone)" można sprawdzić V Frequency (Częstotliwość pionowa) w celu zmiany w OSD.
7. Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie): Ustaw na On (Wł.), aby przyspieszyć czas przetwarzania wyświetlacza.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie) obsługuje wyłącznie Wide Mode (Tryb szeroki) = "Full (Pełny)".
Bardzo małe opóźnienie nie obsługuje trybu przeplotu wideo.
Szczegółową definicję funkcji i informacje o funkcji można sprawdzić w
specyfikacji Acer Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie).
Picture (Obraz)
Polski
1. Naciśnij Menu Key (Przycisk menu), aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać Picture Page (Strona Obraz) w menu
OSD. Następnie przełącz w prawo, aby zaznaczyć funkcję do regulacji i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu wyboru funkcji lub regulacji skal przesuwnych.
4. Picture Page (Strona Obraz) może być używana do regulacji Brightness (Jasność),
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Contrast (Kontrast), Black Boost (Wzmocnienie czerni), ACM, HDR, Advanced Contrast (Zaawansowany kontrast), Super Sharpness (Super ostrość), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Max Brightness (Maks. jasność).
Page 24
Uwaga: Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Black Boost (Wzmocnienie czerni): Regulacja poziomu czerni w zakresie 0 do 10.
Polski
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
8. ACM: Włączenie lub wyłączenie ACM.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
9. HDR: może przełączać na wyłączenie i na automatyczne działanie, domyślne
Uwaga: Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
Poprawienie odcieni poprzez zwiększenie jasności bez zmiany jaśniejszych odcieni.
Uwaga: Jeśli obraz jest bardzo jasny lub ma niewiele obszarów odcieni, regulacja tego ustawienia może nie powodować zauważalnych zmian obrazu.
Uwaga: Ustawienie na "On (Włączone)", będzie oparte na bieżącym ekranie do dynamicznej
regulacji kontrastu.
ustawienie to wyłączenie, ustawienie na automatyczne spowoduje automatyczne wykrywanie i obsługę sygnału HDR.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
1. Gdy HDR = Auto (Automatyczne), Modes (Tryby) zostaną także automatycznie ustawione na “HDR”.
2. Gdy HDR = Auto (Automatyczne), niektóre parametry funkcji: (ACM, Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Black Boost (Wzmocnienie czerni)…) będą wyszarzone i wyłączone, a po zmianie innych regulowanych parametrów, “Modes (Tryby)” nie zmienią się na tryb “User (Użytkownika)”.
10. Advanced Contrast (Zaawansowany kontrast): Ustawienie domyślne to Off (Wyłączone). Ustawienie na On (Włączone), umożliwia zwiększenie kontrastu.
11. Super Sharpness (Super ostrość): Włączenie Super Sharpness (Super ostrość) On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Technologia Super Sharpness (Super ostrość), może symulować wysokiej rozdzielczości obrazy, poprzez wzmocnienie gęstości pikseli oryginalnego źródła, aby obrazy były bardziej ostre i wyraźne.
12. Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła): Wyświetlacz wykorzystuje panel o niskim poziomie niebieskiego światła. Jest on zgodny z certyfikacją TÜV Rheinland Low Blue Light Hardware Solution, przy ustawieniach fabrycznych/domyślnych (Low
Page 25
Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)=Standard (Standardowy), Brightness
Move ExitEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Modes
Color Space
Gamma
Color Temp
Grayscale Mode
6-axis Hue
6-axis Saturate
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color
(Jasność): 70%, Contrast (Kontrast): 50%, CCT: 6500K).
13. Max Brightness (Maks. jasność)
Ustawienie domyślne: OFF (WYŁĄCZONE) Off (Wyłączone): Niższa jasność On (Włączone): Przywrócenie oryginalnej jasności. Po zmianie “Max Brightness (Maks. jasność)”, “Modes (Tryby)” zostanie zresetowane
na “Standard (Standardowy)”.
Color (Kolor)
1. Naciśnij Menu Key (Przycisk menu), aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać z OSD Color Page (Strona Kolor).
Przełącz w prawo, aby zaznaczyć regulowaną funkcję i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu wyboru funkcji lub regulacji skal przesuwnych.
4. Color Page (Strona Kolor) może być używana do regulacji Modes (Tryby), Color Space (Przestrzeń barwowa), Gamma, Color Temp. (Temperatura barwowa), Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości), 6-axis Hue (6 osiowa barwa), 6-axis Saturate (6 osiowe nasycenie).
5. Modes (Tryby): Do wyboru trybu scenariusza.
6. Color Space (Przestrzeń barwowa): Wybrać można spośród sRGB, , HDR, EBU, DCI, SMPTE-C i General (Ogólny).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR w odpowiednich trybach to
HDR, Inna przestrzeń barwowa trybów = Standard (Standardowy).
Polski
Page 26
Polski
CIE 1931 pozytywny i negatywny błąd 0,05, („HDR” zgodnie z bieżącym panelem do dokładnego dostrojenia).
N/A (Nie dotyczy), oznacza spełnianie bieżącej wartości parametru (Np. Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła) wartość parametru).
Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR, tryby = HDR, HDR strony obrazu = Auto (Automatyczne).
Po wybraniu Modes (Tryby) = (Standard (Standardowy)/ECO/Graphics (Grafika)/Movie (Film)/User (Użytkownika)); przestrzeń barwowa jest automatycznie ustawiana na “General (Ogólne)”.
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/ /HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), jeśli po regulacji parametru, nie nastąpi zmiana Modes (Tryby) na tryb User (Użytkownik), ale za wyjątkiem Color Space (Przestrzeń barwowa) = “General (Ogólne)”.
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/ /HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), 6-Axis Hue & Saturate (6-osiowy odcień i nasycenie) jest wyszarzone, co oznacza niedostępność.
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/ /HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości) jest wyszarzone, co oznacza niedostępność.
7. Gamma: umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2 (standardowa wartość dla systemu Windows). Zakres regulacji wynosi 1,8, 2,0, 2,2, 2,4 lub 2,6.
8. Color Temp. (Temperatura barwowa): Domyślne ustawienie to ciepłe. Można wybrać Cool (Zimne), Normal (Normalne), Warm (Ciepłe), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła) lub User (Użytkownika).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Warm (Ciepłe): Zwiększenie temperatury barwowej. Kolory na ekranie wydają się cieplejsze z odcieniem czerwonawo/żółtawym. Jest to domyślny wstępnie ustawiony tryb.
Normal (Normalne): Ładowanie normalnych ustawień koloru monitora.
Cool (Zimne): Obniżenie temperatury barwowej. Kolory na ekranie wydają się
Page 27
chłodniejsze z niebieskimi odcieniami.
Move ExitEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Volume
Mute
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color
Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła): Zmniejszenie poziomu niebieskiego światła, wyemitowanego z ekranu w celu zwiększenia komfortu oglądania dla oczu.
User (Użytkownika): Umożliwia ręczną regulację ustawienia kolorów
9. Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości): Do wyboru trybu Grayscale (Odcienie szarości).
10. 6-axis Hue (6 osiowa barwa): Regulacja barwy kolorów czerwonego, zielonego, niebieskiego, żółtego, magenta i cyjan.
11. 6-axis Saturate (6 osiowe nasycenie): Regulacja nasycenia kolorów czerwonego, zielonego, niebieskiego, żółtego, magenta i cyjan.
Audio
1. Naciśnij Menu Key (Przycisk menu), aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać z OSD Audio Page (Strona Audio).
Przełącz w prawo, aby zaznaczyć regulowaną funkcję i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu wyboru funkcji lub regulacji skal przesuwnych.
4. Audio Page (Strona Audio), może być używana do regulacji Volume (Głośność), Mute (Wyciszenie).
5. Volume (Głośność): Regulacja głośności.
6. Mute (Wyciszenie): Do wyboru włączenia/wyłączenia wyciszenia.
Polski
Page 28
OSD
Move ExitEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Language
OSD Timeout
Transparency
OSD Lock
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color
Polski
1. Naciśnij Menu Key (Przycisk menu), aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać OSD Page (Strona OSD) z OSD.
Przełącz w prawo, aby zaznaczyć regulowaną funkcję i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu wyboru funkcji lub regulacji skal przesuwnych.
4. OSD Page (Strona OSD), może być używana do regulacji Language (Język), OSD Timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD), Transparency (Przezroczystość), OSD Lock (Blokady OSD).
5. OSD Timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed wyłączeniem menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra. Przezroczystość można ustawić na 0% (Wyłączenie), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. OSD Lock (Blokady OSD): Do wyboru włączenia/wyłączenia blokady OSD.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
OSD Locked (Blokada OSD):
Ustaw OSD Lock (Blokady OSD) na "On (Włączone)" obok opcji OSD i naciśnij "Enter (Wprowadź)", aby wykonać funkcję All Key lock (Blokada wszystkich przycisków).
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat “Zablokowane OSD”.
Kolor światła LED zmieni się z niebieskiego na pomarańczowy.
Naciśnij dowolne miejsce ekranu przycisku, aby wywołać
komunikat "OSD Locked (Zablokowane OSD)".
Odblokowane OSD:
W normalnym stanie wyświetlania, naciśnij "Navi Key (Przycisk nawigacji)" na środku, na dłużej niż 3 sekundy, aby uruchomić funkcję "OSD Unlock (Odblokowanie OSD)".
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat “Odblokowane OSD”.
Światła LED ponownie zaczną świecić niebieskim światłem.
Page 29
System
Move BackEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Input
Auto Source
Daisy Chain
Wide Mode
PIP/PBP Mode
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black Level
Quick Start Mode
HDMI1 (2.0)
HDMI2 (2.0)
DP
DP ALT
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color

1. Naciśnij Menu Key (Przycisk menu), aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać z OSD System Page (Strona System).
Przełącz w prawo, aby zaznaczyć regulowaną funkcję i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu wyboru funkcji.
4. System Page (Strona System) może być używana do regulacji Input (Wejście), Auto Source (Automatyczne źródło), Wide Mode (Tryb szeroki), PIP/PBP, Hot Key Assignment (Przycisk skrótu przypisanie), DDC/CI, HDMI Black Level (Poziom czerni HDMI), Quick Start Mode (Tryb szybkiego uruchomienia), USB Port Select (Wybór portu USB), USB 3.2, PressN go by USBC (Naciśnij N dla wejścia przez USBC), Power-off USB Charge (Wyłączenie ładowania przez USB).
5. Input (Wejście): Wybierz źródło spośród HDMI1 (2.0), HDMI2 (2.0), DP lub DP ALT.
6. Auto Source (Automatyczne źródło): Domyślne ustawienie to “On (Włączone)”, obsługuje ono automatyczne wyszukiwanie kolejnych źródeł sygnału.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: W obsługującej aplikacji należy ustawić Auto Source (Automatyczne
7. Wide Mode (Tryb szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu.
8. Ustawienia PIP/PBP.
9. Hot Key Assignment (Przycisk skrótu przypisanie): Przycisk skrótu 1 i Przycisk skrótu
10. DDC/CI: Umożliwienie wykonania ustawień monitora przez oprogramowanie
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
źródło) na “Off (Wyłączone)”.
Opcje to Aspect (Współczynnik proporcji), Full (Pełny), i .
2 nie mogą powtarzać tej samej funkcji. Przycisk skrótu 1 jest domyślnie ustawiony na (Modes (Tryby)), przycisk skrótu 2 jest domyślnie ustawiony na (Brightness (Jasność)). Ponieważ niektóre funkcje są ograniczone, Przycisk skrótu będzie w takim przypadku wyszarzony i niedostępny. Przycisk skrótu może definiować: (Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Over Drive, PIP/PBP, USB Port Select (Wybór portu USB)).
komputera PC.
Uwaga:
DDC/CI, skrót od Display Data Channel/Command Interface, umożliwia wysyłanie sygnałów sterowania monitorem przez oprogramowanie.
Polski
Page 30
Aby zapewnić prawidłowe działanie, narzędzia widżetu muszą ustawić DDC/CI na "On (Włączone)".
11. Ustawienie HDMI Black Level (Poziom czerni HDMI).
12. Quick Start Mode (Tryb szybkiego uruchomienia): Wybierz Off (Wyłączone) lub On
(Włączone). Włącz, aby zwiększyć szybkość uruchamiania.
13. USB Port Select (Wybór portu USB): Wybierz port USB spośród B-Type i C-Type oraz
Polski
Auto (Automatyczny).
14. USB 3.2: Domyślne ustawienie to "On (Włączone)", umożliwia ono sterowanie przepustowością USB.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
USB 3.2 = "On (Włączone)" jest ustawione domyślnie
DP ALT obsługuje taktowanie według źródła.
Obsługa DP (2 linie)
USB 3.2 = "Off (Wyłączone)'
Obsługa DP (4 linie)
15. PressN go by USBC (Naciśnij N dla wejścia przez USBC): Sterowanie DP ALT (Type-C) i włączanie zasilania komputera desktop, po naciśnięciu przycisku zasilania DC monitora.
16. Power-off USB Charge (Wyłączenie ładowania przez USB): Ustawienie na On (Wł.): DC Off (Wył. zasilania prądem stałym)/Power Save Mode (Tryb oszczędzania energii) zasila port USB. Ustawienie na Off (Wył.): DC Off (Wył. zasilania prądem stałym)/ Power Save Mode (Tryb oszczędzania energii) nie zasila portu USB.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Ładowanie przez USB przy wyłączeniu zasilania jest domyślnie wyłączone. Dlatego trybu uśpienia nie można wznowić przy wejściu USB typu C. Użytkownik powinien zmienić ustawienie Power-off USB (USB po wyłączeniu zasilania) na włączone.
W drugiej metodzie, gdy po włączeniu MNT pojawi się następujący komunikat, należy bezpośrednio nacisnąć „OK Change (OK zmień)”, po czym MNT automatycznie ustawi funkcję Power-off USB Charge (Wyłączenie ładowania przez USB) na On (Wł.).
Page 31
DP ALT and USB Port (DP ALT & USB) Power Delivery/Charge USB Ports and any device connected to them Wake Up from Sleep (Via PC)
Make Change
lgnore
In low power status, such as (standby), (Sleep), (Shut down), it could not support following function applications and conform the international power supply standard when current display enabled Eco-mode. Please perform [Make change] or [lgnore] if following functions support required.
Inportant reminder
Move
OK
Move ExitEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
Mode : Standard
Mode : ECO
Mode : Graphics
Mode : Movie
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color

Save Settings to...
Save Setting to… (Zapisz ustawienia w…)(Wyłącznie tryb użytkownika)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać "Save Setting to… (Zapisz ustawienia
w…)" w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu w celu regulacji i naciśnij joystick, aby przejść do jego regulacji.
3. Save Setting to some mode (Zapisz ustawienia w niektórych trybach): Dostępne są cztery definiowane przez użytkownika profile. Po określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu tych trybów.
Polski
Page 32
Ustawienia wyboru portu USB (KVM)
Move BackEnter
Standard
Mode
1280x800
Resolution75HzDPInput
Off
AdaptiveSync
USB Port Select
USB 3.2
Power-Off
USB Charge
Auto
B-Type
C-Type
Picture
0SD
Performance
Audio
System
Color

DP/HDMI to PC Type-C to laptop USB -B to PC USB-A to keyboard/mouse
HDMI1
HDMI2
DP IN
Type-C
Polski
Należy wykonać podaną poniżej instrukcję w celu ustawienia KVM dla używanego
monitora:
Podłącz Type-C/USB-B do używanego komputera
Wybierz w menu OSD Type-C/USB-B/Auto (Automatyczne) w opcji USB
Port Select (Wybór portu USB)
• Sugerowane ustawienia:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Przy podłączeniu do monitora dwóch komputerów, należy skonfigurować ustawienia USB z menu OSD, aby udostępnić pomiędzy dwoma komputerami pojedynczy zestaw klawiatury i myszy, podłączony do monitora.
Page 33
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny)
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Niebieska Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Wyłączona Sprawdź przełącznik zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
Bursztynowa Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo
podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputera oraz, czy jest uaktywniony tryb oszczędzania
energii/oczekiwania.
Przy włączonej blokadzie OSD, światło stanu LED ma kolor bursztynowy.
Polski
Uwaga:
uzyskanych z urządzeń elektronicznych.
Monitor Acer jest przeznaczony do wyświetlania wideo i informacji wizualnych
Loading...