Acer CB280HK QUICK START GUIDE [sl]

Page 1
Acer LCD Monitor
Uporabniški priročnik
Page 2
Copyright © 2013 . Acer Incorporated. All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide Original Issue: 01/20
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated.
13
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies.
Page 3
Posebne opombe glede LCD monitorjev
Naslednje značilnosti so normalne za LCD monitorje in ne pomenijo težav.
Zaradi narave fluorescentne luči lahko zaslon ob prvi uporabi rahlo utripa. Izklopite in
ponovno vklopite monitor, da se prepričate, da utripanja ni več.
Na zaslonu boste morda opazili rahlo neenakomerno svetlost, kar je odvisno od vzorca,
ki ga uporabljate za namizje.
LCD zaslon ima 99,99 % ali več učinkovitih slikovnih pik. Lahko vsebujejo 0,01 % ali manj
hib, kot so manjkajoče ali stalno osvetljene slikovne pike.
Zaradi narave LCD zaslona se lahko po preklopu slike, ki je bila na zaslonu več ur skupaj,
na drugo sliko, pojavi odsev prejšnje slike. To rešite tako, da za nekaj ur spreminjate slike
ali enostavno za nekaj ur izklopite monitor.
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za prihodnjo uporabo. Sledite vsem
opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Čiščenje monitorja
Pri čiščenju monitorja prosimo upoštevajte naslednja navodila:
Pred čiščenjem vedno izključite monitor iz vtičnice.
Z mehko krpo obrišite zaslon in sprednji del ter stranice ohišja.
Priključitev/izključitev naprave
Pri priključevanju in izključevanju napajanja na monitor LCD upoštevajte naslednje smernice:
Preden v vtičnico vključite napajalni kabel preverite, ali je monitor pritrjen na
svoj podstavek.
Preverite, ali sta tako monitor LCD kot tudi računalnik izključena, preden
priključite kabel ali izključite napajalni kabel.
Če ima sistem več virov napajanja, izključite napetost iz sistema tako, da
izvlečete vse napetostne kable iz virov napetosti.
iii
Page 4
iv
Dostopnost
Prepričajte se, da je vtičnica, kamor boste priključili napajalni kabel, lahko dostopna ter da se
nahaja čim bližje upravljavcu opreme. Kadar želite izklopiti napajanje opreme, se prepričajte
da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
Varno poslušanje
Za zaščito vašega sluha se držite naslednjih navodil:
Postopoma zvišujte glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno ter brez popačenja.
Ne povečujte glasnosti po tem, ko ste glasnost nastavili in so se vaša ušesa prilagodila.
Omejite čas, ko poslušate glasbo pri visoki glasnosti.
Ne povečujte glasnosti zato, da bi preglasili hrupno okolje.
Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Opozorila
Ne uporabljajte izdelka blizu vode.
Ne postavljajte izdelka na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če izdelek pade, se lahko
resno poškoduje.
Reže in odprtine pripomorejo k prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo delovanje
izdelka ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete ovirati ali prekrivati.
Odprtine ne smejo biti zaprte, zato izdelka ne postavljajte na posteljo, kavč, preprogo ali
podobne površine. Izdelka ne smete postavljati blizu grelca, izvora toplote ali ga vgraditi
v zaprt predel, če ni zagotovljeno pravilno prezračevanje.
Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v izdelek, ker se lahko
dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem električni udar
ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na izdelek.
Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje baterij, ne
postavljajte izdelka na površine, ki vibrirajo.
Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli vibrirajočem okolju, saj
bo to verjetno povzročilo nepričakovan kratek stik ali pa poškodovalo notranje naprave.
Uporaba električnega napajalnika
Izdelek mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na nazivni nalepki. Če niste
prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali lokalnim energijskim podjetjem.
Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite izdelka na mesto, kjer bi ljudje
hodili po kablu.
Če uporabljate podaljšek za priklop izdelka, se prepričajte, da skupni
nazivni tok opreme, ki je priključena nanj, ne presega nazivnega toka podaljška. Prav
Page 5
tako se prepričajte, da skupna vrednost vseh naprav, ki so priklopljene v vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
Ne priklopite preveč naprav, sicer lahko preobremenite napajalni izhod, podaljšek ali
vtičnico. Skupna obremenitev sistema ne sme preseči 80 % nazivne vrednosti odcepa tokokroga. Če uporabljate podaljške, naj obremenitev ne presega 80 % nazivne vrednosti podaljška.
Napajalni kabel izdelka je opremljen z tro-žičnim ozemljenim vtičem. Vtič se prilega
samo ozemljeni vtičnici. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno ozemljen, preden vstavite vtič napajalnega kabla. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba vtičnice, ki ni pravilno ozemljena, lahko privede do električnega udara ali/in poškodbe.
v
Opomba:
nepričakovanim šumom, ki ga ustvarjajo bližnje električne naprave, ki lahko zmanjšajo učinek izdelka.
Izdelek uporabljajte samo s priloženim setom napajalnih kablov. Če je potrebno zamenjati set
napajalnih kablov, se prepričajte, da novi napajalni kabli skladajo z naslednjimi zahtevami:
snemljiv tip, UL seznam/CSA certificirano, tip SPT-2, nazivna vrednost 7 A 125 V minimalno,
VDE ali enakovredno odobreno, maksimalna dolžina 4,5 metra.
Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte izdelka servisirati sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje pokrovov
izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje prepustite
usposobljenemu osebju.
Odklopite izdelek iz vtičnice in se obrnite na usposobljeno osebje, kadar:
je napajalni kabel ali vtič poškodovan, odrezan ali obrabljen
se je po izdelku polila tekočina
je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
je izdelek padel ali pa je ohišje poškodovano
izdelek kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na potrebo po servisu
ob upoštevanju delovnih navodil izdelek ne deluje normalno.
Page 6
vi
Opomba:
lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik povrne izdelek v normalno stanje.
Prilagodite le tiste kontrole, ki jih pokrivajo navodila za uporabo, saj
Potencialno eksplozivna okolja
Izklopite napravo v kakršni koli potencialno eksplozivni atmosferi in sledite vsem znakom ter
navodilom. Potencialno eksplozivne atmosfere vključujejo območja, kjer je priporočeno, da
ugasnete motor vašega vozila. Iskre v takih območjih lahko sprožijo eksplozijo ali požar, kar
povzroči telesne poškodbe ali celo smrt. Izklopite napravo v bližini točilnih mest na bencinskih
črpalkah. Upoštevajte prepovedi uporabe radijske opreme v skladiščih in območjih prodaje
goriva, kemičnih obratih ali kjer potekajo postopki razstreljevanja. Območja s potencialno
eksplozivno atmosfero so pogosto, vendar ne vedno, označena. Ta območja vključujejo
podpalubja ladij, ustanove za prenašanje ali shranjevanje kemikalij, vozila, ki uporabljajo
utekočinjene naftne pline (kot sta propan in butan) ter območja, kjer so v zraku prisotne
kemikalije ali delci kot so zrna, prah ali kovinski prah.
Dodatne varnostne informacije
Vaša naprava in njeni pripomočki lahko vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega malih
otrok.
Informacije o recikliranju IT opreme
Acer je zelo zavezan k zaščiti okolja in smatra recikliranje v obliki reševanja in odstranjevanja
uporabljene opreme kot eno izmed prvih prioritet podjetja za zmanjšanje obremenjevanja
okolja.
Pri Acerju se še kako zavedamo vpliva našega podjetja na okolje in stremimo k identifikaciji in
zagotavljanju najboljših delovnih postopkov za zmanjševanje vpliva naših izdelkov na okolje.
Za več informacij in pomoč pri recikliranju, prosimo obiščite naslednjo spletno stran:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Obiščite ostalih
acer-group
www. .com
izdelkov.
za nadaljnje informacije o lastnostih in prednostih naših
Page 7
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti.
Zaradi zmanjševanja onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja,
reciklirajte vašo napravo. Za več informacij o predpisih glede odpadne električne in
elektronske opreme (WEEE), obiščite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Izjava o slikovnih pikah LCD
LCD enota je izdelana z izjemno natančnimi tehnikami proizvodnje. Vseeno pa so nekatere
slikovne pike občasno zgrešene ali se pojavljajo kot črne oz. rdeče pike. To nima učinka na
posneto sliko in ne predstavlja okvare.
vii
Page 8
viii
Ta izdelek ima tovarniško omogočeno upravljanje z energijo:
Aktivacija stanja mirovanja zaslona po 15 minutah neaktivnosti.
Aktivacija stanja mirovanja računalnika po 30 minutah neaktivnosti.
Povrnitev računalnik iz stanja mirovanja s pritiskom gumba za vklop/izklop.
Namigi in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnikov se lahko po dolgotrajni uporabi pritožujejo zaradi naporov oči in glavobolov. Uporabniki so pri dolgem delu na računalniku izpostavljeni tudi fizičnim poškodbam. Dolga delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, nezadostni delovni pogoji, osebno zdravje in ostali dejavniki močno povečajo tveganje poškodb. Nepravilna raba računalnika lahko povzroči sindrom karpalnega kanala, vnetje kit, tenosinovitis ali ostale mišične nepravilnosti. Na dlaneh, zapestjih, rokah, ramenih, vratu ali v hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
otrplost ali žgoč oz. žgečkljiv občutek
bolečine, razdražljivost ali občutljivost
trudnost, otekline ali pospešeno bitje srca
okornost ali zatesnjenost
hlad ali šibkost
Če opazite te simptome ali kakršne koli druge ponavljajoče ali stalne težave in/ali bolečine v povezavi z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite ministrstvo za zdravje in varnost. Naslednje poglavje ponuja namige za udobnejšo rabo računalnika.
Iskanje udobne cone
Poiščite svojo udobno cono in izboljšajte udobje tako, da spremenite kot gledanja monitorja, uporabite podporo za stopala ali zvišate višino sedenja. Upoštevajte naslednje namige:
izogibajte se dolgotrajni monotoni drži
izogibajte se sklanjanju naprej ali nagibanju nazaj
redno vstanite in naredite nekaj korakov, da razbremenite mišice v nogah
Page 9
viii
Skrb za vaš vid
Dolge ure gledanja v ekran, neustrezna očala ali kontaktne leče, odsev, pretirana osvetlitev prostora, slabo izostreni zasloni, majhna pisava in zasloni s slabim kontrastom lahko utrudijo vaše oči. Naslednji odseki vam ponujajo predloge za zmanjšanje napora za oči. Oči
Redno odpočijte oči.
Redno poglejte proč od monitorja in se poskušajte osredotočiti na predmet, ki je daleč stran.
Pogosto mežikajte, da se oči ne izsušijo.
Zaslon
Vzdržujte čistost zaslona.
Glavo imejte nad vrhnjim robom zaslona, da oči gledajo navzdol, ko pogled usmerite v
sredino zaslona.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za boljšo čitljivost besedila in
jasnost grafičnih elementov.
Izničite bleščanje in odseve tako, da:
zaslon namestite na tak način, da stranica gleda proti oknu ali viru svetlobe
zmanjšate svetlost v prostoru z uporabo zaves, zastorov ali žaluzij
uporabljate namizne svetilke
spremenite kot gledanja zaslona
uporabljate filter za zmanjšanje odseva
uporabljate vizir za zaslon, npr. kos kartona, ki naj se razteza preko prednjega
vrhnjega robu zaslona
Izogibajte se čudnim kotom gledanja na zaslon
Izogibajte se dolgotrajnemu usmerjanju pogleda v močne vire svetlobe, kot so odprta okna.
Razvijanje dobrih delovnih navad
Poskušajte razviti naslednje delovne navade za bolj sproščujoče in produktivno delo z računalnikom:
Redno in pogosto si vzemite kratek odmor.
Izvajajte razgibalne vaje.
Čim pogosteje se nadihajte svežega zraka.
Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
Page 10
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: &B28HK SKU Number: &B28HK xxxxxx;
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
  EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010 +A12:2011 EN50581:2012
We hereby declare above product is in com pliance w ith the essential requirem ents and other relevant provisions of EMC Di rective 200 4/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date Regulation, Acer Inc.
Feb.17 , 2013
Page 11
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device com plies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma y not cause harmful in terference, and (2) this device m ust accept any interferen ce receiv ed, incl uding interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: SKU Number: &B28HK xxxxxx ;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
&B28HK
Suite 1500
Page 12
1
Posebne opombe glede LCD monitorjev iii Informacije za vašo varnost in udobje iii
Varnostna navodila iii
Čiščenje monitorja iii Priklop/odklop naprave iii Dostopnost iii Varno poslušanje iv Opozorila iv Uporaba električnega napajalnika iv
Servisiranje izdelka v Dodatne varnostne informacije vi Informacije o recikliranju IT opreme vi Navodila za odstranjevanje vii Izjava o slikovnih pikah LCD vii Namigi in informacije za udobno uporabo viii Zvezna komisija za komunikacije Izjava o skladnosti iv
Odpakiranje 1
Pritrditev/Odstranjevanje osnove 2 Prilagajanje položaja zaslona 3 Priključevanje napajalnega kabla Varčevanje z energijo 5 5 Prikaz podatkovnega kanala (DDC) 5 5 5 Dodelitev nožic priključka 6 6
Tabela standardnih taktov 8 Namestitev 9
Uporabniške kontrole 10
Prilagajanje nastavitev 11
Acer eColor Management 12 Uporabnik 13
Odpravljanje težav 15
Način HDMI 15 Način DVI/DP 16
5
Page 13
Odpakiranje
1
Ko odprete embalažo, prosimo preverite, ali so prisotni naslednji predmeti, embalažo pa
shranite, v primeru da boste morali monitor prenašati drugam.
LCD monitor
HDMI kabel
(opcija)
Vodič za hitri začetek
DVI kabel
(opcija)
DP kabel (opcija)
AC napajalni kabel
Slovenščina
Avdio kabel (opcija)
MHL
kabel (opcija)
MiniDP-MiniDP
kabel (opcija)
MHL
Page 14
2
Pritrditev/Odstranjevanje osnove
Namestitev:Poravnajte podnožje s stojalom
Slovenščina
zgornjemudelu
Odstranitev:Ravnajtev nasprotnemvrstnem
monitorja,terobrniteprotidesniTerprivijte
ingapotisniteproti
vijak.
redunamestitve.
Page 15
Prilagajanje položaja zaslona
3
Slovenščina
Zazagotovitevnajboljšegapoložajagledanja
višino/nagib/zasuk/naklon
••
••
Prilagoditev višine
Popritiskunazgornjidelmonitorja,povlecite
desniinnastavitevišino
••
••
Nagib gor/dol
monitorja.
monitorja.
1
lahkoprilagodite
zaskočnigumbproti
2
mm
150
Zaprimersioglejtespodnjoilustracijo.
Kot naklona 35 stopinj je mogoče uporabiti le na najvišji točki.
o
o
5
35
Page 16
4
••
••
Nagib levo/desno
Slovenščina
Spomočjovgrajenegamehanizmalahko
dasibostezagotovili
60
••
••
Vrtenje
najboljudobenpoložajgledanja.
o
Najprejnastavitevišinomonitorjainšelenato
monitorzasučetetako,
60
gaobrniteprotidesni,
dasezaustavipri90°.
o
90
150
Page 17
Priključevanje napajalnega kabla
Najprej preverite, ali je napajalni kabel, ki ga nameravate uporabiti, ustreznega tipa glede
na omrežje v vašem območju.
Monitor ima univerzalni napajalnik, ki omogoča delovanje tako v območjih s 100/120 V
kot tudi v območjih z 220/240 V izmenične napetosti. Uporabniški poseg ni potreben.
En konec napajalnega kabla vstavite v AC vhod, drugega pa v AC vtičnico.
Za enote, ki bodo priključene na 120 V izmenične napetosti:
Uporabljajte set kablov, ki je na seznamu UL, s tipom žice SVT in vtičem nazivne vrednosti
10 A/125 V.
Za enote, ki bodo priključene na 220/240 V izmenične napetosti:
Uporabite set kablov, ki je sestavljen iz kabla H05VV-F in vtičem nazivne vrednosti 10
A/250 V. Set kablov naj ima ustrezne varnostne odobritve za državo, v kateri bo oprema
nameščena.
Varčevanje z energijo
Monitor bo v način “varčevanja z energijo” preklopil s pomočjo ukaza, ki ga samodejno dobi s
krmilne enote zaslona, vse skupaj pa označuje oranžno obarvana LED.
Način
Vklop
Varčevanje z energijo
Zaslon bo ohranjeval način varčevanja z energijo, dokler ne bo preje krmilnega signala ob
aktivaciji tipkovnice ali miške. Čas ponovnega prehoda iz načina “varčevanja z energijo” v
“vklopljen” način je približno 3 sekunde.
LED dioda
Modra
Oranžna
Prikaz podatkovnega kanala (DDC)
Za lažjo namestitev monitor podpira priklop po principu plug-and-play, vendar le, če vaš sistem
podpira protokol DDC. DDC je komunikacijski protokol, preko katerega monitor samodejno
obvesti sistem o svojih zmožnostih; na primer o podprtih ločljivostih in taktih. Monitor podpira
standard DDC2B.
5
Slovenščina
Page 18
6
Connector pin assignment
Slovenščina
19-pin Color Display Signal cable*
13151719
12141618
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 Shield 3 TMDS Data2– 4 TMDS Data1+ 5 TMDS Data1 Shield 6 TMDS Data1– 7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 Shield
9 TMDS Data0– 10 TMDS Clock+ 11 TMDS Clock Shield 12 TMDS Clock– 13 CEC 14 Reserved (N.C. on device) 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC Ground 18 +5V Power 19 Hot Plug Detect
* only for certain models
1357911
810 462
Page 19
20-pin color Mini-DP cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Lane0(p) GND Lane0(n) Lane1(p) GND Lane1(n) Lane2(p) GND Lane3(n) Lane3(p)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
GND Lane3(n)
Config1 Config2
AUX_CH (n) GND
AUX_CH (p) Hot Plug Detect DP Power_Return DP Power
7
Slovenščina
* only for certain models
Page 20
24-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC 2 TMDS data 2+ 14 +5 V power 3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync) 4 NC 16 Hot-plug detection 5NC 17TMDS data 0­6DDC clock 18TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield 8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+ 12 NC 24 DDC TMDS clock-
7
Slovenščina
20-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Lane0(p) GND Lane0(n) Lane1(p) GND Lane1(n) Lane2(p) GND Lane3(n) Lane3(p)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
GND Lane3(n)
Config1 Config2
AUX_CH (n) GND
AUX_CH (p) Hot Plug Detect DP Power_Return DP Power
* only for certain models
Page 21
8
Tabela standardnih taktov
Slovenščina
Način
Ločljivost
1 VGA 640x480@60Hz 2 VGA 640x480@72Hz 3 VGA 640x480@75Hz 4 MAC 640x480@66.66Hz 5 VESA 720x400@70Hz 6 SVGA 800x600@56Hz 7 SVGA 800x600@60Hz 8 SVGA 800x600@72Hz 9 SVGA 800x600@75Hz 10 MAC 832x624@74.55Hz 11 XGA 1024x768@60Hz 12 XGA 1024x768@70Hz 13 XGA 1024x768@75Hz 14 MAC 1152x870@75Hz 15 VESA 1152x864@75Hz 16 VESA 1280x960@60Hz 17 SXGA 1280x1024@60Hz 18 SXGA 1280x1024@75Hz 19 VESA 1280x720@60Hz 20 WXGA 1280x800@60Hz 21 WXGA+ 1440x900@60Hz 22 WSXGA+ 1680x1050@60Hz 23 FHD 1920x1080@60Hz 24 UHD 3840x2160@30Hz 25 UHD 3840x2160@60Hz
Page 22
Namestitev
Za namestitev monitorja na vaš sistem prosimo sledite spodnjim korakom:
Koraki
1 Priključite video kabel
2 Priključite napajalni kabel
3
4
5
a Prepričajte se, da sta tako monitor kot računalnik izključena. b
HDMI kabel (le na model z vhodom HDMI) a. Monitor in računalnik morata biti izklopljena (OFF). b. HDMI kabel priključite v računalnik.
c Priključite digitalni kabel (samo za modele z dvojnim vhodom)..
(1) Prepričajte se, da sta tako monitor kot računalnik izključena. (2) En konec DVI kabla s 24 nožicami priključite v zadnjo stran monitorja, drugega
pa v vrata na računalniku.
d Priključite digitalni kabel (sam
(1) Prepričajte se, da sta tako monitor kot računalnik izključena. (2)
En konec DP kabla s 20 nožicami priključite v zadnjo stran monitorja, drugega
pa v vrata na računalniku.
Napajalni kabel najprej priključite v monitor, nato pa še v pravilno ozemljeno vtičnico z izmeničnim tokom.
Opcija: Z avdio kablom povežite vhodni priključek (AUDIO IN) na
LCD monitorju in
Vklopite monitor in računalnik.
Najprej vključite monitor in nato računalnik. To zaporedje je zelo pomembno. Če monitor še vedno ne deluje pravilno, prosimo glejte poglavje “Odpravljanje težav” in poskusite najti težavo.
izhodna vrata (line-out) na računalniku.
o za modele z DP).
9
Slovenščina
2
Page 23
UPORABNIŠKI UKAZI
Stikalo in LED vklopa/izklopa:
Za VKLOP ali IZKLOP monitorja.
Zasveti in tako označuje, da je monitor VKLOPLJEN.
Uporaba menija za bližnjice
Pritisnite funkcijski gumb in odprite meni z bližnjicami. Meni z bližnjicami vam omogoča hitri izbor
najpogosteje uporabljenih nastavitev.
Empowering:
Pritisnite tipko Empowering, da odprete zaslonski prikaz (OSD) Acer eColor Management in dostopate do
scenskih načinov.
PIP (bližnjična tipka za sliko v sliki)
Bližnjično tipko PIP lahko uporabljate za vklop funkcije „slika
v sliki“.
MENU funkcije OSD
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati zaslonski (OSD) meni.
INPUT Tipka za vnos
S tipko za vnos lahko izbirate med različnimi video viri, ki so priključeni na vaš monitor.
(a) HDMI vhod (b) DVI vhod (c) DP vhod
Med pomikanjem po razpoložljivih virih boste v desnem zgornjem kotu zagledali sporočilo, ki bo označevalo
trenutno izbran vhodni vir. Slika se lahko pojavi šele čez 1 do 2 sekundi.
HDMI ali DVI ali DP
Če ste izbrali DVI, vendar niste priključili DVI kabla, se prikaže okvirček s sporočilom:
“Kabel ni priključen” ali “Ni signala”
(d) Mini-DP
SL-13
Page 24
Acer eTimer Management
Navodila za uporabo
Korak 1: Pritisnite tipko
Management in dostopate do scenskih načinov.
Korak 2: Pritisnitealiza izbiro načina
Korak 3: Pritisnite tipko “ ” za potrditev načina in izhod iz menija eColor.
Lastnosti in prednosti
Ikona
glavnega
menija
“Empowering”, da odprete zaslonski prikaz (OSD) Acer eColor
Ikona
pod-
menija
N/A
Predmet
pod-
menija
Uporabnišk i način
Opis
Uporabniško določen. Nastavitve lahko do potankosti prilagodite, da ustrezajo kateri koli situaciji.
N/A
N/A
N/A
N/A
Način EKO
Standardni način
Grafični način
Filmski način
Ta način poraba
Privzete nastavitve. Prikliče izvirne nastavitve zaslona.
Poudari barve in fine podrobnosti. Slike in fotografije so prikazane v živahnih barvah in z natančnimi podrobnostmi.
Najčistejši prikaz prizorov. Odličen prikaz videa, tudi v neprimerno osvetljenih prostorih.
nastavitve prilagodi tako, da
električne energij
se zmanjša
SL-14
Page 25
Prilagajanje nastavitev OSD
Opomba: Naslednja vsebina je samo za splošno referenco. Dejanske specifikacije izdelka
Zaslonski meni (OSD) lahko uporabljate za prilagajanje nastavitev LCD monitorja. Pritisnite tipko Meni, da odprete OSD. S pomočjo OSD lahko prilagajate kakovost slike, položaj OSD in splošne nastavitve. Za napredne nastavitve prosimo glejte naslednjo stran:
Prilagajanje kakovosti slike
se lahko razlikujejo.
1 Pritisnite tipko Menu (Meni) za priklic OSD.
2 S pomočjo tipk
slike, ki ga želite prilagoditi.
3 S pomočjo tipk
4 Meni Slika lahko uporabljate za prilagajanje elementov Svetlost, Kontrast, Barvna temp.,
Samodejna konfiguracija in ostalih možnosti v povezavi s sliko zaslona.
/ , izberite ikono Slika v OSD-ju. Nato se pomaknite na element
/ prilagodite stopnjo.
5. 6-osno nasičenje: za prilagoditev rdeče, zelene, modre, rumene, škrlatne in cijanove barve.
rumene, škrlatne in
Výber režimu DP
6
Predvolené nastavenie signálu DP v modeli B26H. je DP1.2. Používateľ môže v hl ásení o nastavení potvrdiť voľbu DP1.2 alebo DP1.1
6-osni odtenek: za prilagoditev rdeče, zelene, modre,
cijanove barve.
SL-15
Page 26
Prilagajanje položaja OSD
1 Pritisnite tipko Meni za priklic OSD.
2 S pomočjo smernih tipk izberite ikono
lastnost, ki jo želite prilagoditi.
OSD v zaslonskem meniju. Nato se pomaknite na
SL-16
Page 27
Prilagajanje nastavitev
1 Pritisnite tipko Meni za priklic OSD.
2 S pomočjo smernih tipk izberite ikono
pomaknite na lastnost, ki jo želite prilagoditi.
3 Meni Setting (Nastavitve) lahko uporabljate za spremembo jezika menija in ostalih pomembnih
nastavitev.
4
Vključite ali izključite Polnjenje prek USB pri izklopu, da omogočite ali onemogočite polnjenje prek USB, ko je računalnik izključen.
5 Vyberte položku PIP , ak chcete upraviť nastavenia obrazu v obraze. Zdroj signálu PIP je
potrebné vybrať ručne.
/ Setting (Nastavitve) v OSD-ju. Nato se
7
Pri uporabi PIP bodo za glavni prikazni vir omogočene možnosti „Široki način“, „6-osno nasičenje“, „6-osni odtenek“, „ACM“ in „Zaznavanje videonačina“.
8
Pri uporabi funkcije PBP „široki način“ ni podprt.
SL-17
Page 28
Podatki o izdelku
1 Pritisnite tipko Meni za priklic OSD.
2 S pomočjo tipk
/ izberite ikono Informacije v OSD-ju. Nato se bodo prikazale
osnovne informacije LCD monitorja za trenutni vhod.
SL-18
Page 29
Odpravljanje težav
Preden pošljete LCD monitor na servis, prosimo preverite spodnji seznam za odpravljanje težav,
če slučajno lahko sami ugotovite težavo.
Način VGA
Te ža va
Ni slike
Nestabilna slika
Nenormalna slika
Stanje LED
Modra
Izklopljena
Oranžna
Ni slike, slika je zamaknjena, prevelika ali premajhna.
Z uporabo zaslonskega menija (OSD) prilagodite svetlost in kontrast na najvišje vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete vrednosti. Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen na monitor. Preverite, ali je video kabel pravilno priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen in ali je v načinu varčevanja energije/mirovanja. Preverite, ali se specifikacije grafične kartice in monitorja skladajo, saj to lahko povzroča neujemanje frekvence. S pomočjo zaslonskega menija (OSD) nastavite focus (izostritev), clock (takt), H-position (H-položaj) in V-position (V-položaj) na nestandardne vrednosti.
Preverite nastavitve zaslona na vašem sistemu. V primeru manjkajoče slike, prosimo izberite drugo ločljivost ali vertikalni takt osveževanja.
Po prilagajanju velikosti slike in pred spreminjanjem ali izključitvijo signalnega kabla ter pred izklopom monitorja počakajte nekaj sekund.
Rešitev
15
Slovenščina
Page 30
16
Način DVI/DP/MiniDP
Te ža va
Ni slike
Slovenščina
Stanje LED
Modra
Izklopljena
Oranžna
Z uporabo zaslonskega menija (OSD) prilagodite svetlost in kontrast na najvišje vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete vrednosti. Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen na monitor. Preverite, ali je video kabel pravilno priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen in ali je v načinu varčevanja energije/mirovanja.
Rešitev
Loading...