Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 11/2007
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
Remarques particulières
concernant les moniteurs LCD
Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et
n’indiquent pas de problème.
•En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors
de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour
éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a
disparu.
•Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du
motif de bureau utilisé.
•L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut
comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un
pixel qui reste allumé.
•En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une
réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette
dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la
récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant
l’alimentation pendant quelques heures.
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
iii
Instructions de séclurité
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Nettoyage du moniteur
Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur.
•Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et
latérales du boîtier.
Branchement/débranchement de l’appareil
Veuillez suivre ces directives pour le branchement et le débranchement
électrique de l’écran LCD.
•Assurez-vous de la bonne fixation du moniteur sur sa base avant de
brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant CA.
•Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont éteints avant de brancher
un câble ou de débrancher le cordon d’alimentation.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
iv
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Liste des mesures de sécurité
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et
confortable, sans distorsion.
•Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos
oreilles se sont adaptées au volume courant.
•Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est
élevé.
•N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de
vous.
Avertissements
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais
être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou
encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les composants internes.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
•Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents
avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale
équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est
correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon
d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
v
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise
à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des
appareils électriques environnants qui interfèrent avec les
performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
vi
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
•Si un liquide a été renversé dans le produit
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par
les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et requérir un
travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre
en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant
l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et
les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans
des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une
atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours
signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes
pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des
gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans
lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
vii
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'État. Pour
plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Électroniques à l’adresse
suivante : www.eiae.org
spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut
.
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision.
Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou
apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur
l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement.
ENERGY STAR (pour les modèles sélectionnés) est un programme
gouvernemental (partenariat publique/privé) qui donne la possibilité aux
utilisateurs de protéger l’environnement de façon économique et sans porter
préjudice à la qualité ou aux caractéristiques du produit. Les produits qui
portent la mention ENERGY STAR présentent des émissions de gaz à effet de
serre réduites car ils se conforment aux directives strictes d’efficacité
énergétique édictées par l’agence américaine EPA (agence de protection de
viii
l’environnement) et le département américain de l’énergie (DOE). Dans un
foyer moyen, 75% de l’ensemble de l’électricité utilisée par les appareils
domestiques est consommé alors que les appareils sont éteints. Les produits
domestiques avec la qualification ENERGY STAR consomment jusqu’à 50%
moins d’énergie lorsqu’ils sont éteints qu’un équipement conventionnel. Pour
plus d’informations, visitez les sites http://www.energystar.gov
http://www.energystar.gov/powermanagement
En qualité de partenaire ENERGY STAR, Acer garantit que ce produit répond
aux directives ENERGY STAR relatives à l’utilisation de l’énergie.
Remarque : L’énoncé ci-dessus ne s’applique qu’au moniteur LCD
Acer avec le logo ENERGY STAR.
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
.
et
•Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de
l’utilisateur.
•Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes
d’inactivité de l’utilisateur.
•Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/
arrêt.
Conseils et informations pour un confort
d’utilisation
Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux
de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de
dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur.
Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de
travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et
d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel.
Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux.
Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets,
des épaules, du cou ou du dos :
•engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement
•endolorissement, douleur ou sensibilité
•algie, tuméfaction ou douleur pulsatile
•raideur ou blocage
•froideur ou faiblesse
Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant
et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez
immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la
sécurité de votre société.
La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus
confortable de l’ordinateur.
Trouver votre zone confortable
Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un
repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal.
Suivez ces conseils :
•changez de position fréquemment
•évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous penchez en arrière
•levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes
Prenez soin de votre vue
Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact
non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise
mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible
contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des
conseils pour réduire la fatigue oculaire.
Yeux
•Reposez fréquemment vos yeux.
•Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain.
•Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier.
Affichage
•Votre écran doit être propre.
•Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à
pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran.
•Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser
l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des
graphiques nets.
•Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en :
•Plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source
de lumière sur le côté.
•minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores
ou des rideaux
•utilisant une lampe articulée
•modifiant l’angle du moniteur
•utilisant un filtre antireflet
•Utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton
placé sur le dessus de l’écran
•évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat
•évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses,
comme les fenêtres ouvertes
ix
développant de bonnes habitudes de travail
Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre
ordinateur soit plus relaxante et productive :
•Faites régulièrement et souvent de petites pauses.
•Faites quelques exercices d’étirement.
•Respirez de l’air frais aussi souvent que possible.
•Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme.
x
We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
The first x shows the front frame's ID and color.
The second x shows pedestal's ID color.
The third x shows the sale area.
The fourth x shows the others.
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
• EN55022:2006, AS/NZS CISPR22:2006, Class B
• EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
• EN61000-3-2:2006, Class D
• EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
•EN60950-1:2001
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
xi
Product name:
Model number:
SKU number:
Name of responsible party:Acer America Corporation
Address of responsible party:333 West San Carlos St.
Contact person:Acer Representative
Tel:1-254-298-4000
Fax:1-254-298-4147
22" LCD Monitor
B223W
B223Wxxxx
The first x shows the front frame's ID and color.
The second x shows pedestal's ID color
The third x shows the sale area.
The fourth x shows the others.
San Jose, CA 95110
USA
.
xii
Remarques particulières concernant les moniteurs LCDiii
Informations concernant votre sécurité et votre confortiii
Instructions de sécluritéiii
Nettoyage du moniteuriii
Branchement/débranchement de l’appareiliii
Accessibilitéiv
Liste des mesures de sécuritéiv
Avertissementsiv
Utilisation de l’énergie électriquev
Dépannage du produitvi
Consignes de sécurité complémentairesvi
Consignes de mise au rebutvii
Énoncé sur les pixels des écrans LCDvii
Conseils et informations pour un confort d’utilisation viii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformityxi
Déballage
Fixation/dépose de la base
Réglage de la position de l’écran
Branchez le cordon d’alimentation
Économie d’énergie
Display Data Channel (DDC)
Connector pin assignment
Tableau du timing standard
Installation
Commandes utilisateur
Comment régler un paramètre
Acer eColor Management
Utilisateur
Dépannage
Mode VGA
Mode DVI
1
2
3
5
5
5
6
8
9
10
11
12
13
15
15
16
1
2
Français
Déballage
Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants.
Conservez les matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser en cas de
transport du moniteur.
1
Écran LCDGuide Utilisateur
Câble DVI (uniquement
Câble D-sub
pour les modèles à
double entrée)
Câble audio
(en option)
Câble USB
(en option)
Guide de démarrage
rapide
Cordon d’alimentation CA
2
Français
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Installation: alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut
du moniteur. Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles d’une
montre. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dépose: utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
5
o
15
o
Français
De façon à optimiser l’angle de vue, vous pouvez régler la hauteur/
l’inclinaison/le pivotement et le type de format du moniteur.
·Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le moniteur, poussez le bouton de verrouillage vers
la droite. Vous pouvez alors ajuster la hauteur du moniteur.
3
·Inclinaison
Veuillez vous reporter à l’illustration ci-dessous pour connaître la plage
d’inclinaison.
4
90
o
110
15
o
·Pivotement
Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à
bénéficier de l’angle de vue optimal.
Français
·Changement de format
Avant de tourner l’écran, levez-le au maximum puis poussez-le
au maximum
vers l’arrière.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moniteur
s’immobilise à 90°.
Français
Branchez le cordon d’alimentation
•Commencez par vérifier si le cordon d’alimentation utilisé correspond au
type requis pour votre région.
•Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de
fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est à effectuer.
•Branchez l’une des extrémités du cordon dans la prise d’entrée CA, et
l’autre dans une prise de courant CA.
•Pour les unités utilisant du 120 V CA :
utilisez un kit cordon répertorié UL, un câble type SVT et une prise de 10 A/
125 V.
•Pour les unités utilisant du 220/240 V CA :
Utilisez un set cordon avec un cordon H05VV-F et une prise de 10 A/250 V.
Le kit doit répondre aux dispositions de sécurité appropriées du pays dans
lequel l’équipement est installé.
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de
commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
ModeVoyant DEL
MarcheBleu
Économie d’énergie Orange
5
Le mode économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de
commande est détecté ou que le clavier ou la souris est activée. La durée de
récupération du mode « économie d’énergie » au mode « marche » est
d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour une installation facile, et si votre système prend en charge le protocole
DDC, l’écran bénéficie de la technologie Plug-and-Play. Le DDC est un protocole
de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, comme par exemple, les résolutions prises en charge et le
timing correspondant. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
6
Français
Connector pin assignment
15
6
11
15-pin color display signal cable
PIN No. DescriptionPIN No. Description
1Red9+5 V
2Green10Logic ground
3Blue11Monitor ground
4Monitor ground12DDC-serial data
5DDC-return13H-sync
6R-ground14V-sync
7G-ground15DDC-serial clock
8B-ground
10
15
Français
24-pin color display signal cable
PIN No.DescriptionPIN No.Description
1TMDS data 2-13NC
2TMDS data 2+14+5 V power
3TMDS data 2/4 shield15GND (return for +5 V hsync.vsync)
4NC16Hot-plug detection
5NC17TMDS data 06DDC clock18TMDS data 0+
7DDC data19TMDS data 0/5 shield
8NC20NC
9TMDS data 1-21NC
10TMDS data 1+22TMDS clock shield
11TMDS data 1/3 shield23TMDS clock+
12NC24DDC TMDS clock-
7
8
Français
Tableau du timing standard
Mode
1Acer648 x 50058Hz
2Acer1280 x 80060Hz
3VGA640 x 48059.941Hz
4VGA640 x 48072.809Hz
5VGA640 x 48075Hz
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15XGA1024 x 76875Hz
16VESA1152 x 86475Hz
17 SXGA1280 x 102460.02Hz
18 SXGA1280 x 102475.025Hz
19 WXGA+1440x 90059.887Hz
20
21
22
23
24
25
26
27
VESA720 x 40070.087Hz
SVGA800 x 60056.25
SVGA800 x 60060.317Hz
SVGA800 x 60072.188Hz
SVGA800 x 60075Hz
MAC832 x 62474.55Hz
XGA1024 x 76860.004Hz
XGA1024 x 76870.069Hz
XGA 1024 x 76872Hz
UXGA1600 x 120060Hz
WSXGA+1680 x 105059.954Hz
XGA1024x 768 72 Hz
VGA640 x 350 70Hz
VGA 640 x 480 67 Hz
SXGA 1280 x 960 60 Hz
SXGA1280 x 1024 7 0 Hz
SXGA1280 x 1024 7 2Hz
Résolution
Hz
Français
Installation
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte :
Étapes
1Connectez le câble vidéo
aAssurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
bBranchez le câble vidéo VGA à l’ordinateur.
cBranchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double
entrée).
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2) Branchez l’une des extrémités du câble DVI à 24 brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
2Branchez le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise de
courant AC mise à la terre.
3Allumez le moniteur et l’ordinateur
Mettez le moniteur sous tension, puis allumez l’ordinateur. L’ordre de la
mise sous tension est très important.
4Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la section
Dépannage pour diagnostiquer le problème.
9
DVI D-Sub
2
1-1
1-2
1-1
2
1-2
2
DVI D-Sub
1-1
1-2
1-1
1-22
10
Français
Commandes utilisateur
1 2 345 6 7
Commandes du panneau avant
1Voyant DEL d'Alimentation: s’allume pour indiquer que l’appareil est sous
tension.
2Bouton Marche/Arrêt : permet la mise sous ou hors tension.
3.4 < / > : appuyez sur < ou > pour chercher la fonction désirée, appuyez sur
5Menu/Entrée: permet d’activer le menu OSD lorsque celui-ci est à l’état
6Bouton de réglage automatique/Quitter:
7
Entrée pour sélectionner la fonction. Appuyez sur < ou sur > pour
modifier les réglages de la fonction sélectionnée.
inactif/de désactiver la fonction de réglage lorsque l’OSD est à l’état actif.
alorsque le menu OSD est actif, ce bouton agit comme une touche
Quitter. (menu OSD).
bLorsque le menu OSD est à l’état inactif, maintenez ce bouton
enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction Réglage
automatique. La fonction Réglage automatique est utilisée pour le
réglage des valeurs suivantes : position horizontale, Position verticale,
Horloge et Mise au point.
/Quitter:
alorsque le menu OSD est à l’état actif, ce bouton agit comme une
touche Quitter. (quitter le menu OSD).
bLorsque le menu OSD est à l’état inactif, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un mode scénario.
Français
Comment régler un paramètre
1Appuyez sur le bouton Menu pour activer la fenêtre OSD.
2Appuyez sur < ou > pour choisir la fonction voulue.
3Appuyez à nouveau sur le bouton Menu pour sélectionnez la fonction à
ajuster.
4Appuyez sur < ou sur > pour modifier les réglages de la fonction
sélectionnée.
5Pour enregistrer et quitter, sélectionnez la fonction Quitter. Pour régler
une autre fonction, recommencez les opérations 2 à 4.
A Acer eColor Management: Si l’option « Acer eColor Management » est
BUtilisateur: Si l’option « Utilisateur » est sélectionnée, le menu OSD
standard apparaît.
11
I. Uniquement en mode d’entrée analogique II. Uniquement en mode
d’entrée numérique
12
Français
Mode
standard
Mode
texte
Mode
utilisateur
Mode
graphique
Mode
Film
Acer eColor Management
•Instructions de fonctionnement
1Appuyez sur la touche Empowering Key pour ouvrir le menu OSD
Acer eColor Management et accéder aux modes scénario.
2Appuyez sur « < » ou « > » pour sélectionner le mode.
3Appuyez sur le bouton Réglage automatique pour confirmer le mode
et exécuter le réglage automatique.
•Caractéristiques et avantages
Icône
menu
principal
Élément de
sous-menu
Mode utilisateur Défini par l’utilisateur. Les réglages peuvent être
Mode texteÉquilibre optimal de la luminosité et du contraste
Mode standardParamètres par défaut, reflète la capacité native
Mode
graphique
Mode FilmAffiche des scènes avec netteté. Les images fixes
Description
ajustés de façon à s’adapter à toutes les
situations.
pour éviter la fatigue oculaire. La façon la plus
confortable de lire du texte à l’écran.
de l’affichage.
Optimise les couleurs et met en valeur les détails
les plus fins. Les images fixes et les scènes vidéo
apparaissent en couleurs vibrantes, d’une
parfaite netteté.
et les scènes vidéo apparaissent en couleurs
vibrantes, d’une parfaite netteté.
Français
Utilisateur
13
Icône
menu
principal
Icône
sous-menu
N/A
N/A
Élément de
sous-menu
ContrasteAjuste le contraste entre le premier plan
Luminosité Ajuste la luminosité de l’arrière plan de
ACMACM (Adaptive Contrast Management,
Mise au point Ajuste la mise au point de l’image
HorlogeAjuste l’horloge de l’image (uniquement
Position
horizontale
Position
verticale
ChaudAjuste la température de couleur vers
FroidAjuste la température de couleur vers
Utilisateur/
Rouge
Description
et l’arrière plan de l’image à l’écran.
l’image à l’écran.
ou gestion adaptative du contraste)
commutateur Activé/Désactivé ACM, par
défaut Désactivé.
(uniquement disponible en mode
analogique).
disponible en mode analogique).
Ajuste la position horizontale du menu
OSD (uniquement disponible en mode
analogique).
Ajuste la position verticale du menu
OSD (uniquement disponible en mode
analogique).
un blanc chaud.
un blanc froid.
Ajuste l’intensité du rouge.
Utilisateur/
vert
Utilisateur/
bleu
Ajuste l’intensité du vert.
Ajuste l’intensité du bleu.
14
Français
Icône
menu
principal
Icône
sous-menu
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Élément de
sous-menu
EnglishSélection de la langue.
繁體中文
Deutsch
Français
Español
Italiano
简体中文
日本語
SuomiUniquement menu OSD version EMEA.
Nederlands
Русский
Position
horizontale
Position
verticale
Délai
d’attente
OSD
AnalogiquePermet de choisir le signal d’entrée
Numérique
(uniquement
pour les
modèles à
double
entrée)
DDC/CIPermet d’activer/de désactiver le
InformationsAffiche la résolution, la fréquence H/V,
Réinitialiser
Description
Permet de régler la position horizontale
de l’OSD
Permet de régler la position verticale de
l’OSD
Permet de régler le délai d’attente OSD
analogique (D-sub).
Permet de choisir le signal d’entrée
numérique (DVI) (uniquement pour les
modèles à double entrée).
support DDC/CI
le port d’entrée et le numéro de série de
l’entrée actuelle.
Efface les modifications de la
configuration automatique .
N/A
QuitterEnregistre les modifications de
l’utilisateur et ferme le menu OSD.
15
Français
Dépannage
Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de
dépannage ci-dessous et voyez si vous arrivez à résoudre vous-même le
problème.
Mode VGA
ProblèmeStatut DELRemède
Pas d’image visible BleuDepuis l’OSD, ajustez la luminosité et le
contraste en choisissant les valeurs
maximales, ou réinitialisez les paramètres
par défaut.
ArrêtVérifiez l’interrupteur de mise sous
OrangeVérifiez la bonne connexion du câble de
Image instableVérifiez si les spécifications de la carte
Image anormaleL’image est
absente,
décentrée,
trop large ou
trop petite à
l’écran.
tension.
Vérifiez le branchement du cordon
d’alimentation au moniteur.
signal vidéo à l’arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode
économie d’énergie/en attente.
graphique et du moniteur sont
compatible. Cela pourrait générer une
anomalie de la fréquence du signal
d’entrée.
En passant par le menu OSD, ajustez la
mise au point, l’horloge, la position
horizontale et verticale avec les signaux
non-standard.
Contrôlez les paramètres d’affichage de
votre système. Si l’image est absente,
veuillez choisir une autre résolution ou un
autre taux de rafraîchissement vertical.
Attendez quelques secondes après le
réajustement de la dimension de l’image
avant de remplacer ou de débrancher le
câble du signal ou d’éteindre le moniteur.
16
Français
Mode DVI
ProblèmeStatut DELRemède
Pas d’image visibleBleuDepuis l’OSD, ajustez la luminosité et
le contraste en choisissant les valeurs
maximales, ou réinitialisez les
paramètres par défaut.
ArrêtVérifiez l’interrupteur de mise sous
OrangeVérifiez la bonne connexion du câble
tension.
Vérifiez le branchement du cordon
d’alimentation CA au moniteur.
de signal vidéo à l’arrière du
moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du
système informatique. Il est peut-être
en mode économie d’énergie/en
attente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.