ACER CB243Y User guide

Page 1
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2021. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Wydanie oryginalne: 07/2021
Polski
Informacje w tej publikacji mogą być okresowo zmieniane, bez powiadamiania jakichkolwiek osób o takich poprawkach lub zmianach. Takie zmiany będą wprowadzane w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dodatkowych dokumentach i publikacjach. Ta rma nie daje żadnych zapewnień ani nie udziela gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, w odniesieniu do zamieszczonych tu treści, a szczególnie odrzuca dorozumiane gwarancje przydatności handlowej lub dopasowania do określonego celu.
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: __________________________________ Numer seryjny: __________________________________ Data zakupienia: _________________________________
Miejsce zakupienia: ______________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy produktów innych rm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identykacji i
należą do ich odpowiednich rm.
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić, że miganie zniknie.
Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego wzoru.
Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych
punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego, wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na kilka godzin przełącznika zasilania.
Polski
Czyszczenie monitora
Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.
Page 4
Dostępność
Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający, jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
Polski
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słyszenia, bez zniekształceń.
Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich uszu.
Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.
Ostrzeżenia
Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole.
Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, soe lub innej podobnej powierzchni. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
Ten adapter można używać wyłącznie z tym monitorem, nie należy go stosować do innych celów.
Zasilanie prądem elektrycznym
Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
Page 5
Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trójbolcową wtykę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia. Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Polski
Uwaga:
nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które mogą zakłócać działanie tego produktu.
Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy przewód zasilający spełnia następujące wymagania:typ odłączany, certykat UL/CSA, typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez
Naprawa produktu
Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalikowanemu personelowi serwisu, gdy:
został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
na produkt został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Page 6
Uwaga:
obejmują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wymaga dodatkowej pracy wykwalikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które
Polski
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu składów, magazynów i miejsc dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów rmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje zidentykować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie
internetowej:
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać
pod adresem www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem https://www.acer-group.com/sustainability/en/our­products-environment.html
Page 7
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii. Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
Wybudź monitor gdy znajduje się w trybie aktywnego wyłączenia, przesuń mysz lub
naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia zyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń zycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
drętwienie, mrowienie lub pieczenie
bóle, czy wrażliwość
ból, opuchlizna, rwanie
sztywność czy napięcie
zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa rmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody. Należy wykorzystać następujące porady:
należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
co jakiś czas należy wstać i się przejść, aby uniknąć nadwrężenia mięśni nóg
Page 8
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Oczy
Polski
Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy punkt.
Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
Ekran powinien być czysty.
Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu
wzrok był skierowany lekko w dół.
Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji
używanie światła pomocniczego
dostosowanie kąta nachylenia ekranu
używanie ltra zabezpieczenia przed odbiciami
zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej
krawędzi wyświetlacza
Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do kierunku patrzenia.
Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące
nawyki:
Należy robić częste krótkie przerwy.
Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
Page 9
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in c
onformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) 2019/2021;EN50564:2011;EN62087
Year to begin affixing CE marking: 2021.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014-3- Class D
EN 55035:2017 EN 61000-3-3:2013
EN 55032:2015+AC 2016 Class B
CB243Y CB243Y xxxxxx;
Dec.20,2021
Polski
Page 10
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Polski
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission
Supplier's Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
www.acer.com
Model Number: CB243Y
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
CB243Y xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Page 11
TCO Certied
Polski
Page 12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi 3
Instrukcje bezpieczeństwa 3 Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD 3 Czyszczenie monitora 3
Polski
Dostępność 4 Bezpieczne słuchanie 4 Ostrzeżenia 4 Zasilanie prądem elektrycznym 4 Naprawa produktu 5 Miejsca zagrażające wybuchem 6 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa 6 Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych 6 Instrukcje dotyczące usuwania 6 Oświadczenie dotyczące pikseli LCD 7 Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
7
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca 7 Ochrona oczu 8
Rozwijanie dobrych nawyków pracy 8 Federal Communications Commission 10 Supplier's Declaration of Conformity 10
Rozpakowanie 12 REGULACJA POZYCJI EKRANU 13 Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu
zmiennego 16 Oszczędzanie energii 16
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych]) 17
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza 17
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza 17
24-pinowy kabel USB 3.1 typu C 18
Tabela standardowego taktowania 19 Instalacja 20 Elementy sterowania użytkownika 21
Zewnętrzne elementy sterowania 21
Rozwiązywanie problemów 34
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny) 34
Zawartość
Page 13
Rozpakowanie
USER GUIDE
LCD Monitor CB3 series/CB243Y
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Polski
Monitor LCD
*Kabel HDMI (Opcjonalny)
*Kabel USB typu C
(Opcjonalny)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
*Kabel DP
(Opcjonalny)
*Kabel USB
(Opcjonalny)
*Przewód zasilający prądu
zmiennego
*Także części wymienne wymagane przez TCO Certied. *Zasilanie typu C obsługuje prol 3A przy 5V,9V,15V; 4,5A przy 20V
Page 14
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Aby uzyskać najlepszą pozycję widzenia, można dopasować wysokość/nachylenie monitora.
Podłączanie podstawy
Uwaga: Wyjmij monitor i podstawę monitora z opakowania. Ostrożnie połóż monitor
Polski
ekranem w dół na stabilnej powierzchni -- użyj materiału, aby uniknąć zarysowania ekranu.
Regulacja wysokości
Po naciśnięciu górnej części monitora, można wyregulować wysokość monitora.
1
2
150mm
Nachylanie
Sprawdź ilustrację poniżej, jako przykład zakresu nachylania. Tylko w najwyższym punkcie, można uzyskać dla kąta podniesienia nachylenie 35 stopni.
Page 15
-5°
35°
Obracanie
Wbudowany postument umożliwia obracanie monitora dla uzyskania najbardziej wygodnego kąta widzenia.
Polski
o
178
o
178
Przekręcanie monitora
Przed obróceniem wyświetlacza, należy go podnieść do pozycji górnej, a następnie przechylić do tyłu pod maksymalnym kątem. Obróć w prawo lub w lewo, aż do zatrzymania monitora pod kątem ±90°.
Page 16
Polski
90
o
Page 17
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu
dla danego regionu.
Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z
napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modykacje użytkownika nie są konieczne.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do gniazdka prądu zmiennego.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V: Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki 10A/125V.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V: Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A/250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu „oszczędzanie energii” przez sygnał sterujący z kontrolera wyświetlania, co jest wskazywane bursztynowym światłem LED zasilania.
Stan Światło LED
Włączone Niebieska
Tryb oszczędzania
energii
Bursztynowa
Polski
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty gracznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia ze stanu aktywnego wyłączenia do stanu włączenia wynosi około 3 sekund.
Page 18
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
Aby ułatwić instalację, gdy używany system wspiera protokół DDC, monitor obsługuje plug­and-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny ze standardem
Polski
DDC2B.
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 ML_Lane 0+ 2 UZIEMIENIE 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 UZIEMIENIE 6 ML_Lane 1­7 ML_Lane 2+ 8 UZIEMIENIE 9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+
11 UZIEMIENIE 12 ML_Lane 3- 13 KONFIG1 14 KONFIG2
15 AUX CH+ 16 UZIEMIENIE
17 AUX CH- 18
19 Powrót 20 DP_PWR
Wykrywanie bez wyłączania (Hot Plug)
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 TMDS Dane 2+ 2 TMDS Dane 2 Ekran 3 TMDS Dane 2- 4 TMDS Dane 1+
5 TMDS Dane 1 Ekran 6 TMDS Dane 1-
Page 19
7 TMDS Dane 0+ 8 TMDS Dane 0 Ekran 9 TMDS Dane 0- 10 TMDS Zegar+
11 TMDS Zegar Ekran 12 TMDS Zegar -
13 CEC 14
15 SCL 16 SDA 17 Masa DDC/CEC 18 Zasilanie +5V
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
19
Plug Detect)
Zarezerwowany (niepodłączony w urządzeniu)
24-pinowy kabel USB 3.1 typu C
Polski
Nr PINU
A10 SSTXn2 B3 SSTXn2 A11 SSTXp2 B2 SSTXp2 A12 UZIEMIENIE B1 UZIEMIENIE
*tylko dla pewnych modeli
Przypisanie sygnału
A1 UZIEMIENIE B12 UZIEMIENIE
A2 SSTXp1 B11 SSTXp1 A3 SSTXn1 B10 SSTXn1
A4 VBUS B9 VBUS A5 CC1 B8 CC1 A6 Dp1 B7 Dp1 A7 Dn1 B6 Dn1 A8 SBU1 B5 SBU1 A9 VBUS B4 VBUS
Nr PINU
Przypisanie sygnału
Page 20
Tabela standardowego taktowania
TRYB VESA
TRYB Rozdzielczość
1 VGA 640x480 60Hz 2 MAC 640x480 66.662Hz
Polski
3 VESA 720x400 70Hz 4 SVGA 800x600 56Hz 5 SVGA 800x600 60Hz 6 XGA 1024x768 60Hz 7 XGA 1024x768 70Hz
8
9
10 VESA
11 WXGA
12 WXGA+
13 WSXGA+
14 UXGA
15 UXGA
VESA 1152x864 75Hz SXGA 1280x1024 60Hz
1280x720 60Hz 1280x800 60Hz 1440x900 60Hz 1680x1050 60Hz 1920x1080 60Hz 1920x1080 75Hz
Page 21
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia HDMI (opcjonalne) oraz/lub gniazda wejścia DP (opcjonalne) monitora
i do gniazda wyjścia HDMI (opcjonalne) i/lub DP (opcjonalne) karty gracznej komputera. Dokręć śruby radełkowane na złączu kabla sygnałowego.
3. Kabel USB typu C (Opcjonalne, tylko modele wejścia USB typu C) Podłącz jeden koniec kabla USB typu C (opcjonalne) do swojego komputera i podłącz drugi koniec do swoich urządzeń elektrycznych.
4. Podłącz kabel USB (Opcjonalny) Podłącz kabel USB (Opcjonalny) Podłącz kabel USB 3.0 do portu.
5. Włóż kabel zasilania monitora do portu zasilania z tyłu monitora.
6. Podłącz przewody zasilające komputera i monitora do pobliskiego gniazda elektrycznego.
7. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliżu gniazdka elektrycznego.
Uwaga:
1. Wyjście audio jest dostępne tylko w modelu z wyjściem audio. Dodatkowe instrukcje znajdują się w podręczniku
użytkownika.
2. RJ45: obsługa 10M/100M/1000Mbps
3. Se a porta USB-C do seu computador não suportar DP-Alt, ligue a porta HDMI/DP+USB-B ao computador 1 e a
porta HDMI/DP+USB-C ao computador 2.
PC
USB
DP
USB Type C
*Specykacje PRZEWODU ZASILAJĄCEGO można sprawdzić na stronie 15 *W celu instalacji części wymiennych, sprawdź powyższe instrukcje instalacji. *Użytkownicy mogą przejść do sieci lokalnej usługi w celu wymiany/zakupienia odpowiednich części zamiennych. Informacje dotyczące kontaktów z lokalnymi punktami serwisowymi i serwisami, można sprawdzić pod adresem https://www.acer.com/ac/en/US/content/support
Polski
Page 22
Elementy sterowania użytkownika
1
2
3
4
5
X
Polski
Zewnętrzne elementy sterowania
1 Przycisk zasilania Włączanie/wyłączanie monitora. Niebieskie światło wskazuje
2 Przycisk funkcji
/
3 Przycisk funkcji
/
4 Przycisk funkcji
/
5 Przycisk funkcji
/
włączenie zasilania. Bursztynowe światło wskazuje tryb oczekiwania/ oszczędzania energii.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey1 (przycisk skrótu 1).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć
podstawowe informacje dotyczące monitora oraz bieżące źródło sygnału wejścia albo wyzerować do ustawień fabrycznych ustawienia użytkownika dotyczące koloru.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey2 (przycisk skrótu 2).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu wyboru
trybu scenariusza lub trybu gry.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji Input select (Wybór wejścia).
b. Przy aktywnym menu funkcji, ten przycisk umożliwia zamknięcie
OSD.
a. Naciśnij, aby wyświetlić
przejść do następnej funkcji w menu funkcji.
b. Pojedynczy przycisk przełączania z tyłu monitora działa jak
joystick. W celu przesunięcia kursora wystarczy nacisnąć przycisk w jednym z czterech kierunków. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać wymaganą opcję. Kolor jasnoszary wskazuje działanie. Kolor ciemnoszary wskazuje brak działania.
stronę główną
. Naciśnij ponownie, aby
Switch KVM:
O switch KVM incorporado permite controlar até 2 computadores com apenas um teclado e um rato ligados ao monitor.
Page 23
Używanie menu skrótów
Mode
Standard
Brightness
70
Input
HDMI(2.0)
Menu
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe), może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź następująca stronę:
Strona główna
Przycisk skrótu1 (domyślnie: Tryb Standard (Standardowy))
Do wyboru trybu scenariusza (sRGB, Rec.709, HDR, User (Użytkownika), Standard (Standardowy), ECO, Graphics (Graka), Movie (Film))
Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste
1. Przycisk skrótu 1 (Modes (Tryby), Volume
(Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Over Drive)
2. Przycisk skrótu 2 (Modes (Tryby), Volume (Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Over Drive)
3. Wybór wejścia
4. Menu OSD
Modes
Polski
sRGB
1
2
Rec.709
3
HDR User
Standard
Move
ECO
Graphics
OK
Movie
Przycisk skrótu2 (domyślnie: Brightness (Jasność))
Otwórz element sterowania Brightness (Jasność) i wybierz preferowane ustawienie jasności. Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Brightness
Adjust
Wybieranie input (wejścia)
OK
Otwórz Input control (Sterowanie wejściem) i wybierz HDMI, DP, DP ALT lub Auto Source
70
Page 24
Input
HDMI(2.0)
Auto Source
On
OK
Move
Exit
Input
X
Mode - Standard
70
Standard
Off
50
Brightness
Contrast
Low Blue Light
ACM
Off
HDR
Super Sharpness
Picture
Enter
Move
5
Black Boost
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
X
Off
Max Brightness
Off
(Automatyczny wybór źródła). Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zamknąć bieżącą stronę i zapisać.
Polski
Strona Function (Funkcja)
Otwórz stronę Function (Funkcja) w celu regulacji strzałkami wymaganych ustawień. Po wykonaniu, naciśnij joystick w lewo lub w prawo, aby cofnąć się o jeden poziom lub użyj
, aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Picture (Obraz)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Picture (Obraz) w menu OSD. Następnie
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu w celu regulacji i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Menu Picture (Obraz) może być używane do regulacji Brightness (Jasność), Contrast (Kontrast), Black Boost (Wzmocnienie czerni), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), ACM, HDR, LightSense, Super Sharpness (Super ostrość).
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
7. Black Boost (Wzmocnienie czerni): Regulacja poziomu czerni w zakresie 0
8. Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła): Wyświetlacz wykorzystuje panel
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
do 10. Poprawienie odcieni poprzez zwiększenie jasności bez zmiany jaśniejszych
odcieni.
o niskim poziomie niebieskiego światła. Jest on zgodny z certykatem TÜV Rheinland Low Blue Light Hardware Solution, po zresetowaniu do ustawień fabrycznych/ domyślnych (Niski poziom niebieskiego światła = Standardowy, Jasność: 80%, Kontrast: 50%, CCT: 6500K).
Page 25
9. ACM: Włączenie lub wyłączenie ACM.
10. HDR: może wyłączyć sterowanie, ustawić na HDR10 i automatyczne, domyślne
11. Super Sharpness (Super ostrość): Włączenie lub wyłączenie technologii Super
12. Max Brightness (Maks. jasność)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Ustawienie na “On (Wł.)”, będzie oparte na bieżącym ekranie do dynamicznej
regulacji kontrastu.
ustawienie to wyłączenie, ustawienie na automatyczne spowoduje automatyczne wykrywanie i obsługę sygnału HDR.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
automatycznie ustawione na “HDR”.
2. Gdy HDR = Auto (Automatyczne) lub HDR10, niektóre parametry: (ACM, Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Black Boost (Wzmocnienie czerni)...) funkcji będą wyszarzone i wyłączone i po zmianie innych regulowanych parametrów ,"Modes (Tryby)" nie zmienią się na tryb "User (Użytkownik)".
Sharpness (Super ostrość). Technologia Super Sharpness (Super ostrość), może symulować wysokiej rozdzielczości obrazy, poprzez wzmocnienie gęstości pikseli oryginalnego źródła, aby obrazy były bardziej ostre i wyraźne.
Default (Domyślne): OFF (WYŁ.) Off (Wył.): Lower brightness (Niższa jasność) On (Wł.): Przywrócenie oryginalnej jasności. Po zmianie “Max Brightness (Maks. jasność)”, “Modes (Tryby)” zostaną zresetowane na “Standard (Standardowe)”.
1. Gdy HDR = Auto (Automatyczne), Modes (Tryby) zostaną także
Polski
Page 26
Polski
Mode - User
2.2
Warm
Gamma
Colour Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
Picture
50
50
50
Mode - User
General
Picture
Color
Color Space
6-axis Saturate
R Bias
G Bias
B Bias
50
50
50
6-axis Hue
Enter
Move
Enter
Move
Off
Grayscale Mode
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
Modes
X
X
Color (Kolor)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Color (Kolor) w menu OSD. Następnie
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu w celu wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Tryb Gamma umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2 (standardowa wartość dla Windows).
5. Color temperature (Temperatura barwowa): Domyślne ustawienie to ciepłe. Wybrać można Cool (Zimne), Normal (Normalne), Warm (Ciepłe), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła) albo User (Użytkownika).
6. Modes (Tryby): Do wyboru trybu scenariusza.
7. Color Space (Przestrzeń barwowa): Wybrać można spośród sRGB, Rec.709, HDR, EBU, DCI, SMPTE-C i General (Ogólny).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR w odpowiednich trybach to HDR, Inna przestrzeń barwowa trybów = Standard (Standardowy).
Page 27
CIE 1931 pozytywny i negatywny błąd 0,05, ("HDR" zgodnie z bieżącym panelem do dokładnego dostrojenia).
Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR, tryby = HDR, HDR strony obrazu = Auto.
Modes (Tryby) = Po wybraniu (Akcja/Wyścigi/Sport/Użytkownik/Standardowy/
ECO/Graka); przestrzeń barwowa jest automatycznie ustawiania na "General (Ogólny)".
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), jeśli po regulacji parametru, nie nastąpi zmiana Modes (Tryby) na tryb User (Użytkownik), ale poza Color Space (Przestrzeń barwowa) = General (Ogólny).
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), regulacja 6-Axis Hue & Saturate (6-osiowy odcień i nasycenie) jest wyszarzona, co oznacza niedostępność.
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości) jest wyszarzony, co oznacza niedostępność.
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), (Light & Color) Sensor (Czujnik światła i koloru) są wyszarzone i niedostępne.
Polski
8. Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości): Do wyboru trybu odcieni szarości.
9. 6-axis Hue (6 osiowa barwa): Regulacja barwy kolorów red (czerwonego), green
(zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
10. 6-axis Saturate (6 osiowe nasycenie): Regulacja nasycenia kolorów red (czerwonego),
green (zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
Page 28
Audio
Mode - Stardard
70
Picture
Volume
X
Enter
Move
Off
Mute
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
Mode - Standard
Picture
Color
Over Drive
Normal
On
AMD FreeSync
Enter
Move
Exit
Off
Refresh Rate Num
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
X
Off
VRB
On
Ultra-Low Latency
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Audio w menu OSD. Następnie przesuń
w prawo, aby przejść do wybranego elementu w celu regulacji i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Volume (Głośność): Regulacja głośności
5. Mute (Wyciszenie):Do wyboru włączenia/wyłączenia wyciszenia .
Performance (Działanie)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Gaming (Granie) w menu OSD.
Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu w celu regulacji i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Over Drive: Wybierz Off (Wyłączony), Normal (Normalny) lub Extreme (Ekstremalny).
5. AMD FreeSync: Sterowanie lub nie obsługą AMD FreeSync, domyślne ustawienie to On (Wł.).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Jeśli opcja AMD FreeSync jest "ON (WŁ.)", wybór Over Drive jest automatycznie ustawiany na "Normal (Normalny)". Jeśli opcja AMD FreeSync jest ustawiona na "OFF (WYŁ.)", to użytkownik może ustawić Over Drive na jeden z trzech ustawień, włącznie z: (a) Extreme (Ekstremalny) (b) Normal (Normalny) (c) Off (Wył.).
Page 29
6. Refresh rate num (Szybkość odświeżania): Wyświetlenie na ekranie bieżącej szybkości
Mode - Standard
120
English
OSD Timeout
Picture
Color
Language
Off
Transparency
Enter
Move
Exit
Off
OSD Lock
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
X
odświeżania.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Po ustawieniu AMD FreeSync na "On (Wł.)" można sprawdzić V Frequency
(Częstotliwość pionowa) w celu zmiany w OSD.
7. VRB: Wybór obsługi dynamicznego obrazu z większą kontrolą, domyślne ustawienie to On (Wł.)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
1. Tryb PIP/PBP nie obsługuje VRB.
2. Ustawienie HDR: "Auto (Automatyczne)" nie obsługuje VRB.
3. Przy ustawieniu VRB na "On (Wł.)", po włączeniu FreeSync, VRB zostanie
automatycznie ustawione na "Off (Wył.)"
4. Przy ustawieniu VRB na "On (Wł.)", podczas regulacji (Brightness (Jasność), Blue Light (Niebieskie światło), ACM), VRB zostanie automatycznie ustawione na "Off (Wył.)"
5. Funkcja VRB nie wpływa na jasność (Logo, Aim Point, Message (Komunikatu) i Input Icon (Ikony wejścia)).
6. Przy ustawieniu VRB na "On (Wł.)", po wykryciu taktowania wejścia <75Hz, nastąpi automatyczne wyłączenie VRB i wyszarzenie oznaczające wyłączenie.
7. VRB = (Normalna lub Ekstremalna), ponieważ dynamiczny obraz kontroli IC jest wyraźniejszy, dlatego ogólna Jasność będzie ciemna, "Extreme (Ekstremalna)" będzie ciemniejsza niż “Normal (Normalna)”.
8. Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie): Ustaw na On (Wł.), aby przyspieszyć czas przetwarzania wyświetlacza.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Funkcja AMD FreeSync jest ustawiona na On (Wł.), Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie) jest automatycznie ustawiane na On (Wł.) i Ultra-low latency (Bardzo małe opóźnienie) nie jest obsługiwane w rozdzielczościach poniżej 800x600.
OSD
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać OSD w menu OSD. Następnie przesuń
w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Language (Język): Ustawienie języka menu OSD.
5. OSD timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed
Page 30
wyłączeniem menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra. Przezroczystość można ustawić na 0% (Wyłączenie), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. OSD Lock (Blokada OSD): Do wyboru włączenia/wyłączenia blokady OSD.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
OSD Locked (Zablokowane OSD):
Ustaw OSD Lock (Blokada OSD) na "On (Wł.)" obok opcji OSD i naciśnij "Enter", aby wykonać funkcję All Key lock (Blokada wszystkich przycisków).
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Locked (Zablokowane OSD)".
Kolor światła LED zmieni się z niebieskiego na pomarańczowy.
Naciśnij dowolne miejsce ekranu przycisku, aby wywołać komunikat
"OSD Locked (Zablokowane OSD)".
OSD Unlocked (Odblokowane OSD):
W normalnym stanie wyświetlania, naciśnij "Navi Key (Przycisk nawigacji)" na środku, przez dłużej nić 3 sekundy, aby uruchomić funkcję "OSD Unlock (Odblokowanie OSD)".
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Unlock (Odblokowanie OSD)".
Światła LED ponownie zaczną świecić niebieskim światłem.
Page 31
Mode - Standard
HDMI
Picture
Color
Input
Full
Hot Key Assignment
DDC/CI
Wide Mode
On
On
Auto Source
Enter
Move
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
Mode - Standard
Picture
Color
Off
Power-off
USB change
Enter
Move
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
X
X
USB 3.0 Off
C-Type
USB Port Select
HDMI Black Level
Normal
Quick Start Mode
Off
System
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać System w menu OSD. Następnie
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Input (Wejście): Wybierz źródło spośród HDMI ,DP lub DP ALT.
5. Auto Source (Automatyczny wybór): Domyślne ustawienie to “On (Wł.)”, zapewnia ono obsługę automatycznego wyszukiwania kolejnych źródeł sygnału.
6. Wide mode (Tryb Szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu.
7. Hotkey Assigment (Przypisanie przycisku skrótu): Przycisk skrótu 1 i Przycisk skrótu 2
8. DDC/CI: Umożliwienie wykonania ustawień monitora przez oprogramowanie
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
źródło) na "Off (Wył.)".
Dostępne opcje to Aspect (Współczynnik proporcji), Full (Pełny), 1:1 i 21:9.
nie mogą powtarzać tej samej funkcji. Przycisk skrótu 1 jest domyślnie ustawiony na (Tryby), Przycisk skrótu 2 jest domyślnie ustawiony na (Jasność). Ponieważ niektóre
W obsługującej aplikacji należy ustawić Auto Source (Automatyczne
funkcje są ograniczone, Przycisk skrótu będzie w takim przypadku wyszarzony i niedostępny. Przycisk skrótu może deniować: Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła), Over Drive
komputera PC.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
DDC/CI, skrót od Display Data Channel/Command Interface, umożliwia
Page 32
wysyłanie sygnałów sterowania monitorem przez oprogramowanie.
9. Ustawienie HDMI Black level (Poziom czerni HDMI).
10. Quick start mode (Tryb szybkiego uruchomienia): Wybierz Off (Wyłączenie) lub On (Włączenie). Włącz, aby zwiększyć szybkość uruchamiania.
11. USB Port Select (Wybór portu USB): Wybierz port USB spośród B-Type (Typ B) i C-Type (Typ C).
12. USB 3.0: Domyślne ustawienie to Off (Wył.). Można wybrać On (Wł.), gdy obsługiwana rozdzielczość to 1920x1080- 75Hz (Tylko DP ALT).
13. Wybierz WŁ./WYŁ. Power-off USB charge (Wyłączenie zasilania przez USB) w celu włączenia/wyłączenia funkcji ładowania przez USB.
Page 33
Ustawienie KVM
Mode - Standard
HDMI
Picture
Color
Input
Full
Hot Key Assignment
DDC/CI
Wide Mode
On
On
Auto Source
Enter
Move
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
X
C-Type
USB Port Select
HDMI Black Level
Normal
Quick Start Mode
Off
DP/HDMI to PC Type-C to laptop USB-B to PC USB-A to keyboard/mouse
HDMI
DP IN Type-C
Należy wykonać podaną poniżej instrukcję w celu ustawienia KVM dla używanego monitora:
Podłącz Type-C/USB-B do używanego komputera
Wybierz w menu OSD Type-C/USB-B w opcji USB Port Select (Wybór portu USB)
Sugerowane ustawienia:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Podczas podłączania dwóch komputerów do monitora, należy skongurować ustawienia USB z menu OSD, aby współdzielić pomiędzy dwoma komputerami pojedynczy zestaw klawiatury i myszy, podłączonych do monitora.
Page 34
Save Setting to… (Zapisz ustawienia do...) (tylko tryb użytkownika)
Mode - ECO
Picture
Mode - Standard
Mode - Graphic
Mode - User
Enter
Move
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Pertormance
X
Mode - Movie
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać „Save Setting to… (Zapisz ustawienia
do...)” w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Save Setting to some mode (Zapisz ustawienia w niektórych trybach): Dostępne są cztery deniowane przez użytkownika prole. Po określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu tych trybów.
Page 35
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny)
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Niebieska Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
Wyłączona Sprawdź przełącznik zasilania.
Bursztynowa Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputera oraz, czy jest uaktywniony tryb oszczędzania
energii/oczekiwania.
Przy włączonej blokadzie OSD, światło stanu LED ma kolor bursztynowy.
Uwaga:
uzyskanych z urządzeń elektronicznych.
Monitor Acer jest przeznaczony do wyświetlania wideo i informacji wizualnych
Loading...