Acer B223WL User Manual [sk]

Page 1
Acer LCD Monitor
Uporabniški priročnik
Page 2
Avtorske pravice © 2010. Acer Incorporated. Vse pravice pridržane.
Acer LCD Monitor uporabniški priročnik Originalna izdaja:
Pridržujemo si pravico do občasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vključene v novih izdajah priročnika ali pripadajočega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema nobenega jamstva, bodisi neposredno ali posredno izraženega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s prodajo ali okoliščinami posameznega namena.
V spodnje prostore vpišite številko modela, serijsko številko, datum ter kraj nakupa. Serijska številka in številka modela sta navedeni na nalepki, ki je nameščena na vašem računalniku. Vsa korespondenca v zvezi z vašo enoto naj vključuje njeno serijsko številko, številko modela in informacije o nakupu.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugače prenašati, brez, da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor uporabniški priročnik
Številka modela: _________________________________
Serijska številka: _________________________________
Datum nakupa: _________________________________
Kraj nakupa:_____________________________________
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo njihovim podjetjem.
Page 3
Posebne opombe glede LCD monitorjev
Naslednje značilnosti so normalne za LCD monitorje in ne pomenijo težav.
Zaradi narave fluorescentne luči lahko zaslon ob prvi uporabi rahlo utripa. Izklopite in
ponovno vklopite monitor, da se prepričate, da utripanja ni več.
Na zaslonu boste morda opazili rahlo neenakomerno svetlost, kar je odvisno od vzorca,
ki ga uporabljate za namizje.
LCD zaslon ima 99,99 % ali več učinkovitih slikovnih pik. Lahko vsebujejo 0,01 % ali manj
hib, kot so manjkajoče ali stalno osvetljene slikovne pike.
Zaradi narave LCD zaslona se lahko po preklopu slike, ki je bila na zaslonu več ur skupaj,
na drugo sliko, pojavi odsev prejšnje slike. To rešite tako, da za nekaj ur spreminjate slike
ali enostavno za nekaj ur izklopite monitor.
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za prihodnjo uporabo. Sledite vsem
opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Čiščenje monitorja
Pri čiščenju monitorja prosimo upoštevajte naslednja navodila:
Pred čiščenjem vedno izključite monitor iz vtičnice.
Z mehko krpo obrišite zaslon in sprednji del ter stranice ohišja.
Dostopnost
Prepričajte se, da je vtičnica, kamor boste priključili napajalni kabel, lahko dostopna ter da se
nahaja čim bližje upravljavcu opreme. Kadar želite izklopiti napajanje opreme, se prepričajte
da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
iii
Page 4
iv
Varno poslušanje
Za zaščito vašega sluha se držite naslednjih navodil:
Postopoma zvišujte glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno ter brez popačenja.
Ne povečujte glasnosti po tem, ko ste glasnost nastavili in so se vaša ušesa prilagodila.
Omejite čas, ko poslušate glasbo pri visoki glasnosti.
Ne povečujte glasnosti zato, da bi preglasili hrupno okolje.
Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Opozorila
Ne uporabljajte izdelka blizu vode.
Ne postavljajte izdelka na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če izdelek pade, se lahko
resno poškoduje.
Reže in odprtine pripomorejo k prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo delovanje
izdelka ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete ovirati ali prekrivati.
Odprtine ne smejo biti zaprte, zato izdelka ne postavljajte na posteljo, kavč, preprogo ali
podobne površine. Izdelka ne smete postavljati blizu grelca, izvora toplote ali ga vgraditi
v zaprt predel, če ni zagotovljeno pravilno prezračevanje.
Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v izdelek, ker se lahko
dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem električni udar
ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na izdelek.
Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje baterij, ne
postavljajte izdelka na površine, ki vibrirajo.
Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli vibrirajočem okolju, saj
bo to verjetno povzročilo nepričakovan kratek stik ali pa poškodovalo notranje naprave.
Uporaba električnega napajalnika
Izdelek mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na nazivni nalepki. Če niste
prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali lokalnim energijskim podjetjem.
Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite izdelka na mesto, kjer bi ljudje
hodili po kablu.
Če uporabljate podaljšek za priklop izdelka, se prepričajte, da skupni
nazivni tok opreme, ki je priključena nanj, ne presega nazivnega toka podaljška. Prav
Page 5
tako se prepričajte, da skupna vrednost vseh naprav, ki so priklopljene v vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
Ne priklopite preveč naprav, sicer lahko preobremenite napajalni izhod, podaljšek ali
vtičnico. Skupna obremenitev sistema ne sme preseči 80 % nazivne vrednosti odcepa tokokroga. Če uporabljate podaljške, naj obremenitev ne presega 80 % nazivne vrednosti podaljška.
Napajalni kabel izdelka je opremljen z tro-žičnim ozemljenim vtičem. Vtič se prilega
samo ozemljeni vtičnici. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno ozemljen, preden vstavite vtič napajalnega kabla. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba vtičnice, ki ni pravilno ozemljena, lahko privede do električnega udara ali/in poškodbe.
v
Opomba:
nepričakovanim šumom, ki ga ustvarjajo bližnje električne naprave, ki lahko zmanjšajo učinek izdelka.
Izdelek uporabljajte samo s priloženim setom napajalnih kablov. Če je potrebno zamenjati set
napajalnih kablov, se prepričajte, da novi napajalni kabli skladajo z naslednjimi zahtevami:
snemljiv tip, UL seznam/CSA certificirano, tip SPT-2, nazivna vrednost 7 A 125 V minimalno,
VDE ali enakovredno odobreno, maksimalna dolžina 4,6 metra.
Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte izdelka servisirati sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje pokrovov
izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje prepustite
usposobljenemu osebju.
Odklopite izdelek iz vtičnice in se obrnite na usposobljeno osebje, kadar:
je napajalni kabel ali vtič poškodovan, odrezan ali obrabljen
se je po izdelku polila tekočina
je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
je izdelek padel ali pa je ohišje poškodovano
izdelek kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na potrebo po servisu
ob upoštevanju delovnih navodil izdelek ne deluje normalno.
Page 6
vi
Opomba:
lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik povrne izdelek v normalno stanje.
Prilagodite le tiste kontrole, ki jih pokrivajo navodila za uporabo, saj
Potencialno eksplozivna okolja
Izklopite napravo v kakršni koli potencialno eksplozivni atmosferi in sledite vsem znakom ter
navodilom. Potencialno eksplozivne atmosfere vključujejo območja, kjer je priporočeno, da
ugasnete motor vašega vozila. Iskre v takih območjih lahko sprožijo eksplozijo ali požar, kar
povzroči telesne poškodbe ali celo smrt. Izklopite napravo v bližini točilnih mest na bencinskih
črpalkah. Upoštevajte prepovedi uporabe radijske opreme v skladiščih in območjih prodaje
goriva, kemičnih obratih ali kjer potekajo postopki razstreljevanja. Območja s potencialno
eksplozivno atmosfero so pogosto, vendar ne vedno, označena. Ta območja vključujejo
podpalubja ladij, ustanove za prenašanje ali shranjevanje kemikalij, vozila, ki uporabljajo
utekočinjene naftne pline (kot sta propan in butan) ter območja, kjer so v zraku prisotne
kemikalije ali delci kot so zrna, prah ali kovinski prah.
Dodatne varnostne informacije
Vaša naprava in njeni pripomočki lahko vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega malih
otrok.
Informacije o recikliranju IT opreme
Acer je zelo zavezan k zaščiti okolja in smatra recikliranje v obliki reševanja in odstranjevanja
uporabljene opreme kot eno izmed prvih prioritet podjetja za zmanjšanje obremenjevanja
okolja.
Pri Acerju se še kako zavedamo vpliva našega podjetja na okolje in stremimo k identifikaciji in
zagotavljanju najboljših delovnih postopkov za zmanjševanje vpliva naših izdelkov na okolje.
Za več informacij in pomoč pri recikliranju, prosimo obiščite naslednjo spletno stran:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
www.global.acer.com
Obiščite
ostalih
izdelkov.
za nadaljnje informacije o lastnostih in prednostih naših
Page 7
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti.
Zaradi zmanjševanja onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja,
reciklirajte vašo napravo. Za več informacij o predpisih glede odpadne električne in
elektronske opreme (WEEE), obiščite
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Izjava o slikovnih pikah LCD
LCD enota je izdelana z izjemno natančnimi tehnikami proizvodnje. Vseeno pa so nekatere
slikovne pike občasno zgrešene ali se pojavljajo kot črne oz. rdeče pike. To nima učinka na
posneto sliko in ne predstavlja okvare.
vii
Page 8
viii
Ta izdelek ima tovarniško omogočeno upravljanje z energijo:
Aktivacija stanja mirovanja zaslona po 15 minutah neaktivnosti.
Aktivacija stanja mirovanja računalnika po 30 minutah neaktivnosti.
Povrnitev računalnik iz stanja mirovanja s pritiskom gumba za vklop/izklop.
Namigi in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnikov se lahko po dolgotrajni uporabi pritožujejo zaradi naporov oči in glavobolov. Uporabniki so pri dolgem delu na računalniku izpostavljeni tudi fizičnim poškodbam. Dolga delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, nezadostni delovni pogoji, osebno zdravje in ostali dejavniki močno povečajo tveganje poškodb. Nepravilna raba računalnika lahko povzroči sindrom karpalnega kanala, vnetje kit, tenosinovitis ali ostale mišične nepravilnosti. Na dlaneh, zapestjih, rokah, ramenih, vratu ali v hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
otrplost ali žgoč oz. žgečkljiv občutek
bolečine, razdražljivost ali občutljivost
trudnost, otekline ali pospešeno bitje srca
okornost ali zatesnjenost
hlad ali šibkost
Če opazite te simptome ali kakršne koli druge ponavljajoče ali stalne težave in/ali bolečine v povezavi z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite ministrstvo za zdravje in varnost. Naslednje poglavje ponuja namige za udobnejšo rabo računalnika.
Iskanje udobne cone
Poiščite svojo udobno cono in izboljšajte udobje tako, da spremenite kot gledanja monitorja, uporabite podporo za stopala ali zvišate višino sedenja. Upoštevajte naslednje namige:
izogibajte se dolgotrajni monotoni drži
izogibajte se sklanjanju naprej ali nagibanju nazaj
redno vstanite in naredite nekaj korakov, da razbremenite mišice v nogah
Page 9
viii
Skrb za vaš vid
Dolge ure gledanja v ekran, neustrezna očala ali kontaktne leče, odsev, pretirana osvetlitev prostora, slabo izostreni zasloni, majhna pisava in zasloni s slabim kontrastom lahko utrudijo vaše oči. Naslednji odseki vam ponujajo predloge za zmanjšanje napora za oči. Oči
Redno odpočijte oči.
Redno poglejte proč od monitorja in se poskušajte osredotočiti na predmet, ki je daleč stran.
Pogosto mežikajte, da se oči ne izsušijo.
Zaslon
Vzdržujte čistost zaslona.
Glavo imejte nad vrhnjim robom zaslona, da oči gledajo navzdol, ko pogled usmerite v
sredino zaslona.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za boljšo čitljivost besedila in
jasnost grafičnih elementov.
Izničite bleščanje in odseve tako, da:
zaslon namestite na tak način, da stranica gleda proti oknu ali viru svetlobe
zmanjšate svetlost v prostoru z uporabo zaves, zastorov ali žaluzij
uporabljate namizne svetilke
spremenite kot gledanja zaslona
uporabljate filter za zmanjšanje odseva
uporabljate vizir za zaslon, npr. kos kartona, ki naj se razteza preko prednjega
vrhnjega robu zaslona
Izogibajte se čudnim kotom gledanja na zaslon
Izogibajte se dolgotrajnemu usmerjanju pogleda v močne vire svetlobe, kot so odprta okna.
Razvijanje dobrih delovnih navad
Poskušajte razviti naslednje delovne navade za bolj sproščujoče in produktivno delo z računalnikom:
Redno in pogosto si vzemite kratek odmor.
Izvajajte razgibalne vaje.
Čim pogosteje se nadihajte svežega zraka.
Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
Page 10
i
x
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Fax : 886-2-2696-3535
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number:
Series Model Type: SKU Number: B223Wxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco­design Requirements.
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager Regulation, Acer Inc.
B223W
Oct. 21, 2009
Date
Page 11
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
i
x
Product name:
Model number: B
SKU number: B
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
Contact person: Acer Representative
Tel: 1-254-298-4000
Fax: 1-254-298-4147
LCD Monitor
223W
223Wxxxx
San Jose, CA 95110
USA
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Page 12
i
x
Page 13
1
Posebne opombe glede LCD monitorjev iii Informacije za vašo varnost in udobje iii
Varnostna navodila iii
Čiščenje monitorja iii Priklop/odklop naprave iii Dostopnost iii Varno poslušanje iv Opozorila iv Uporaba električnega napajalnika iv
Servisiranje izdelka v Dodatne varnostne informacije vi Informacije o recikliranju IT opreme vi Navodila za odstranjevanje vii Izjava o slikovnih pikah LCD vii Namigi in informacije za udobno uporabo viii Zvezna komisija za komunikacije Izjava o skladnosti iv
Odpakiranje 1
Pritrditev/Odstranjevanje osnove 2 Prilagajanje položaja zaslona 2 Priključevanje napajalnega kabla 4 Varčevanje z energijo 4 Prikaz podatkovnega kanala (DDC) 4 Dodelitev nožic priključka 5
Tabela standardnih taktov 7 Namestitev 8
Uporabniške kontrole 9
Prilagajanje nastavitev 10
Acer eColor Management 11 Uporabnik 12
Odpravljanje težav 14
Način VGA 14 Način DVI 15
Page 14
2
Page 15
1
Odpakiranje
Ko odprete embalažo, prosimo preverite, ali so prisotni naslednji predmeti, embalažo pa
shranite, v primeru da boste morali monitor prenašati drugam.
LCD monitor
D-sub kabel
(opcija)
Uporabniški priročnik
DVI kabel
(opcija)
Vodič za hitri začetek
AC napajalni kabel
Slovenščina
Avdio kabel
(opcija)
USB kabel
(opcija)
Page 16
2
Pritrditev/Odstranjevanje osnove
Namestitev:Poravnajte podnožje s stojalom
zgornjemudelu
Odstranitev:Ravnajte v nasprotnemvrstnem
monitorja,terobrniteprotidesniTerprivijte
ingapotisniteproti
vijak.
Slovenščina
redunamestitve.
Page 17
Prilagajanje položaja zaslona
3
Zazagotovitevnajboljšegapoložajagledanja višino/nagib/zasuk/naklon
••
••
Slovenščina
Prilagoditev višine
Popritiskunazgornjidelmonitorja,povlecite desniinnastavitevišino
••
••
Nagib gor/dol
Zaprimersioglejtespodnjoilustracijo.
monitorja.
monitorja.
lahkoprilagodite
zaskočnigumbproti
o
15
o
5
Page 18
4
••
••
Nagib levo/desno
Spomočjovgrajenegamehanizmalahko
dasibostezagotovili
••
••
Vrtenje
najboljudobenpoložajgledanja.
Najprejnastavitevišinomonitorjainšelenato
dasezaustavipri90°.
o
15
monitorzasučetetako,
gaobrniteprotidesni,
o
90
Slovenščina
110
Page 19
5
Priključevanje napajalnega kabla
Najprej preverite, ali je napajalni kabel, ki ga nameravate uporabiti, ustreznega tipa glede
na omrežje v vašem območju.
Monitor ima univerzalni napajalnik, ki omogoča delovanje tako v območjih s 100/120 V
Slovenščina
kot tudi v območjih z 220/240 V izmenične napetosti. Uporabniški poseg ni potreben.
En konec napajalnega kabla vstavite v AC vhod, drugega pa v AC vtičnico.
Za enote, ki bodo priključene na 120 V izmenične napetosti:
Uporabljajte set kablov, ki je na seznamu UL, s tipom žice SVT in vtičem nazivne vrednosti
10 A/125 V.
Za enote, ki bodo priključene na 220/240 V izmenične napetosti:
Uporabite set kablov, ki je sestavljen iz kabla H05VV-F in vtičem nazivne vrednosti 10
A/250 V. Set kablov naj ima ustrezne varnostne odobritve za državo, v kateri bo oprema
nameščena.
Varčevanje z energijo
Monitor bo v način “varčevanja z energijo” preklopil s pomočjo ukaza, ki ga samodejno dobi s
krmilne enote zaslona, vse skupaj pa označuje oranžno obarvana LED.
Način
Vklop
Varčevanje z energijo
Zaslon bo ohranjeval način varčevanja z energijo, dokler ne bo preje krmilnega signala ob
aktivaciji tipkovnice ali miške. Čas ponovnega prehoda iz načina “varčevanja z energijo” v
“vklopljen” način je približno 3 sekunde.
LED dioda
Modra
Oranžna
Prikaz podatkovnega kanala (DDC)
Za lažjo namestitev monitor podpira priklop po principu plug-and-play, vendar le, če vaš sistem
podpira protokol DDC. DDC je komunikacijski protokol, preko katerega monitor samodejno
obvesti sistem o svojih zmožnostih; na primer o podprtih ločljivostih in taktih. Monitor podpira
standard DDC2B.
Page 20
Dodelitev nožic priključka
Signalni kabel zaslona s 15 nožicami
6
Slovenščina
Številka nožice Opis
1 Rdeča
2 Zelena
3 Modra
4 Ozemljitev monitorja
5 DDC-povratno
6 R-ozemljitev (rdeča)
7 G-ozemljitev (zelena)
8 B-ozemljitev (modra)
Številka nožice Opis
9 +5 V
10 Logična ozemljitev
11 Ozemljitev monitorja
12 DDC-serijski podatki
13 H-sinhronizacija
14 V-sinhronizacija
15 DDC-serijski takt
Page 21
7
Slovenščina
Signalni kabel zaslona s 24 nožicami
Številka nožice
1 TMDS podatki 2­2 TMDS podatki 2+ 3 TMDS podatki 2/4 zaščita 15 GND (povratek za +5 V
4 NC 5 NC 6 DDC takt 7 DDC podatki 8 NC
9 TMDS podatki 1­10 TMDS podatki 1+ 11 TMDS podatki 1/3 zaščita 23 TMDS takt+ 12 NC
* only for certain models
*
Opis
Številka nožice Opis
13 NC 14 +5 V napajanje
16 Zaznavanje hitrega vtiča 17 TMDS podatki 0­18 TMDS podatki 0+ 19 TMDS podatki 0/5 zaščita 20 NC 21 NC 22 TMDS zaščita takta
h-sinh.v-sinh)
24 DDC TMDS takt-
Page 22
Tabela standardnih taktov
Način Ločljivost
1 640x480 60 Hz
8
2 640x480 72 Hz 3 640x480 75 Hz 4 MAC 640x480 66.66 Hz 5 VESA 720x400 70 Hz 6 SVGA 800x600 56 Hz 7 SVGA 800x600 60 Hz 8 SVGA 800x600 72 Hz
9 SVGA 800x600 75 Hz 10 MAC 832x624 74.55 Hz 11 XGA 1024x768 60 Hz 12 XGA 1024x768 70 Hz 13 XGA 1024x768 75 Hz 14 MAC 1152x870 75 Hz 15 VESA 1152x864 75 Hz 16 VESA 1280x960 60 Hz
Slovenščina
17 VESA 1280x720 60 Hz 18 WXGA 1280x800 60 Hz 19 WXGA+ 1440x900 60 Hz 20 WSXGA+ 1680x1050 60 Hz
Page 23
9
Namestitev
Za namestitev monitorja na vaš sistem prosimo sledite spodnjim korakom:
Koraki
Slovenščina
1 Priključite video kabel
a Prepričajte se, da sta tako monitor kot računalnik izključena.
b Na računalnik priključite VGA video kabel.
c Priključite digitalni kabel (samo za modele z dvojnim vhodom)..
(1) Prepričajte se, da sta tako monitor kot računalnik izključena. (2) En konec DVI kabla s 24 nožicami priključite v zadnjo stran monitorja, drugega
pa v vrata na računalniku.
2 Priključite napajalni kabel
Napajalni kabel najprej priključite v monitor, nato pa še v pravilno ozemljeno vtičnico z
izmeničnim tokom.
3 Vklopite monitor in računalnik.
Najprej vključite monitor in nato računalnik. To zaporedje je zelo pomembno.
4 Če monitor še vedno ne deluje pravilno, prosimo glejte poglavje “Odpravljanje težav” in
poskusite najti težavo.
DVI D-Sub
2
1-1 1-2
1-1
2
1-2
2
DVI D-Sub
1-1
1-2
1-1
1-22
Page 24
Uporabniške kontrole
Kontrole na prednji plošči
10
Slovenščina
1 LED vklopa/izklopa:
2 Tipka za vklop/izklop:
3.4 < / > :
5 Menu/Enter:
6 Gumb AUTO (samodejno prilagajanje)/izhod:
7 Tipka “Empowering”/izhod:
Z gumboma < in > se lahko pomaknete na želeno funkcijo, ki jo nato
potrdite s pritiskom na Enter. Pritisnite < ali > za spreminjanje nastavitev
trenutne funkcije.
a. Ko je zaslonski meni (OSD) aktiven, ta tipka služi za izhod (iz OSD).
b. Ko zaslonski meni (OSD) ni aktiven, pritisnite in držite tipko dve sekundi, da
aktivirate funkcijo samodejnega prilagajanja. Ta funkcija se uporablja za
nastavitev horizontalnega in vertikalnega položaja ter ure in izostritve.
a. Ko je zaslonski meni (OSD) aktiven, ta tipka služi za izhod (iz OSD).
b. Ko zaslonski meni (OSD) ni aktiven, ta tipka služi izbiri scenskega načina.
Zasveti in tako označuje, da je monitor vklopljen.
Vklop ali izklop napajanja monitorja.
Aktivacija zaslonskega menija (OSD), kadar slednji ni prikazan oz.
aktivacija/deaktivacija funkcije za prilagajanje, kadar je prikazan.
Page 25
11
Prilagajanje nastavitev
1 Za aktivacijo zaslonskega menija (OSD) pritisnite gumb
2 Pritisnite < ali > za izbiro želene funkcije.
Slovenščina
3 Ponovno pritisnite gumb
4 Za spremembo nastavitev trenutne funkcije pritisnite < ali >.
5 Za izhod in shranjevanje izberite funkcijo za izhod. Če želite prilagoditi še kakšno funkcijo,
ponovite korake 2 do 4.
A.
Acer eColor Management
zaslonski meni (OSD) za Acer upravljanje barv.
B.
Uporabnik
: Če je izbrano "Uporabnik", se bo pojavil običajni zaslonski meni (OSD).
in izberite funkcijo, ki jo želite prilagoditi.
Meni
: Če je izbrano "Acer eColor Management", se bo pojavil
Meni
.
I. Način samo analognega vhod II. Način samo digitalnega vhoda
Page 26
1
2
Acer eColor Management
Navodila za uporabo
1 Pritisnite tipko
eColor Management in dostopate do scenskih načinov.
Slovenščina
2 Pritisnite "<" ali ">" za izbiro načina. 3 Pritisnite gumba za samodejno prilagajanje, da potrdite način.
“Empowering”, da odprete zaslonski prikaz (OSD) Acer
Slovenščina
Možnosti
Ikona glavnega menija
Uporabniški
način
Element pod-menija Opis
Način
EKO
Standardni
način
Grafični
način
Filmski
način
Uporabniški način
NačinEKO Tanačinnastavitve prilagodi tako,dase zmanjša
Standardni način
Grafični način
Filmski način
Uporabniško določen. Nastavitve lahko do potankosti prilagodite, da ustrezajo kateri koli situaciji.
porabaelektrične
Privzete nastavitve. Prikliče izvirne nastavitve zaslona.
Poudari barve in fine podrobnosti. Slike in fotografije so prikazane v živahnih barvah in z natančnimi podrobnostmi. Najčistejši prikaz prizorov. Odličen prikaz videa, tudi v neprimerno osvetljenih prostorih.
energij
Page 27
13
Uporabnik
Ikona glavnega menija
Slovenščina
Ikona pod-me nija
Element pod-menija
Kontrast
Opis
Prilagoditev kontrasta med ospredjem in ozadjem slike na zaslonu.
Svetlost
ACM
Izostritev
Tak t
H.položaj
V.p olo žaj
Top lo
N/A
Hladno
N/A
Uporabnik/rdeča
Prilagajanje svetlosti ozadja slike na zaslonu.
ACM (prilagodljivo upravljanje kontrasta); stikalo za vklop/izklop ACM, privzeto je izklopljen.
Prilagoditev ostrine slike (na voljo samo v analognem načinu).
Prilagoditev takta slike (na voljo samo v analognem načinu).
Prilagoditev horizontalnega položaja (na voljo samo v analognem načinu).
Prilagoditev vertikalnega položaja (na voljo samo v analognem načinu).
Nastavi barvno temperature na toplo belo. Nastavi barvno temperature na hladno belo. Prilagoditev intenzivnosti rdečih barv.
Uporabnik/zelena
Uporabnik/modra
Prilagoditev intenzivnosti zelenih barv.
Prilagoditev intenzivnosti modrih barv.
Page 28
Ikona glavnega menija
Ikona pod-me nija
N/A English
N/A
N/A
Deutsch
N/A
Français
N/A
Espańol
N/A
Italiano
N/A
N/A
Suomi
N/A
Nederlands
N/A
N/A
N/A N/A N/A
Element pod-menija
繁體中文
简体中文
日本語
Русский
Türkçe
Polski
Português
H.položaj
1
4
Opis
Izbira jezika.
Slovenščina
Samo EMEA različica zaslonskega menija (OSD).
Prilagoditev horizontalnega položaja OSD-ja.
V.p olo žaj
Čas izklopa OSD
N/A
N/A
N/A
N/A
D-Sub
DVI-D 24 nožic (samo
model z dvojnim vhodom)
DDC/CI
Informacije
N/A
Ponastavi
Izhod
N/A
Prilagoditev vertikalnega položaja OSD-ja.
Prilagoditev časa do izklopa OSD-ja.
Izberite vhodni signal med D-Sub,
Izberite vhodni signal med
model z dvojnim vhodom)
(samo
Vklop/izklop podpore za DDC/CI.
Prikaz ločljivosti, H/V frekvence, vhodnih vrat in serijske številke za trenutni vhod.
Izbriše konfiguracijske spremembe in nastavi toplo barvno temperaturo.
Shrani uporabniške spremembe in zapre OSD.
DVI-D
Page 29
15
Odpravljanje težav
Preden pošljete LCD monitor na servis, prosimo preverite spodnji seznam za odpravljanje težav,
če slučajno lahko sami ugotovite težavo.
Slovenščina
Način VGA
Te ža va
Ni slike
Nestabilna slika
Nenormalna slika
Stanje LED
Modra
Izklopljena
Oranžna
Ni slike, slika je zamaknjena, prevelika ali premajhna.
Z uporabo zaslonskega menija (OSD) prilagodite svetlost in kontrast na najvišje vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete vrednosti. Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen na monitor. Preverite, ali je video kabel pravilno priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen in ali je v načinu varčevanja energije/mirovanja. Preverite, ali se specifikacije grafične kartice in monitorja skladajo, saj to lahko povzroča neujemanje frekvence. S pomočjo zaslonskega menija (OSD) nastavite focus (izostritev), clock (takt), H-position (H-položaj) in V-position (V-položaj) na nestandardne vrednosti.
Preverite nastavitve zaslona na vašem sistemu. V primeru manjkajoče slike, prosimo izberite drugo ločljivost ali vertikalni takt osveževanja.
Po prilagajanju velikosti slike in pred spreminjanjem ali izključitvijo signalnega kabla ter pred izklopom monitorja počakajte nekaj sekund.
Rešitev
Page 30
Način DVI
Te ža va
Ni slike
Stanje LED
Modra
Izklopljena
Oranžna
1
6
Z uporabo zaslonskega menija (OSD) prilagodite svetlost in kontrast na najvišje vrednosti ali pa ju ponastavite na privzete vrednosti. Preverite stikalo za vklop/izklop.
Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen na monitor. Preverite, ali je video kabel pravilno priključen na zadnjo stran monitorja.
Preverite, ali je računalniški sistem vklopljen in ali je v načinu varčevanja energije/mirovanja.
Rešitev
Slovenščina
Loading...