Acer B286HK QUICK START GUIDE [lv]

Page 1
Acer LCD monitors
Lietotāja rokasgrāmata
Page 2
Copyright © 2013 . Acer Incorporated. All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide Original Issue: 01/20
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated.
13
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies.
Page 3
Speciālas piezīmes par LCD monitoriem
Zemāk minētie simptomi ir normāla parādība LCD monitoram un nenorāda uz problēmu.
Sakarā ar fluorescentā apgaismojuma dabu, uzsākot darbu, ekrāns var mirgot.
Izslēdziet barošanas slēdzi un ieslēdziet atkal, lai mirgošana izzustu.
Atkarībā no darbvirsmas veida, ekrānam var konstatēt nelielu spilgtuma
nevienmērību.
LCD ekrānam ir vismaz 99,99 % darbīgu pikseļu. Tajā var būt 0,01 % vai
mazāk defektu, piemēram, nedarbīgs pikselis vai visu laiku spīdošs pikselis.
Sakarā ar LCD ekrāna dabu, pēc attēla pārslēgšanas ekrānā var novērot
iepriekšējo attēlu, ja tas ir bijis uz ekrāna stundām ilgi. Šādā gadījumā ekrāns lēnām atjaunojas, ja maina attēlu vai stundām ilgi ieslēdz un izslēdz monitoru.
Informācija Jūsu drošībai un ērtībai
Norādījumi par darba drošību
Rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu izmantošanai nākotnē. Ievērojiet visus brīdinājumus un norādījumus produkta marķējumā.
iii
Monitora tīrīšana
Tīrot monitoru, lūdzu, rūpīgi ievērojiet šīs vadlīnijas:
Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet monitoru.
Ekrāna un korpusa tīrīšanai no sāniem un priekšas izmantojiet mīkstu lupatiņu.
Ierīces pieslēgšana/atslēgšana
Ievērojiet šādas vadlīnijas, kad pieslēdzat vai atslēdzat barošanu LCD monitoram:
Pirms barošanas auklas pieslēgšanas maiņstrāvas ligzdai, pārliecinieties, vai
monitors ir piestiprināts pamatnei.
Pirms jebkura kabeļa pievienošanas vai tīkla auklas atvienošanas
pārliecinieties, vai ir izslēgts LCD monitors un dators.
Ja sistēmai ir vairāki barošanas avoti, atslēdziet barošanu no sistēmas,
atvienojot visas barošanas auklas no barošanas avotiem.
Page 4
iv
Pieejamība
Pārliecinieties, vai ligzda, kurai Jūs pieslēdzat barošanas auklu, ir viegli pieejama un atrodas cik vien iespējams tuvu ierīces operatoram. Kad Jums ir jāatslēdz barošana no iekārtas, pārliecinieties, vai barošanas auklas spraudnis ir izvilkts no tīkla ligzdas.
Droša klausīšanās
Lai aizsargātu dzirdi, ievērojiet šos norādījumus.
Pakāpeniski palieliniet skaļumu, līdz Jūs varat dzirdēt skaņu skaidri, ērti un bez
kropļojumiem.
Pēc skaļuma iestatīšanas, nepalieliniet to, kad Jūsu dzirde būs pielāgojusies.
Ierobežojiet skaļas mūzikas klausīšanās ilgumu.
Izvairieties no skaļuma palielināšanas, lai nomāktu apkārtējo troksni.
Ja nedzirdat, ko saka apkārtējie, samaziniet skaļumu.
Brīdinājumi
Nelietojiet šo produktu ūdens tuvumā.
Šo produktu nedrīkst novietot uz nestabiliem ratiņiem, statīviem vai galdiem. Ja
produkts nokrīt zemē, tas var gūt nopietnus bojājumus.
Spraugas un atveres ir paredzētas ventilācijai, lai produkts noturīgi darbotos un
tiktu pasargāts no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst aizsprostot vai aizsegt. Šīs atveres nekad nedrīkst aizsegt, noliekot produktu uz gultas, dīvāna, tepiķa vai citām līdzīgām virsmām. Šo produktu nedrīkst novietot uz radiatora vai siltā gaisa pieplūdes režģa vai tā tuvumā, kā arī noslēgtā mēbelē, ja tai nav nodrošināta pienācīga vēdināšana.
Nekad nebāziet jebkāda veida priekšmetus korpusa spraugās, jo tie var
pieskarties punktiem ar augstu spriegumu vai izsaukt īsslēgumu, izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Nekad nelejiet uz produkta vai tajā iekšā jebkādu šķidrumu.
Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojājumiem un novērstu bateriju sūci,
nelieciet produktu uz vibrējošas virsmas.
Nekad nelietojiet to sportam vai vingrošanai paredzētā vietā vai vibrāciju
tuvumā, kas, iespējams, izraisīs negaidītu īsslēgumu vai sabojās iekšējās ierīces.
Elektriskās strāvas izmantošana
Šo produktu drīkst pieslēgt tikai tādiem barošanas avotiem, kādi ir norādīti uz
marķējuma plāksnītes. Ja neesat pārliecināti par Jums pieejamā elektrotīkla parametriem, pajautājiet izplatītājam vai vietējai kompānijai, kas piegādā enerģiju.
Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu atrašanos uz barošanas auklas. Nenovietojiet
šo produktu tur, kur cilvēki var uzkāpt uz auklas.
Ja šo produktu lieto ar pagarinātāju, pārliecinieties, vai pagarinātājam pieslēgto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz pagarinātājam uzrādīto nominālo
Page 5
strāvu. Bez tam pārbaudiet, vai visu tīkla ligzdai pieslēgto ierīču patēriņš nepārsniedz drošinātāja pieļaujamo strāvu.
Nepārslogojiet barošanas līniju, kontaktjoslu vai ligzdu, pieslēdzot pārāk lielu
ierīču skaitu. Kopējā sistēmas slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no nozarlīnijas nominālā lieluma. Ja izmanto kontaktjoslas, slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no kontaktjoslas ieejas rādītāja.
Šī produkta maiņstrāvas adapteris ir aprīkots ar trīsvadu iezemētu spraudni.
Šis spraudnis ir piemērots tikai ligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas adaptera pieslēgšanas pārliecinieties, vai maiņstrāvas tīkla ligzda ir atbilstoši iezemēta. Nepieslēdziet šo spraudni neiezemētai ligzdai. Uzziniet sīkākas ziņas no Jūsu elektriķa.
Brīdinājums! Iezemējuma kontakts ir drošības elements. Lietojot ligzdu bez pareiza iezemējuma, iespējams gūt strāvas triecienu un/vai traumu.
Piezīme: Iezemējuma kontakts nodrošina arī labu aizsardzību pret
negaidītu troksni, ko rada citas tuvumā esošas elektroierīces, kas var traucēt šī produkta darbību.
Lietojiet šo produktu tikai ar piegādāto barošanas auklas komplektu. Ja Jums ir
jānomaina barošanas auklas komplekts, pārliecinieties, vai jaunais barošanas auklas komplekts apmierina šādas prasības: atvienojams, UL sarakstā iekļauts/ar CSA sertifikātu, tips SPT-2, nominālā strāva minimums 7A pie 125V, VDE vai ekvivalenta atļauja, maksimālais garums 4,5 (15 pēdas) metri.
v
Produkta serviss
Nemēģiniet paši veikt šī produkta servisu, jo, atverot vai noņemot vākus, varat nonākt saskarē ar bīstama sprieguma punktiem vai citiem riskiem. Visus servisa darbus uzticiet kvalificētiem speciālistiem.
Atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas un nododiet kvalificētam servisam šādos gadījumos:
barošanas aukla vai spraudnis ir bojāti, sagriezti vai nodiluši
produktā ir ieliets šķidrums
produkts bijis pakļauts lietus vai ūdens iedarbībai
produkts ir nomests zemē vai tā korpuss ir bojāts
produkta darbība ir manāmi mainījusies, kas norāda uz servisa nepieciešamību
produkts nedarbojas normāli, lai gan tiek ievēroti lietošanas norādījumi.
Page 6
vi
Piezīme: Regulējiet tikai tos vadības elementus, kam doti lietošanas norādījumi, jo nepareiza citu vadības elementu regulēšana var radīt bojājumu, un bieži vien prasa kvalificēta tehniķa ilgstošu darbu, lai atjaunotu produkta normālu stāvokli.
Potenciāli sprādzienbīstama vide
Izslēdziet Jūsu ierīci, kad esat vietā ar potenciāli sprādzienbīstamu vidi, ievērojiet visas zīmes un norādījumus. Potenciāli sprādzienbīstama vide ietver tādas vietas, kurā Jums parasti iesaka izslēgt automobiļa dzinēju. Šādā vidē dzirksteles var izraisīt sprādzienu, kas izsauc ķermeņa ievainojumus vai pat nāvi. Izslēdziet ierīci pie degvielas sūkņiem degvielas uzpildes stacijās. Ievērojiet radio ierīču lietošanas ierobežojumus degvielas noliktavās, glabāšanas un sadales vietās, ķīmiskajās rūpnīcās vai vietās, kur notiek spridzināšanas darbi. Vietas ar potenciāli sprādzienbī uz kuģiem, ķimikāliju pārkraušanas vai glabāšanas vietas, transportlīdzekļu, kas darbojas ar sašķidrinātu naftas gāzi (piemēram, propānu vai butānu, un vietas, kur gaisā atrodas ķimikālijas vai sīkas daļiņas, piemēram, graudus, putekļus vai metāla pulverus.
stamu vidi bieži, bet ne vienmēr ir marķētas. Tās ietver zemklāja telpas
Papildu drošības informācija
Jūs ierīcē un tās papildinājumos var būt sīkas daļas. Glabājiet tās vietā, kur nevar piekļūt mazi bērni.
Page 7
vii
Paziņojums par LCD pikseļiem
LCD bloks tiek izgatavots ar augstas precīzijas ražošanas tehnoloģiju. Neskatoties uz to, daži pikseļi var laiku pa laikam nenostrādāt vai parādīties kā melni vai sarkani punkti. Tas neietekmē ierakstīto attēlu un nav uzskatāms par darbības kļūdu.
Šis produkts ir piegādāts ar enerģijas patēriņa pārvaldības iespēju:
Aktivējiet displeja Miega režīmu pēc lietotāja bezdarbības 15 minūtēm.
Aktivējiet datora Miega režīmu pēc lietotāja bezdarbības 30 minūtēm.
Pamodiniet datoru no Miega režīma, nospiežot barošanas pogu.
Padomi un informācija ērtai lietošanai
Pēc ilgstošas datora lietošanas var būt sūdzības par acu nogurumu un galvassāpēm. Strādājot ilgas stundas datora priekšā ir risks gūt fiziskas traumas. Ilgs darba laiks, slikta stāja, slikti darba ieradumi, stress, nepiemēroti darba apstākļi, personīgā veselība un citi faktori var ievērojami palielināt fiziskas traumas risku.
Nepareizs darbs pie datora var radīt karpālā tuneļa sindromu, tendonītu, tendosinovītu vai citus muskuļu un skeleta traucējumus. Rokās, plaukstās, apakšdelmos, plecos, kaklā vai mugurā var parādīties šādi simptomi:
nejutība, dedzinoša vai tirpuma sajūta,
ilgstošas sāpes, sāpīgums vai jutība,
sāpes, satūkums vai pulsējošs
stīvums vai stingums,
salšana vai vājums.
Brīdinājuma paziņojums
Atsevišķas elektroniskās ierīces, piemēram, cietie diski, USB ierīces, planšetdatori, klēpjdatori, mobilie tālruņi, pulksteņi, austiņas, skaļruņi, kredītkartes, magnētiskās ID kartes u. tml., ir jutīgas pret magnētiskajiem laukiem un var tikt neatgriezeniski bojātas vai īslaicīgi atspējotas, ja tiek pakļautas pārāk spēcīgam magnētiskajam laukam. Elektroniskās ierīces nedrīkst atrasties tieši monitora pamatnes magnētiskajā zonā vai tās tuvumā
magnētiskajam laukam
Magnet
Page 8
viii
Ja Jums ir šie simptomi vai kāds cits diskomforts, kas regulāri atgriežas vai ir noturīgs, un/vai ar datora lietošanu saistītas sāpes, nekavējoties vērsieties pie ārsta un paziņojiet Jūsu uzņēmuma veselības un darba drošības nodaļai.
Turpmākajā nodaļā ir padomi ērtākam darbam ar datoru.
Jūsu komforta zonas atrašana
Atrodiet savu komforta zonu, regulējot monitora apskates leņķi, izmantojot paliktni zem kājām vai palielinot krēsla augstumu maksimāla komforta panākšanai. Ievērojiet šādus padomus:
izvairieties ilgu laiku saglabāt vienu stāvokli
nesēdiet salīcis uz priekšu vai atgāzies atpakaļ
regulāri piecelieties un pastaigājiet, lai noņemtu spriedzi kāju muskuļiem
Rūpes par redzi
Ilgstoša skatīšanās, nepareizu briļļu vai kontaktlēcu lietošana, atspīdums, pārāk spilgts apgaismojums, slikts ekrāna fokusējums, ļoti sīki burti un mazkontrastaini displeji var radīt spriedzi Jūsu acīm. Turpmākajās nodaļās ir padomi acu noguruma mazināšanai.
Acis
Bieži atpūtiniet acis.
Atpūtiniet acis regulāri, skatoties garām monitoram uz kādu tālu punktu.
Bieži mirkšķiniet acis, lai tās neizžūtu.
Displejs
Uzturiet displeju tīru.
Turiet galvu augstāk par displeja augšējo malu, lai Jūs skatītos uz leju, kad
redzat displeja centru.
Ieregulējiet displeja spožumu un/vai kontrastu komfortablā līmenī labai teksta
lasīšanai un skaidrām grafikām.
Novērsiet spīdumu un atstarojumus:
novietojiet displeju ar sāniem pret logu vai citu gaismas avotu
samaziniet telpas apgaismojumu ar aizkariem, žalūzijām vai aizvirtņiem
lietojiet apgaismojumu darba vietā
mainiet displeja apskates leņķi
lietojiet pretapžilbuma filtru
lietojiet displeja jumtiņu, piemēram, kartona gabalu virs displeja augšējās
malas
Izvairieties lietot displeju neērtā apskates leņķī.
Izvairieties skatīties uz spilgtiem gaismas avotiem, piemēram, vaļējiem logiem,
ilgāku laiku.
Page 9
Labu darba iemaņu izkopšana
Izveidojiet šādas darba iemaņas, lai padarītu datora lietošanu mazāk saspringtu un produktīvāku:
Bieži un regulāri izdariet īsus pārtraukumus darbā.
Veiciet dažus izstaipīšanās vingrojumus.
Pēc iespējas biežāk elpojiet svaigu gaisu.
Regulāri vingrojiet un uzturiet veselu ķermeni.
ix
Page 10
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: B286HK
SKU Number: B286HK xxxxxx;
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
  EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010 +A12:2011 EN50581:2012
We hereby declare above product is in com pliance w ith the essential requirem ents and other relevant provisions of EMC Di rective 200 4/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date Regulation, Acer Inc.
Feb.17 , 2013
Page 11
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device com plies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma y not cause harmful in terference, and (2) this device m ust accept any interferen ce receiv ed, incl uding interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
SKU Number: B286HK xxxxxx ; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
B286HK
Suite 1500
Page 12
Speciâlas piezîmes par LCD monitoriem iii Informâcija Jûsu droðîbai un çrtîbai iii
Norâdîjumi par darba droðîbu iii
Monitora tîrîðana iii Ierîces pieslçgðana/atslçgðana iii Pieejamîba iv Droða klausîðanâs iv Brîdinâjumi iv Elektriskâs strâvas izmantoðana iv
Produkta serviss v Papildu droðîbas informâcija vi Paziòojums par LCD pikseïiem vii Padomi un informâcija çrtai lietoðanai vii Federal Communications Commission Declaration of Conformity xi
Izpakoðana
Pamatnes pievienoðana/noòemðana Ekrâna stâvokïa pielâgoðana Pievienojiet baroðanas auklu Enerìijas taupîðana Display Data Channel (DDC) (Displeja datu kanâls) Connector pin assignment
Noregulçtie displeja darba reþîmi Instalçðana
Lietotâja vadîbas elementi
Kâ regulçt iestatîjumu
Acer eKrâsu pârvaldîba Lietotâjs
Kïûmju novçrðana
reþîms
HDMI
DVI/DP reþîms
1
1 2
3 5 5
5 6 8
9 10 11
12 13 15 15 16
Page 13
Latviski
Izpakošana
Kad atveriet kasti, lūdzu, pārbaudiet, vai tajā ir turpmāk norādītie priekšmeti. Saglabājiet iepakojuma materiālus, kas noderēs, ja Jums kādreiz vajadzētu pārsūtīt vai pārvadāt šo monitoru.
1
LCD monitors Norādījumi ātrai palaišanai
HDMI kabelis
(Opcija)
DVI kabelis
(Opcija)
USB kabelis
Audio kabelis (Opcija)
(Opcija)
DP kabelis(Opcija)
Maiņstrāvas barošanas
vads
MHL
MHL
kabelis (Opcija)
MiniDP-MiniDP
kabelis (Opcija)
Page 14
2
Latviski
PAMATNES PIEVIENOŠANA/NOŅEMŠANA
Uzstādīšana: Salāgojiet pamatni ar statni un piespiediet pamatni monitora augšdaļas virzienā, pēc tam pagrieziet pamatni pulksteņa rā d ītāja kustības virzienā. Pievelciet skrūvi, griežot pulksteņa rādītāja kustības virzienā.
Noņemšana: Pamatnes noņemšanai veiciet šos soļus pretējā kārtībā.
Page 15
EKRĀNA STĀOKĻA PIELĀGOŠANA
Latviski
Lai optimizētu labāko skatīšanās stāvokli, Jūs varat pielāgot monitora augstumu/ sasvērumu/pagriezienu/virzienu.
· Augstuma pielāgošana
Pēc monitora piespiešanas no augšas, pabīdiet slādzi pa labi, tad Jūs varat pielāgot monitora augstumu.
1
2
mm
150
3
· Sasvērums
Zemāk redzamajā attēlā parādīts sasvēruma diapazons.
Tikai visaugstākajā punktā atvēruma leņķi var atgāzt par 35 grādiem.
o
o
5
35
Page 16
4
Latviski
· Pagrieziens
Jūs varat pagriezt monitoru uz iebūvētās pamatnes, lai panāktu visērtākās skatīšanās leņķi.
60
o
60
· Monitora virziena maiņa
Pirms pagriezt displeju, pavelciet to uz augšu un ielieciet atpakaļ līdz galam.
Grieziet pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz monitors apstājas, pagriezts 90o leņķī.
150
90
o
Page 17
Latviski
Pievienojiet barošanas auklu
Vispirms pārliecinieties, vai šis barošanas vads ir paredzēts Jūsu dzīvesvietai.
Šim monitoram ir ārējais universālais barošanas bloks, kas dod iespēju strādāt
kā 100/120 V, tā arī 220/240 V maiņstrāvas tīklā. Lietotājam nekas nav jāpārslēdz.
Pievienojiet vienu barošanas auklas galu barošanas bloka maiņstrāvas ievada
ligzdai un otru galu maiņstrāvas ligzdai pie sienas.
Ierīcēm, kas izmanto 120 V maiņstrāvu:
Lietojiet UL-auklu ar SVT vadu un spraudni, kas paredzēts 10 A/125 V.
Ierīcēm, kas izmanto 220/240 V maiņstrāvu:
Lietojiet H05VV-F auklu ar spraudni, kas paredzēts 10 A/250 V. Auklai ir jāatbilst tās valsts atbilstošām drošības prasībām, kurā tiek uzstādīta šī iekārta.
Enerģijas taupīšana
Monitoru pārslēdz uz "enerģijas taupīšanas" režīmu ar vadības signālu no displeja kontrollera, par ko norāda dzeltenais LED.
Režīms LED krāsa
Ieslēgts Zila
Enerģijas taupīšana Dzeltena
5
Enerģijas taupīšanas režīms tiek saglabāts, līdz tiek saņemts signāls par tastatūras vai peles darbību. Atjaunošana "ieslēgtā" stāvoklī no "enerģijas taupīšanas" režīma notiek aptuveni 3 sekunžu laikā.
Display Data Channel (DDC) (Displeja datu kanāls)
Lai atvieglotu uzstādīšanu, monitors ir izmantojams plug-and-play standartā, ja vien Jūsu sistēma atbalsta DDC protokolu. DDC ir komunikācijas protokols, ar kuru monitors automātiski paziņo saimnieka sistēmai par savām iespējām, piemēram, atbalstīto izšķirtspēju un atbilstošo darba režīmu. is monitors atbalsta DDC2B standartu.
Page 18
6
Latviski
Connector pin assignment
19-pin Color Display Signal cable*
13151719
12141618
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 Shield 3 TMDS Data2– 4 TMDS Data1+ 5 TMDS Data1 Shield 6 TMDS Data1– 7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 Shield
9 TMDS Data0– 10 TMDS Clock+ 11 TMDS Clock Shield 12 TMDS Clock– 13 CEC 14 Reserved (N.C. on device) 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC Ground 18 +5V Power 19 Hot Plug Detect
* only for certain models
1357911
810 462
Page 19
Latviski
20-pin color Mini-DP cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Lane0(p) GND Lane0(n) Lane1(p) GND Lane1(n) Lane2(p) GND Lane3(n) Lane3(p)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
GND Lane3(n)
Config1 Config2
AUX_CH (n) GND
AUX_CH (p) Hot Plug Detect DP Power_Return DP Power
7
* only for certain models
Page 20
Latviski
24-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC 2 TMDS data 2+ 14 +5 V power 3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync) 4 NC 16 Hot-plug detection 5NC 17TMDS data 0­6DDC clock 18TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield 8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+ 12 NC 24 DDC TMDS clock-
7
20-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Lane0(p) GND Lane0(n) Lane1(p) GND Lane1(n) Lane2(p) GND Lane3(n) Lane3(p)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
GND Lane3(n)
Config1 Config2
AUX_CH (n) GND
AUX_CH (p) Hot Plug Detect DP Power_Return DP Power
* only for certain models
Page 21
8
Latviski
Noregulētie displeja darba režīmi
Režīms
Izšķirtspēja
1 VGA 640x480@60Hz 2 VGA 640x480@72Hz 3 VGA 640x480@75Hz 4 MAC 640x480@66.66Hz 5 VESA 720x400@70Hz 6 SVGA 800x600@56Hz 7 SVGA 800x600@60Hz 8 SVGA 800x600@72Hz 9 SVGA 800x600@75Hz 10 MAC 832x624@74.55Hz 11 XGA 1024x768@60Hz 12 XGA 1024x768@70Hz 13 XGA 1024x768@75Hz 14 MAC 1152x870@75Hz 15 VESA 1152x864@75Hz 16 VESA 1280x960@60Hz 17 SXGA 1280x1024@60Hz 18 SXGA 1280x1024@75Hz 19 VESA 1280x720@60Hz 20 WXGA 1280x800@60Hz 21 WXGA+ 1440x900@60Hz 22 WSXGA+ 1680x1050@60Hz 23 FHD 1920x1080@60Hz 24 UHD 3840x2160@30Hz 25 UHD 3840x2160@60Hz
Page 22
Latviski
Instalēšana
Lai instalētu monitoru saimnieka sistēmā, lūdzu, rīkojieties šādi:
Soļi
1 Pievienojiet video kabeli
aPārbaudiet, vai monitors un dators ir izslēgts. b
HDMI kabelis (tikai HDMI ievades modelim) a. Pārliecinieties, ka gan monitors, gan dators ir izslēgti. b. Pievienojiet HDMI kabeli datoram.
c Pievienojiet digitālā signāla kabeli (tikai modeļiem ar divējādu ievadu).
(1) Pārbaudiet, vai monitors un dators ir izslēgts. (2) Vienu 24 kontaktu DVI kabeļa galu pievienojiet monitoram no
aizmugures un otro tā galu pievienojiet datora portam.
d Pievienojiet digit DP).
(1) Pārbaudiet, vai monitors un dators ir izslēgts.
2)
( Vienu 20 kontaktu DP kabeļa galu pievienojiet monitoram no
aizmugures un otro tā galu pievienojiet datora portam.
2 Pievienojiet barošanas auklu
Pievienojiet barošanas auklu monitoram, pēc tam pie pareizi iezemētas maiņstrāvas ligzdas uz sienas.
Pievienojiet USB kabeli (opcija)
3
Savienojiet USB 3.0 kabeli ar ātrās uzlādes portu. Savienojiet USB 3.0 kabeli ar portu.
4 Opcija: Savienojiet audio ieejas spraudni (AUDIO IN) uz LCD
monitora ar līnijas izejas portu uz datora, izmantojot audio kabeli.
Ieslēdziet monitoru un datoru
5
Vispirms ieslēdziet monitoru, tad datoru. 'Šāda secība ir ļoti svarīga. Ja monitors nedarbojas pareizi, lūdzu, iepazīstieties kļūmju novēršanas nodaļā
6
ar problēmas noteikšanu.
ālā signāla kabeli (tikai modeļiem ar
9
USB
USB
2
Page 23
LIETOTĀJA KONTROLES
Strāvas padeves poga/Strāvas padeves indikators: Strāvas ieslēgšanai (ON) un izslēgšanai (OFF). Iedegas, kad ierīce ir ieslēgta.
Saīšņu izvēlnes lietošana
Lai atvērtu saīšņu izvēlni, nospiediet funkcijas pogu. Saīšņu izvēlne ļauj ātri atlasīt visbiežāk lietotos iestatījumus.
Ieeja :
OSD izvēlnes pasīvajā režīmā nospiediet šo pogu, lai iestatītu kontroles režīmu.
PIP (ātrais taustiņš „attēls attēlā”)
Izmantojiet PIP ātro taustiņu, lai aktivizētu funkciju „attēls attēlā”.
MENU OSD funkcijas:
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu izvēlni uz ekrāna.
INPUT Input (pilnvarošanas) taustiņš:
Izmantojiet taustiņu “Input” (Ievade), lai izv l tos vienu no trim daž diem videosignāla avotiem, kurus var pievienot monitoram. (a) VGA ievade (b) DVI-D ievade (c) DP ievade Mainot ievades, augšējā labajā ekrāna malā parādīsies šādi ziņojumi par pašreiz izvēlēto ievades avotu. Attēls var parādīties 1 – 2 sekunžu laikā. VGA vai DVI-D vai DP Ja izvēlaties VGA vai DVI-D ievadi, bet nav pievienots ne VGA, ne arī DVI-D kabelis, uznirs dialoglodziņš, kas parādīts zemāk: “No Cable Connect” (Nav pievienots kabelis) vai “No Signal” (Nav signāla)
LV-13
Page 24
Acer eColor Management izvēlņu lodziņš
Darba instrukcijas
Acer eColor Management
1. solis: Nospiediet “ pogu”, lai atvērtu Acer eColor Management izvēlņu lodziņu un piekļūtu scenāriju režīmiem
2. solis: Nospiediet “ “ vai “ ”, lai izvēlētos vajadzīgo režīmu
3. solis: Nospiediet “ ” lai apstiprinātu izvēlēto režīmu un no Acer eColor Management.
izejiet
Galvenās
izvēles
ikona
Apakš-
izvēlnes
ikona
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Apakšizvēlnes
informācija
Lietotāja
EKO režīms
Standarta
Grafikas
Filmu
Apraksts
Lietotāja izvēle. Iestatījumus var precīzi noregulēt atbilstoši vajadzībām
noregulē tu
iestatījumus, lai samazinā
enerģijas patēriņu.
Noklusētie iestatījumi. Atbilst displeja dabiskajām iespējām
Spilgtina krāsas un izceļ sīkas detaļas. Attēli un fotogrāfijas redzamas dzīvās krāsās ar asām detaļām
Parāda attēlu ar visskaidrākām detaļām. Nodrošina lielisku skatīšanos pat pie nepiemērota apgaismojuma
LV-14
Page 25
OSD iestatīj
umu regulēšana
--------------------------------------------------------------------
Piezīme: Šī informācija ir tikai vispārīgai uzziņai. Patiesās produkta īpašības var mainīties.
SD var arī izmantot, lai noregulētu sava LSD monitora iestatījumus.
O Nospiediet Menu-pogu, lai atvērtu OSD. Jūs varat izmantot OSD, lai noregulētu attēla kvalitāti, OSD pozīciju un galvenos iestatījumus. Informāciju par papildinātiem iestatījumiem, lūdzu, skatieties nākamajā lapā:
Attēla
1 Nospiediet Menu taustiņ 2 Izmantojot
kvalitātes noregulēšana
u, lai aktivizētu OSD.
ta
/
ustiņus, izvēlieties OSD
P
icture. Tad pārvietojieties
uz attēla elementu, kuru vēlaties noregulēt.
3 Izmantojiet 4 Picture izvēlni var izmantot, lai noregulētu pašreizējo spilgtumu, kontrastu,
taustiņus, lai regulētu slīdošās
/
skalas.
krāsas intensitāti, automātisko konfig. un citus ar attēla kvalitāti saistītos iestatījumus.
5. 6 asu piesātinājums: pielāgot sarkanā, zaļā, zilā, dzeltenā, madžentas un ciānas piesātinājumu 6 asu nokrāsa: pielāgot sarkanā, zaļ ā, zilā, dzeltenā, madžentas un ciānas nokrāsu.
DP režīma izvēle
6
B26H. DP signāla iestatījuma noklusētā izvade ir DP1.2. Iestatījumu ziņojumā lietotājs var apstiprināt savu izvēli – DP1.2 vai DP1.1
LV-15
Page 26
OSD pozīcijas noregulēšana
1 Nospiediet Menu taustiņu, lai aktivizētu OSD. 2 Izmantojot virziena taustiņus, ekrāna displejā izvēlieties OSD.
Tad pārvietojieties uz pazīmi, kuru vēlaties noregulēt.
LV-16
Page 27
Ie
statījuma regulēšana
1 Nospiediet Menu taustiņ 2 Izmantojot
T
ad pārvietojieties uz pazīmi, kuru vēlaties noregulēt.
3 Setting izvēli iespējams izmantot, lai noregulētu ekrāna Menu Language un
/ taustiņus, OSD izvēlieties Setting.
u, lai aktivizētu OSD.
citus nozīmīgus iestatījumus.
Lai iespējotu/atspējotu USB uzlādes funkciju, atlasiet barošanas izslēgšanu
4
no USB uzlādes ieslēgšanas/izslēgšanas.
5 Atlasiet PIP, lai pielāgotu iestatījumus attēlam attēlā. PIP signāla avots ir jāatlasa
manuāli. Zemāk esošajā tabulā ir PIP aktīvās ievades kombinācijas.
6
Izmantojot PIP, „plašais režīms”, „ACM”
7
„Plašais režīms” netiek atbalstīts, izmantojot PBP funkciju.
būs iespējota galvenā avota displejā.
LV-17
Page 28
Informācija par produktu
1 Nospiediet Menu taustiņu, lai aktivizētu OSD. 2 Izmantojot / taustiņus, izvēlieties OSD Information. Tad parādīsies
pamatinformācija par LCD monitoru pašreizējai ievadei.
LV-18
Page 29
Latviski
Kļūmju novēršana
Pirms nosūtat savu LCD monitoru uz servisu, lūdzu, pārskatiet zemāk redzamo kļūmju novēršanas sarakstu, lai redzētu, vai nevarat paši noskaidrot problēmu.
15
LED
režīms
Novēršana
un kontrastu līdz maksimumam vai atiestatiet uz to noklusējuma vērtībām.
Pārbaudiet, vai maiņstrāvas tīkla aukla ir pareizi pievienota monitoram.
pienācīgi pievienots monitora aizmugurē.
Pārbaudiet vai datora sistēma ir ieslēgta un enerģijas taupīšanas/gaidīšanas režīmā.
DVI/HDMI/DP0LQL'3
Problēma
Nav attēla Zila Izmantojot OSD, pielāgojiet spilgtumu
stāvoklis
Izslēgts Pārbaudiet ieslēgšanas slēdzi.
Dzeltena Pārbaudiet, vai videosignāla vads ir
Loading...