В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
на то письменного согласия Acer Incorporated.
иным образом - без предварительного
Проектор Acer
Номер модели: _______________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
«HDMI
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой.
Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте
влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блок а питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Предупреждения.
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируй те
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Никогда не используйте это изделие на спортивных тренажерах или на
вибрирующей поверхности во избежание случайного короткого замыкания
или повреждения вращающихся деталей устройств.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питанияданногоприбора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элеме нтов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
Page 5
•
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (14,76 футов).Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напр
яжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
•в прибор попала жидкость;
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
•падение устройства или повреждение его корпуса;
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание: Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
v
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Не смотрите в объективпроектора, когдалампавключена. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
RG2 IEC/EN 62471-5:2015
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Page 6
vi
•Местасповышеннойвлажностью, запыленностьюилизадымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не отключайтепитаниевнезапно и не извлекайте вилкукабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше
дождитесь отключения вентилятора.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов.
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме.
•Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
•Этот проектор следует устанавливать горизонтально на столе, причем его
нельзя наклонять под углом более 6 градусов, иначе срок службы его
лампы резко сократится либо неправильная работа системы может
создать риски безопасности.
6°
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичи ва йт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
•Умен ьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
vii
Page 8
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
•вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
•под прямыми солнечными лучами.
Мерыпредосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
•Не смотрите в объектив проектора, когда лампа включена. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
электрическим током.
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение1
Особенности прибора 1
Комплектация 2
Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 4
Расположение кнопок на пульте ДУ 5
Подготовка к эксплуатации6
Подключение проектора 6
Включение и выключение проектора 7
Включение проектора 7
Выключение проектора 8
Настройка проецируемого изображения 9
Настройка высоты проецируемого изображения 9
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 10
Содержание
Органы управления11
Начальный экран 11
Экранные меню (OSD) 13
Приложения21
Устранение неполадок 21
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 24
Технические характеристики 25
Совместимые режимы 27
Правила и замечания, касающиеся
безопасности30
Page 10
1
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®.
Ниже перечислены его основные отличительные черты.
•Техноло гия DLP
•Собственное разрешение 1920 x 1080 (full HD)
•Небольшие размеры этого проектора позволяют использовать его для
•Проекционный объектив с автоматической фокусировкой
•Совместимость с ОС Microsoft
•Поддержка LumiSense
•Поддерживается звуковой динамик BT
•Два встроенных динамика 5 Вт
®
.
®
Windows® 10, Macintosh и Chrome
Page 11
Русский
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Проектор Шнур питанияАдаптер переменного тока
2
Адаптер беспроводной
связи (UWA5)
Руководство
пользователя (на диске
CD-ROM)
БатарейкиСумкадляпереноски
Примечание: содержимое комплекта поставкиможетотличаться
в зависимости от региона.
Кабель HDMIМультимедиа-проектор
Краткое руководствоПульт ДУ
Acer (диск CD-ROM)
Page 12
3
Русский
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
8
1
7
6
2
3
4
5
#Описание#Описание
1Динамики5Приемниксигналовотпульта ДУ
2Проекционныйобъектив6Отверстиедляустановкина
штатив
3Колесикирегулировкинаклона7Кнопкапитания
4Приемниксигналовавтофокуса8Панельуправления
3
1
Задняя панель
123 4 5 6 7 8
#Описание#Описание
1Гнездопитания5Разъем USB-C
2Выходнойзвуковойразъем6USB-A (дляобслуживания)
3Входнойзвуковойразъем7USB-A (дляадаптера
беспроводнойсвязи)
4Разъем HDMI8Гнезд озамка Kensington™
Page 13
Русский
Панель управления
12 3 45
#ФункцияОписание
1
(Уменьшение
громкости)
(влево)
2
(Увеличен ие
громкости)
(вправо)
3Индикатор питанияСм. раздел «Включение и выключение
Кнопка Питание
4
(Источник)
(Ввод)
5
(Автофокусировка)
(Музыка)
Уменьшение громкости, когда закрыто экранное
меню.
Выбор элементов или регулировка выбранного
параметра, когда открыто экранное меню.
Увеличение громкости, когда закрыто экранное
меню.
Выбор элементов или регулировка выбранного
параметра, когда открыто экранное меню.
проектора».
Отображение Начального экранного меню, когда
закрыто экранное меню.
Подтверждение выбора, когда открыто экранное
меню.
Автоматическая регулировка фокуса. Нажмите и
удерживайте 3 секунды для входа в режим
музыки. Для выхода из режима музыки нажмите
кнопку Питание или /.
4
Page 14
5
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
1
2
3
4
5
6
7
#ФункцияОписание
1ИК-передатчикПередаетсигналынапроектор.
2ПИТАНИЕСм. раздел «Включение и выключение
проектора».
3ENTERПодтверждениевыбора.
4Кнопкиперемещенияв
четырех направлениях
Выбор элементов или регулировка
выбранного параметра.
8
9
Model No: B-1201
MC.JRK11.003
/ (Фокус-/Фокус+)
5
(ДОМ)
6
(НАЗАД)
7
(Уменьшениегромкости)
(Увел иче ние громкости)
8
(Автофокусировка)
(Музыка)
9
(Быстроеэкранное
меню)
Регулировка фокуса при появлении шаблона
фокуса.
Возврат на начальный экран.
Отмена выбора или возврат на предыдущую
страницу.
Уменьшение громкости.
Увел иче ние громкости.
Автоматическая регулировка фокуса.
Нажмите и удерживайте 3 секунды для входа
в режим музыки. Для выхода из режима
музыки нажмите кнопку Питание или /.
Открытие или закрытие быстрого экранного
меню. Быстрое экранное меню содержит
некоторые часто используемые функции
меню, такие как Место проецирования,
Режи м отображения и т.д.
Page 15
Русский
Подготовка к эксплуатации
Видеовыход
Динамики
Смарт-
устройство
Примечание: интерфейс разъема зависит от
характеристик модели.
Подключение проектора
2
6
2
3
4
4
5
5
6
2
L
R
1
#Описание#Описание
1Шнурпитания4Кабель USB Type-C
2Звуковойкабель5Кабель HDMI
3Адаптербеспроводнойсвязи6USB-накопитель
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Page 16
7
Русский
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания будет гореть красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки (ПИТАНИЕ) на панели
управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
3Порядок работы с проектором см. в разделе «Органы управления».
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
•«Отказвентил.»
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
, а светодиодный индикатор температуры
8
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 18
9
Русский
Колесико регулировки
наклона
Колесико регулировки
наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен двумя подъемными ножками для настройки высоты
изображения.
Высота:
87 см
от основания
до верхней
границы
изображения
70"
Необходимый
размер
изображения
1,9 м
посредством регулировки расстояния и масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
для получения размера 70 дюймов по диагонали установите проектор на
расстоянии 1,9 м от экрана.
10
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
< B >
Минимальный
масштаб
< C >
3066 x 370,80,837
4089 x 501,11,150
50111 x 621,41,462
60133 x 751,61,675
70155 x 871,91,987
80177 x 1002,22,2100
90199 x 1122,42,4112
100221 x 1252,72,7125
120266 x 1493,23,2149
150332 x 1874,14,1187
180398 x 2244,94,9224
200443 x 2495,45,4249
250553 x 3116,86,8311
300664 x 3748,18,1374
Коэффициент масштабирования: 1,0 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Page 20
11
Русский
Органы управления
Начальный экран
Начальный экран предоставляет доступ к разным настройкам, таким как
выбор входного сигнала, воспроизведение мультимедийных файлов с
устройств хранения разных типов и проецирование содержимого с ваших
смарт-устройств.
•Android: обеспечивает функции Plug and Play, трансляции экрана Google
Home и беспроводного дисплея для устройств Android.
•iOS: обеспечивает функции Plug and Play и беспроводнойтрансляции
экрана для устройств iOS.
•Mac: обеспечивает функции Plug and Play и беспроводного AirPlay для
систем с ОС Mac.
•Windows 10: обеспечивает функции Plug and Play и беспроводного
дисплея для систем с ОС Windows.
"ВВОД", чтобыактивироватьего или войти в подменю.
(ДОМ)длявозврата
Page 21
12
Русский
•блюту з: позволяет компьютерам или смарт-устройствам обнаруживать
проектор, используемый как Bluetooth-динамик.
•EZCast: установленное приложение EZCast позволяет по сети Wi-Fi
транслировать содержимое или изображение с экрана устройств Windows,
Mac, Chromebook, Android и iOS.
•Мультимедиа: обзормедиафайловна USB-накопителе, подключенном к
разъему USB A.
Примечание: для использования описанных выше режимов/функций
требуются дополнительные операции в меню или приложения.
Подробности см. на диске CD-ROM из комплекта поставки мультимедиапроектора Acer.
отображения в этом меню будут восстановлены
стандартные заводские значения.
Дополнительный
•Internet: отображения списка доступных точек
доступа. Для подключения к Интернету выберите
одну точку доступа (маршрутизатор).
•Пароль: отображение пароля сети Wi-Fi этого
проектора.
•iOS Реж им по умолчанию: Уст а новк а режима
"По умолчанию" при беспроводном проецировании с
устройства iOS.
•Имя устройства (SSID): отображение имени
устройства этого проектора.
Выбор языка для экранных меню. Выберите нужный язык
меню нажатием кнопок /.
Page 24
15
Русский
Обновление
микропрограммы
•Internet:
aПодключитепроекторкИнтернетупо Wi-Fi.
bВыберите "Интернет" инажмите
чтобы проектор автоматически провел поиск
самой новой доступной версии встроенного ПО.
cВыберите ДА, когда проектор покажет
сообщение о наличии новой версии встроенного
ПО.
Во время обновления встроенного ПО не
выключайте проектор.
"ВВОД",
•USB:
aЗайдите на глобальный веб-сайт Acer и в
разделе "Поддержка" или "Обслуживание"
выберите "Драйверы и Руководства". Загрузите
файлы новой версии встроенного ПО в одном
сжатом файле.
bСкопируйте все распакованные файлы на флэш-
накопитель USB и подключите его к проектору.
cВыберите "USB" и нажмите
проектор автоматически провел поиск самой
новой доступной версии встроенного ПО.
dВыберите ДА, когда проектор покажет
сообщение о наличии новой версии встроенного
ПО.
"ВВОД", чтобы
Версия
микропрограммы
Расширенные
настройки
До и во время обновления встроенного ПО
обязательно отсоединяйте кабель Type-C (если он
подключен).
Во время обновления встроенного ПО не
выключайте проектор.
Отображение текущей версии встроенного ПО.
Место проецирования
•Спереди: Значениепоумолчанию.
•Сзади: переворотизображенияпогоризонтали
при проецировании сзади на прозрачный экран.
Page 25
Русский
Расширенные
настройки
16
Режим отображения
Предусмотрено много заводских предустановок,
оптимизированных для разных типов изображения.
•Яркий: оптимизация яркости.
•Стандарт: обычные условия эксплуатации.
•Видео: воспроизведение видео в темном помещении.
•Игра: для компьютерных игр.
•Футбол: для просмотра спортивных соревнований.
•Польз. 1/Польз. 2: запоминание пользовательских
настроек.
LumiSense
Проектор может интеллектуально оптимизировать яркость
и насыщенность цвета проецируемого изображения. Эта
функция значительно повышает детализацию в темных
областях и цветонасыщенность.
•Выкл.: для обычного режима.
•Нормальная: усиление детализации в темных
областях.
•Усил и т ь: повышение яркости проецируемого
изображения.
Функция LumiSense недоступна, когда для
параметра 3D установлено значение "Вкл.".
Яркость
Регулировка яркости изображения.
•Чтобы сделать изображение более темным,
нажимайте .
•Чтобы сделать изображение более светлым,
нажимайте .
Контрастность
Регулировка степени различия между самыми светлыми и
самыми темными частями изображения. Регулировка
контрастности изменяет уровень черного и белого цветов
в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Page 26
17
Русский
Расширенные
настройки
Насыщенность
Регулировка цветовой насыщенности видеоизображения
от черно-белого до полностью насыщенных цветов.
•Для уменьшения цветовой насыщенности
изображения нажимайте .
•Для увеличения цветовой насыщенности
изображения нажимайте .
Резкость
Регулировка резкости изображения.
•Для уменьшения резкости нажимайте .
•Для увеличения резкости нажимайте .
Цвет.темп.
Регулировка цветовой температуры.
•Высокая / Средняя / НизкаяПриповышении цветовой
температуры экран выглядит более холодным, и при
понижении температуры - более теплым.
•Польз.: регулировка отдельных цветов - красного,
зеленого, синего, голубого, желтогоипурпурного.
- Усиление красного/Усиление зеленого/Усиление
синего: регулировка цветового баланса в точке
белого или рядом с ней.
- Смещение красного/Смещение зеленого/Смещение
синего: регулировка цветового баланса в точке
черного или рядом с ней.
Сбросить настройки цвета
Если выбрать "ОК", то
настройках цвета будут восстановлены стандартные
заводские значения.
Диапазон цветов HDMI
Регулировка диапазона цветов изображения HDMI для
предотвращения ошибок цветопередачи.
Ручная коррекция формы и размера неравномерно
вытянутого прямоугольного изображения. Нажатием
/// выберите угол, который хотите
отрегулировать. Нажатием четырех кнопок выбора
направления отрегулируйте форму изображения.
18
Отрегулируйте параметр Коррекция 4 углов
отдельно для каждого соотношения сторон; в
памяти можно сохранить только 4 набора настроек.
Формат 3D
Если 3D-содержимое отображается неправильно, то
можно выбрать формат 3D, соответствующий
просматриваемому 3D-содержимому, и получить
наилучший результат.
Page 28
19
Русский
Расширенные
настройки
Сбросить все
3D инверсия (лев./прав.)
Если при использовании очков DLP 3D вы видите
состоящее из разрозненных частей или
перекрывающееся изображение, то включите функцию
"Инверсия", чтобы получить правильное изображение за
счет наилучшего соответствия чередующихся
изображений для левого/правого глаз (для DLP 3D).
Режим звука
•Режим: Есть несколько предустановленных режимов
звука, оптимизированных для разных категорий
звука.
•Высокие частоты: Регулировка уровня высоких
частот.
•Бас: Рег улировка уровня низких частот.
Громкос ть
•Нажмите для уменьшения громкости.
•Нажмите для увеличения громкости.
Режим ECO
Выберите "Вкл.", чтобы уменьшить яркость светодиодов
проектора; это также снизит энергопотребление и уровень
помех и продлит срок службы светодиодов. Для возврата
в обычный режим выберите "Выкл.".
Большая высота
Выберите "Вкл.", чтобы включить режим "Большая
высота". Когда эта функция включена, вентиляторы
проектора непрерывно вращаются на полной скорости,
чтобы снизить температуру внутри проектора.
Если выбрать "Да", то для параметров отображения во
всех меню будут восстановлены стандартные заводские
значения.
Примечание: функции "Цветовой диапазон HDMI" и "Сведения о развертке
HDMI" доступнытолькотогда, когдавкачестве входного сигнала выбран
HDMI.
Page 29
Русский
Примечание: Поддерживаемые видеорежимы 3D:
Тип
источника
сигнала
HDMI
(режимПК)
HDMI
(режим
Видео)
Для правильного отображ ения 3D нужно правильно настроить параметры в
приложении 3D-видеокарты.
Программные проигрыватели, такие как Stereoscopic Player и DDD TriDef
Media Player, могут поддерживать файлы формата 3D. Эти проигрыватели
можно загрузить с указанных ниже веб-страниц.
- Stereoscopic Player (версия для пробного использования):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (версия для пробного использования):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Поддерживаемый видеорежим
Горизонтальная
стереопара
(Половина)
640 x 480 при 60 Гц, 800 x 600 при
60 Гц, 1024 x 768 при 60 Гц, 1280 x
720 при 60 Гц, 1280 x 800 при
60 Гц,1280 x 768 при 60 Гц, 1280 x
1024 при 60 Гц, 1280 x 960 при
60 Гц, 1440 x 900 при 60 Гц, 1920 x
1200 при 60
60 Гц, 1600 x 1200 при 60 Гц,
1920 x 1080 (1080p) при 60 Гц,
1920 x 1200 при 60 Гц (RB)
480i при 60 Гц,
480p при 59,94 Гц,
720p при 60 Гц,
1080i при 50/60 Гц,
1080p при 50/
59,94/60 Гц
Вертикальная
стереопара
Гц, 1680 x 1050 при
480i при 60 Гц,
480p при 59,94
Гц, 720p при
50/60 Гц, 1080i
при 60 Гц,
1080p при
50/59,94/60 Гц
24/
Упаковка
кадров
720p при
50/60 Гц,
1080p при
24 Гц
Черед. кадров
640 x 480 при 60/120
Гц, 800 x 600 при 60/
120 Гц, 1024 x 768 при
60/120 Гц, 1280 x 768
при 60 Гц, 1280 x 720
при 60/120 Гц, 1280 x
800 при 60/120 Гц-RB
480i при 60/120 Гц,
480p при 59,94 Гц,
576i при 50 Гц, 576p
при 50 Гц, 720p при
50/60 Гц
20
Примечание: функции "3D инверсия (лев./прав." и "Формат 3D" доступны
только тогда, когда включен режим "3D".
Page 30
21
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично, неверно
или прокручивается
(дляПК)
3Изображение
отображается
частично, неверно
или прокручивается
(Дляноутбуков)
•Убедитесь, чтовсекабелиподключенынадлежащим
образом, как описано в разделе «Подготовка к
эксплуатации».
•Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Убедитесьвтом, чтопроекторвключен.
•В случае неверного отображения изображения:
•Откройте «Мойкомпьютер» > «Панель
управления» идваждыщелкнитезначок
«Экран».
•Выберитевкладку «Параметры».
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
экрананепревышает 1600x1200, 1920x1080.
•Нажмитекнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалос ь устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает 1600x1200, 1920x1080.
•Нажмитекнопку «Изменить» навкладке
«Монитор».
•Затемвыберите «Показатьвсеустройства >
Стандартные мониторы» в поле SP и выберите
необходимый режим разрешения в окне
«Модели».
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
мониторанепревышает 1600x1200, 1920x1080.
•В случае неверного отображения изображения:
•Следуйтеуказаниямвпункте 2 (выше) для
регулировкиразрешениякомпьютера.
•Нажмитекнопкупереключениярежимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
Page 31
22
Русский
4Экран ноутбука не
отображает
презентацию.
5Нестабильное или
мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
7Изображение
несфокусировано
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранного»
DVD-фильма
9Слишкомбольшое
или слишком
маленькое
изображение
10Края изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
®
Mac®
®
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
: НекоторыепортативныеПКмогут
•Прииспользовании ноутбука на базе ОС Apple
OS: В меню «Настройкисистемы» откройте
«Дисплей» ивыберитеВключитьвидеоповтор «Вкл».
•Изменитенастройкиглубиныцветадисплеяна
компьютере.
•Проверьтеизановонастройтережимотображения
видеокарты, чтобыонбылсовместимспроектором.
•Длярегулировкифокусанажмите
(Автофокусировка).
•Убедитесь, чтопроекционныйэкранрасположенна
нужном расстоянии:
Подробное описание см. в разделе «Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба».
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные
ниже настройки.
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
•Переместите проектор ближе к экрану или дальше от
экрана.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он находился по центру экрана и под нижней
частью экрана.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием. Также
проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Page 33
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
СообщениеИндикатор питания
КрасныйСиний
24
Режи можидания
(Шнурпитанияподсоединен)
Питание включено--V
Повтор источника света--Часто мигает
Загрузка микропрограммыМигаетМигает
Ошибка (температурный отказ)VЧасто мигает
Ошибка (отказ - вентилятор
заблокирован)
Ошибка (отказ системы контроллера
панели)
Выключение (Охлаждение завершено)V--
Ошибка (ожидание)VV
Состояние подключения по BluetoothЧасто мигает--
V--
Часто мигаетЧасто мигает
Часто мигаетV
Page 34
25
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
Разрешение1080p
Совместимость с
компьютерами
Количество отображаемых
цветов
ВесПримерно 1,45 кг (3.2 фунта)
Размеры (Ш х Г х В)205 x 204 x 78 мм (8,07" x 8,03" x 3,07")
Источник питанияУниверсальный вход перем. напр. 100-240 В, 50/60 Гц
Температура при работе0ºC - 40ºC / 32ºF - 104ºF
Содержимое стандартного
комплекта поставки
™
DLP
Дополнительные сведения см. в разделе «Совместимые
режимы».
16,7 млнцветов
205 x 204 x 84 мм (8,07" x 8,03" x 3,31") (с колесиками
регулировки наклона)
Вход пост. напряжения 19 В4,74 A
•Адаптерпеременноготока x 1
•Шнурпитания x 1
•Кабель HDMI x 1
•Мультимедиа-проектор Acer (диск CD-ROM) x 1
•ПультДУ x 1
•Батарейка (дляпульта ДУ) x 2
•Руководствопользователя (на диске CD-ROM) x 1
•Краткоеруководство x 1
•Адаптербеспроводнойсвязи (UWA5) x 1
•Сумкадляпереноски x 1
B250i/L350R/LK-F20i
Разрешение1080p
Соотношение сторон---
Проекционный объективF = 1,7 мм, f=9,251 мм
Автоматическая (электропривод) фокусировка и ручная
фокусировка (только с пульта ДУ)
Размер проекционного
экрана (по диагонали) с
четким фокусом
Проекционное расстояние с
четким фокусом
Коэффициент расстояния
проекции
Частота строчной развертки 15 - 102 кГц
Частота кадровой развертки 23 - 120 Гц
18,5" (47 см) - 300" (762 см)
1,6' (0,5 м) - 26,6' (8,1 м)
74"±6% при 2 м (1,23)
Page 35
26
Русский
Коррекция трапециевидных
искажений
Звук5 Вт x 2
Потребляемая мощность
(тип.)
Разъем ы входа-выходаB250i/L350R/LK-F20i
Гнездо питанияV
USB A (для адаптера
беспроводной связи)
USB Type A (для обслуживания)V
AUDIO INV
AUDIO OUTV
HDMIV
USB Type CV
+/-30 градусов (повертик али), +/-10 градусов (по
горизонтали), вручную и авто
Обычный режим: 60 Вт при 11 0 В перем. тока
Экономный (ECO) режим: 50 Вт при 110 В перем. тока
Режим ожидания < 0,5 Вт
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью
15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях.
Данное оборудование генерирует, использует и может распространять
радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или
эксплуатации
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже
•обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил FCC все подключения к другим
вычислительным устройствам необходимо выполнять посредством
экранированных кабелей.
может вызывать помехи при радиосвязи.
мер:
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединить только периферийные устройства
(устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.), сертифицированные
на соответствие ограничениям класса B. Эксплуатация несертифицированных
периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и
телепередач.
Внимание.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем, могут
повлечь за собой аннулирование права пользователя, предоставленного
Федеральной комиссией по связи США, на эксплуатацию данного прибора.
Условия эксплуатации
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) этот прибор не
должен создавать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать все
Page 40
31
Русский
помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной
эксплуатации.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Этот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Компания Acer заявляет, что проекторы данной серия соответствуют основным
требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Отвечает требованиям российских/украинских/белорусских
регламентирующих органов сертификации.
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данное изделие соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором оно было рекомендовано для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данное изделие может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-247)
aОбщие сведения
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух
условий:
1. данныйприборнедолженвызвать вредных помех, и
2. данныйприбордолженпринимать все помехи, включая помехи,
которые могут препятствовать его нормальной эксплуатации.
Page 41
Русский
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри помещения с
целью предотвращения появления радиопомех для
лицензированных услуг, а для установки вне помещения требуется
лицензирование.
Список стран
Это устройство должно использоваться в строгом соответствии с правилами и
ограничениями страны использования. Для получения дополнительных сведений
обратитесь в местный офис в стране использования. Самый последний список стран см.
на веб-сайте http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
32
Page 42
33
Русский
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described
above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive
and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015+AC:2016, Class B
EN 55024:2010+A1:2015
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013, EN62368-1:2014 +A11
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.