Acer B223WV, B223W User Manual [lv]

Page 1
Acer LCD monitors
Lietotāja rokasgrāmata
Page 2
Copyright © 2007. Acer Incorporated. All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide Original Issue: 11/2007
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies.
Page 3
Speciālas piezīmes par LCD monitoriem
Zemāk minētie simptomi ir normāla parādība LCD monitoram un nenorāda uz problēmu.
Sakarā ar fluorescentā apgaismojuma dabu, uzsākot darbu, ekrāns var mirgot.
Izslēdziet barošanas slēdzi un ieslēdziet atkal, lai mirgošana izzustu.
Atkarībā no darbvirsmas veida, ekrānam var konstatēt nelielu spilgtuma
nevienmērību.
LCD ekrānam ir vismaz 99,99 % darbīgu pikseļu. Tajā var būt 0,01 % vai
mazāk defektu, piemēram, nedarbīgs pikselis vai visu laiku spīdošs pikselis.
Sakarā ar LCD ekrāna dabu, pēc attēla pārslēgšanas ekrānā var novērot
iepriekšējo attēlu, ja tas ir bijis uz ekrāna stundām ilgi. Šādā gadījumā ekrāns lēnām atjaunojas, ja maina attēlu vai stundām ilgi ieslēdz un izslēdz monitoru.
Informācija Jūsu drošībai un ērtībai
Norādījumi par darba drošību
Rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu izmantošanai nākotnē. Ievērojiet visus brīdinājumus un norādījumus produkta marķējumā.
iii
Monitora tīrīšana
Tīrot monitoru, lūdzu, rūpīgi ievērojiet šīs vadlīnijas:
Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet monitoru.
Ekrāna un korpusa tīrīšanai no sāniem un priekšas izmantojiet mīkstu lupatiņu.
Ierīces pieslēgšana/atslēgšana
Ievērojiet šādas vadlīnijas, kad pieslēdzat vai atslēdzat barošanu LCD monitoram:
Pirms barošanas auklas pieslēgšanas maiņstrāvas ligzdai, pārliecinieties, vai
monitors ir piestiprināts pamatnei.
Pirms jebkura kabeļa pievienošanas vai tīkla auklas atvienošanas
pārliecinieties, vai ir izslēgts LCD monitors un dators.
Ja sistēmai ir vairāki barošanas avoti, atslēdziet barošanu no sistēmas,
atvienojot visas barošanas auklas no barošanas avotiem.
Page 4
iv
Pieejamība
Pārliecinieties, vai ligzda, kurai Jūs pieslēdzat barošanas auklu, ir viegli pieejama un atrodas cik vien iespējams tuvu ierīces operatoram. Kad Jums ir jāatslēdz barošana no iekārtas, pārliecinieties, vai barošanas auklas spraudnis ir izvilkts no tīkla ligzdas.
Droša klausīšanās
Lai aizsargātu dzirdi, ievērojiet šos norādījumus.
Pakāpeniski palieliniet skaļumu, līdz Jūs varat dzirdēt skaņu skaidri, ērti un bez
kropļojumiem.
Pēc skaļuma iestatīšanas, nepalieliniet to, kad Jūsu dzirde būs pielāgojusies.
Ierobežojiet skaļas mūzikas klausīšanās ilgumu.
Izvairieties no skaļuma palielināšanas, lai nomāktu apkārtējo troksni.
Ja nedzirdat, ko saka apkārtējie, samaziniet skaļumu.
Brīdinājumi
Nelietojiet šo produktu ūdens tuvumā.
Šo produktu nedrīkst novietot uz nestabiliem ratiņiem, statīviem vai galdiem. Ja
produkts nokrīt zemē, tas var gūt nopietnus bojājumus.
Spraugas un atveres ir paredzētas ventilācijai, lai produkts noturīgi darbotos un
tiktu pasargāts no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst aizsprostot vai aizsegt. Šīs atveres nekad nedrīkst aizsegt, noliekot produktu uz gultas, dīvāna, tepiķa vai citām līdzīgām virsmām. Šo produktu nedrīkst novietot uz radiatora vai siltā gaisa pieplūdes režģa vai tā tuvumā, kā arī noslēgtā mēbelē, ja tai nav nodrošināta pienācīga vēdināšana.
Nekad nebāziet jebkāda veida priekšmetus korpusa spraugās, jo tie var
pieskarties punktiem ar augstu spriegumu vai izsaukt īsslēgumu, izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Nekad nelejiet uz produkta vai tajā iekšā jebkādu šķidrumu.
Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojājumiem un novērstu bateriju sūci,
nelieciet produktu uz vibrējošas virsmas.
Nekad nelietojiet to sportam vai vingrošanai paredzētā vietā vai vibrāciju
tuvumā, kas, iespējams, izraisīs negaidītu īsslēgumu vai sabojās iekšējās ierīces.
Elektriskās strāvas izmantošana
Šo produktu drīkst pieslēgt tikai tādiem barošanas avotiem, kādi ir norādīti uz
marķējuma plāksnītes. Ja neesat pārliecināti par Jums pieejamā elektrotīkla parametriem, pajautājiet izplatītājam vai vietējai kompānijai, kas piegādā enerģiju.
Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu atrašanos uz barošanas auklas. Nenovietojiet
šo produktu tur, kur cilvēki var uzkāpt uz auklas.
Ja šo produktu lieto ar pagarinātāju, pārliecinieties, vai pagarinātājam pieslēgto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz pagarinātājam uzrādīto nominālo
Page 5
strāvu. Bez tam pārbaudiet, vai visu tīkla ligzdai pieslēgto ierīču patēriņš nepārsniedz drošinātāja pieļaujamo strāvu.
Nepārslogojiet barošanas līniju, kontaktjoslu vai ligzdu, pieslēdzot pārāk lielu
ierīču skaitu. Kopējā sistēmas slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no nozarlīnijas nominālā lieluma. Ja izmanto kontaktjoslas, slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no kontaktjoslas ieejas rādītāja.
Šī produkta maiņstrāvas adapteris ir aprīkots ar trīsvadu iezemētu spraudni.
Šis spraudnis ir piemērots tikai ligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas adaptera pieslēgšanas pārliecinieties, vai maiņstrāvas tīkla ligzda ir atbilstoši iezemēta. Nepieslēdziet šo spraudni neiezemētai ligzdai. Uzziniet sīkākas ziņas no Jūsu elektriķa.
Brīdinājums! Iezemējuma kontakts ir drošības elements. Lietojot ligzdu bez pareiza iezemējuma, iespējams gūt strāvas triecienu un/vai traumu.
Piezīme: Iezemējuma kontakts nodrošina arī labu aizsardzību pret
negaidītu troksni, ko rada citas tuvumā esošas elektroierīces, kas var traucēt šī produkta darbību.
Lietojiet šo produktu tikai ar piegādāto barošanas auklas komplektu. Ja Jums ir
jānomaina barošanas auklas komplekts, pārliecinieties, vai jaunais barošanas auklas komplekts apmierina šādas prasības: atvienojams, UL sarakstā iekļauts/ar CSA sertifikātu, tips SPT-2, nominālā strāva minimums 7A pie 125V, VDE vai ekvivalenta atļauja, maksimālais garums 4,6 (15 pēdas) metri.
v
Produkta serviss
Nemēģiniet paši veikt šī produkta servisu, jo, atverot vai noņemot vākus, varat nonākt saskarē ar bīstama sprieguma punktiem vai citiem riskiem. Visus servisa darbus uzticiet kvalificētiem speciālistiem.
Atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas un nododiet kvalificētam servisam šādos gadījumos:
barošanas aukla vai spraudnis ir bojāti, sagriezti vai nodiluši
produktā ir ieliets šķidrums
produkts bijis pakļauts lietus vai ūdens iedarbībai
produkts ir nomests zemē vai tā korpuss ir bojāts
produkta darbība ir manāmi mainījusies, kas norāda uz servisa nepieciešamību
produkts nedarbojas normāli, lai gan tiek ievēroti lietošanas norādījumi.
Page 6
vi
Piezīme: Regulējiet tikai tos vadības elementus, kam doti lietošanas norādījumi, jo nepareiza citu vadības elementu regulēšana var radīt bojājumu, un bieži vien prasa kvalificēta tehniķa ilgstošu darbu, lai atjaunotu produkta normālu stāvokli.
Potenciāli sprādzienbīstama vide
Izslēdziet Jūsu ierīci, kad esat vietā ar potenciāli sprādzienbīstamu vidi, ievērojiet visas zīmes un norādījumus. Potenciāli sprādzienbīstama vide ietver tādas vietas, kurā Jums parasti iesaka izslēgt automobiļa dzinēju. Šādā vidē dzirksteles var izraisīt sprādzienu, kas izsauc ķermeņa ievainojumus vai pat nāvi. Izslēdziet ierīci pie degvielas sūkņiem degvielas uzpildes stacijās. Ievērojiet radio ierīču lietošanas ierobežojumus degvielas noliktavās, glabāšanas un sadales vietās, ķīmiskajās rūpnīcās vai vietās, kur notiek spridzināšanas darbi. Vietas ar potenciāli sprādzienbī uz kuģiem, ķimikāliju pārkraušanas vai glabāšanas vietas, transportlīdzekļu, kas darbojas ar sašķidrinātu naftas gāzi (piemēram, propānu vai butānu, un vietas, kur gaisā atrodas ķimikālijas vai sīkas daļiņas, piemēram, graudus, putekļus vai metāla pulverus.
stamu vidi bieži, bet ne vienmēr ir marķētas. Tās ietver zemklāja telpas
Papildu drošības informācija
Jūs ierīcē un tās papildinājumos var būt sīkas daļas. Glabājiet tās vietā, kur nevar piekļūt mazi bērni.
Padomi par dzīvsudrabu
Par projektoriem vai elektronikas produktiem, kam ir LCD/CRT monitors vai displejs: lampa(s) šāda produkta iekšienē satur dzīvsudrabu, un tās ir jāpārstrādā vai jāizmet atbilstoši vietējiem, apgabala vai valsts likumiem. Lai saņemtu sīkāku informāciju, saistieties ar Electronic Industries Alliance vietni www.eiae.org lampu izmešanu atrodama: www.lamprecycle.org
.
. Informācija par
Page 7
vii
Paziņojums par LCD pikseļiem
LCD bloks tiek izgatavots ar augstas precīzijas ražošanas tehnoloģiju. Neskatoties uz to, daži pikseļi var laiku pa laikam nenostrādāt vai parādīties kā melni vai sarkani punkti. Tas neietekmē ierakstīto attēlu un nav uzskatāms par darbības kļūdu.
ENERGY STAR (atsevišķiem modeļiem) ir valdības programma (publiskā/privātā partnerība), kas dod iespēju cilvēkiem aizsargāt vidi rentablā veidā un bez produkta kvalitātes vai īpašību upurēšanas. Produkti, kas saņēmuši ENERGY STAR apzīmējumu, novērš siltumnīcas gāžu emisijas kā atbilstoši stingrām enerģijas efektivitātes vadlīnijām, ko nospraudusi ASV Vides aizsardzības aģentūra (EPA) un ASV Enerģētikas ministrija (DOE). Vid elektronikas barošanai izmantotās elektroenerģijas tiek izlietoti laikā, kad ierīces ir izslēgtas. Mājas elektronikas ierīces, kas atbilst ENERGY STAR kvalitātei, izslēgtā stāvoklī patērē līdz 50 % mazāk enerģijas nekā parastas ierīces. Vairāk informācijas var atrast http://www.energystar.gov
http://www.energystar.gov/powermanagement
Uzņēmums Acer Inc. ir ENERGY STAR partneris un kā tāds ir noteicis, ka šis produkts atbilst visām ENERGY STAR ekonomiskā enerģijas patēriņa vadlīnijām.
Piezīme: Augšminētais apgalvojums ir attiecināms tikai uz Acer LCD monitoru ar ENERGY STAR logotipu.
Šis produkts ir piegādāts ar enerģijas patēriņa pārvaldības iespēju:
Aktivējiet displeja Miega režīmu pēc lietotāja bezdarbības 15 minūtēm.
Aktivējiet datora Miega režīmu pēc lietotāja bezdarbības 30 minūtēm.
Pamodiniet datoru no Miega režīma, nospiežot barošanas pogu.
ējā mājsaimniecībā 75 % no mājas
un
.
Padomi un informācija ērtai lietošanai
Pēc ilgstošas datora lietošanas var būt sūdzības par acu nogurumu un galvassāpēm. Strādājot ilgas stundas datora priekšā ir risks gūt fiziskas traumas. Ilgs darba laiks, slikta stāja, slikti darba ieradumi, stress, nepiemēroti darba apstākļi, personīgā veselība un citi faktori var ievērojami palielināt fiziskas traumas risku.
Nepareizs darbs pie datora var radīt karpālā tuneļa sindromu, tendonītu, tendosinovītu vai citus muskuļu un skeleta traucējumus. Rokās, plaukstās, apakšdelmos, plecos, kaklā vai mugurā var parādīties šādi simptomi:
nejutība, dedzinoša vai tirpuma sajūta,
ilgstošas sāpes, sāpīgums vai jutība,
sāpes, satūkums vai pulsējošs
stīvums vai stingums,
salšana vai vājums.
Page 8
viii
Ja Jums ir šie simptomi vai kāds cits diskomforts, kas regulāri atgriežas vai ir noturīgs, un/vai ar datora lietošanu saistītas sāpes, nekavējoties vērsieties pie ārsta un paziņojiet Jūsu uzņēmuma veselības un darba drošības nodaļai.
Turpmākajā nodaļā ir padomi ērtākam darbam ar datoru.
Jūsu komforta zonas atrašana
Atrodiet savu komforta zonu, regulējot monitora apskates leņķi, izmantojot paliktni zem kājām vai palielinot krēsla augstumu maksimāla komforta panākšanai. Ievērojiet šādus padomus:
izvairieties ilgu laiku saglabāt vienu stāvokli
nesēdiet salīcis uz priekšu vai atgāzies atpakaļ
regulāri piecelieties un pastaigājiet, lai noņemtu spriedzi kāju muskuļiem
Rūpes par redzi
Ilgstoša skatīšanās, nepareizu briļļu vai kontaktlēcu lietošana, atspīdums, pārāk spilgts apgaismojums, slikts ekrāna fokusējums, ļoti sīki burti un mazkontrastaini displeji var radīt spriedzi Jūsu acīm. Turpmākajās nodaļās ir padomi acu noguruma mazināšanai.
Acis
Bieži atpūtiniet acis.
Atpūtiniet acis regulāri, skatoties garām monitoram uz kādu tālu punktu.
Bieži mirkšķiniet acis, lai tās neizžūtu.
Displejs
Uzturiet displeju tīru.
Turiet galvu augstāk par displeja augšējo malu, lai Jūs skatītos uz leju, kad
redzat displeja centru.
Ieregulējiet displeja spožumu un/vai kontrastu komfortablā līmenī labai teksta
lasīšanai un skaidrām grafikām.
Novērsiet spīdumu un atstarojumus:
novietojiet displeju ar sāniem pret logu vai citu gaismas avotu
samaziniet telpas apgaismojumu ar aizkariem, žalūzijām vai aizvirtņiem
lietojiet apgaismojumu darba vietā
mainiet displeja apskates leņķi
lietojiet pretapžilbuma filtru
lietojiet displeja jumtiņu, piemēram, kartona gabalu virs displeja augšējās
malas
Izvairieties lietot displeju neērtā apskates leņķī.
Izvairieties skatīties uz spilgtiem gaismas avotiem, piemēram, vaļējiem logiem,
ilgāku laiku.
Page 9
Labu darba iemaņu izkopšana
Izveidojiet šādas darba iemaņas, lai padarītu datora lietošanu mazāk saspringtu un produktīvāku:
Bieži un regulāri izdariet īsus pārtraukumus darbā.
Veiciet dažus izstaipīšanās vingrojumus.
Pēc iespējas biežāk elpojiet svaigu gaisu.
Regulāri vingrojiet un uzturiet veselu ķermeni.
ix
Page 10
x
We, Acer Computer (Shanghai) Limited 3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District, Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Hereby declare that: Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: B223W SKU Numb
er: B223Wxxxx
The first x shows the front frame's ID and color. The second x shows pedestal's ID color.
The third x shows the sale area. The fourth x shows the others.
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
EN55022:2006, AS/NZS CISPR22:2006, Class B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN61000-3-2:2006, Class D
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
EN60950-1:2001
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Easy Lai / Director Acer Computer (Shanghai) Limited
.
Page 11
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
xi
Product name:
Model number:
SKU number:
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
Contact person: Acer Representative
Tel: 1-254-298-4000
Fax: 1-254-298-4147
22" LCD Monitor
B223W
B223Wxxxx
The first x shows the front frame's ID and color. The second x shows pedestal's ID color
The third x shows the sale area.
The fourth x shows the others.
San Jose, CA 95110 USA
.
Page 12
xii
Page 13
Speciâlas piezîmes par LCD monitoriem iii Informâcija Jûsu droðîbai un çrtîbai iii
Norâdîjumi par darba droðîbu iii
Monitora tîrîðana iii Ierîces pieslçgðana/atslçgðana iii Pieejamîba iv Droða klausîðanâs iv Brîdinâjumi iv Elektriskâs strâvas izmantoðana iv
Produkta serviss v Papildu droðîbas informâcija vi Paziòojums par LCD pikseïiem vii Padomi un informâcija çrtai lietoðanai vii Federal Communications Commission Declaration of Conformity xi
Izpakoðana
Pamatnes pievienoðana/noòemðana Ekrâna stâvokïa pielâgoðana Pievienojiet baroðanas auklu Enerìijas taupîðana Display Data Channel (DDC) (Displeja datu kanâls) Connector pin assignment
Noregulçtie displeja darba reþîmi Instalçðana
Lietotâja vadîbas elementi
Kâ regulçt iestatîjumu
Acer eKrâsu pârvaldîba Lietotâjs
Kïûmju novçrðana
VGA reþîms DVI reþîms
1
1 2
3 5 5
5 6 8
9 10 11
12 13 15 15 16
Page 14
2
Page 15
Latviski
Izpakošana
Kad atveriet kasti, lūdzu, pārbaudiet, vai tajā ir turpmāk norādītie priekšmeti. Saglabājiet iepakojuma materiālus, kas noderēs, ja Jums kādreiz vajadzētu pārsūtīt vai pārvadāt šo monitoru.
LCD monitors Lietotāja rokasgrāmata Norādījumi ātrai palaišanai
1
D-sub kabelis
Audio kabelis (Opcija)
DVI kabelis
(Tikai modeļiem ar
divējādu ievadu)
USB kabelis(Opcija)
Maiņstrāvas barošanas
vads
Page 16
2
Latviski
PAMATNES PIEVIENOŠANA/NOŅEMŠANA
Uzstādīšana: Salāgojiet pamatni ar statni un piespiediet pamatni monitora augšdaļas virzienā, pēc tam pagrieziet pamatni pulksteņa rā d ītāja kustības virzienā. Pievelciet skrūvi, griežot pulksteņa rādītāja kustības virzienā.
Noņemšana: Pamatnes noņemšanai veiciet šos soļus pretējā kārtībā.
Page 17
EKRĀNA STĀOKĻA PIELĀGOŠANA
5
o
15
o
Latviski
Lai optimizētu labāko skatīšanās stāvokli, Jūs varat pielāgot monitora augstumu/ sasvērumu/pagriezienu/virzienu.
· Augstuma pielāgošana
Pēc monitora piespiešanas no augšas, pabīdiet slādzi pa labi, tad Jūs varat pielāgot monitora augstumu.
3
· Sasvērums
Zemāk redzamajā attēlā parādīts sasvēruma diapazons.
Page 18
4
90
o
110
15
o
Latviski
· Pagrieziens
Jūs varat pagriezt monitoru uz iebūvētās pamatnes, lai panāktu visērtākās skatīšanās leņķi.
· Monitora virziena maiņa
Pirms pagriezt displeju, pavelciet to uz augšu un ielieciet atpakaļ līdz galam.
Grieziet pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz monitors apstājas, pagriezts 90o leņķī.
Page 19
Latviski
Pievienojiet barošanas auklu
Vispirms pārliecinieties, vai šis barošanas vads ir paredzēts Jūsu dzīvesvietai.
Šim monitoram ir ārējais universālais barošanas bloks, kas dod iespēju strādāt
kā 100/120 V, tā arī 220/240 V maiņstrāvas tīklā. Lietotājam nekas nav jāpārslēdz.
Pievienojiet vienu barošanas auklas galu barošanas bloka maiņstrāvas ievada
ligzdai un otru galu maiņstrāvas ligzdai pie sienas.
Ierīcēm, kas izmanto 120 V maiņstrāvu:
Lietojiet UL-auklu ar SVT vadu un spraudni, kas paredzēts 10 A/125 V.
Ierīcēm, kas izmanto 220/240 V maiņstrāvu:
Lietojiet H05VV-F auklu ar spraudni, kas paredzēts 10 A/250 V. Auklai ir jāatbilst tās valsts atbilstošām drošības prasībām, kurā tiek uzstādīta šī iekārta.
Enerģijas taupīšana
Monitoru pārslēdz uz "enerģijas taupīšanas" režīmu ar vadības signālu no displeja kontrollera, par ko norāda dzeltenais LED.
Režīms LED krāsa
Ieslēgts Zila
Enerģijas taupīšana Dzeltena
5
Enerģijas taupīšanas režīms tiek saglabāts, līdz tiek saņemts signāls par tastatūras vai peles darbību. Atjaunošana "ieslēgtā" stāvoklī no "enerģijas taupīšanas" režīma notiek aptuveni 3 sekunžu laikā.
Display Data Channel (DDC) (Displeja datu kanāls)
Lai atvieglotu uzstādīšanu, monitors ir izmantojams plug-and-play standartā, ja vien Jūsu sistēma atbalsta DDC protokolu. DDC ir komunikācijas protokols, ar kuru monitors automātiski paziņo saimnieka sistēmai par savām iespējām, piemēram, atbalstīto izšķirtspēju un atbilstošo darba režīmu. is monitors atbalsta DDC2B standartu.
Page 20
6
Latviski
Connector pin assignment
15
6
11
15-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1 Red 9 +5 V 2 Green 10 Logic ground 3 Blue 11 Monitor ground 4 Monitor ground 12 DDC-serial data 5 DDC-return 13 H-sync 6 R-ground 14 V-sync 7 G-ground 15 DDC-serial clock 8 B-ground
10
15
Page 21
Latviski
24-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC 2 TMDS data 2+ 14 +5 V power 3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync) 4 NC 16 Hot-plug detection 5 NC 17 TMDS data 0­6 DDC clock 18 TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield 8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+ 12 NC 24 DDC TMDS clock-
7
Page 22
8
Latviski
Noregulētie displeja darba režīmi
Režīms
1 Acer 648 x 500 58 Hz
2 Acer 1280 x 800 60 Hz
3 VGA 640 x 480 59.941 Hz
4 VGA 640 x 480 72.809 Hz
5 VGA 640 x 480 75 Hz
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 XGA 1024 x 768 75 Hz
16 VESA 1152 x 864 75 Hz
17 SXGA 1280 x 1024 60.02 Hz
18 SXGA 1280 x 1024 75.025 Hz
19 WXGA+ 1440x 900 59.887 Hz
20
21
22
23
24
25
26
27
VESA 720 x 400 70.087 Hz
SVGA 800 x 600 56.25
SVGA 800 x 600 60.317 Hz
SVGA 800 x 600 72.188 Hz
SVGA 800 x 600 75 Hz
MAC 832 x 624 74.55 Hz
XGA 1024 x 768 60.004 Hz
XGA 1024 x 768 70.069 Hz
XGA 1024 x 768 72 Hz
UXGA 1600 x 1200 60 Hz
WSXGA+ 1680 x 1050 59.954 Hz
XGA 1024x 768 72 Hz
VGA 640 x 350 70 Hz
VGA 640 x 480 67 Hz
SXGA 1280 x 960 60 Hz
SXGA 1280 x 1024 7 0 Hz
SXGA 1280 x 1024 7 2 Hz
Izšķirtspēja
Hz
Page 23
Latviski
Instalēšana
Lai instalētu monitoru saimnieka sistēmā, lūdzu, rīkojieties šādi:
Soļi
1 Pievienojiet video kabeli
aPārbaudiet, vai monitors un dators ir izslēgts. b Pievienojiet VGA video kabeli datoram. c Pievienojiet digitālā signāla kabeli (tikai modeļiem ar divējādu ievadu).
(1) Pārbaudiet, vai monitors un dators ir izslēgts. (2) Vienu 24 kontaktu DVI kabeļa galu pievienojiet monitoram no
aizmugures un otro tā galu pievienojiet datora portam.
2 Pievienojiet barošanas auklu
Pievienojiet barošanas auklu monitoram, pēc tam pie pareizi iezemētas maiņstrāvas ligzdas uz sienas.
3Ieslēdziet monitoru un datoru
Vispirms ieslēdziet monitoru, tad datoru. 'Šāda secība ir ļoti svarīga.
4 Ja monitors nedarbojas pareizi, lūdzu, iepazīstieties kļūmju novēršanas nodaļā
ar problēmas noteikšanu.
9
DVI D-Sub
2
1-1 1-2
1-1
2
1-2
2
DVI D-Sub
1-1
1-2
1-1
1-22
Page 24
10
Latviski
Lietotāja vadības elementi
1 2 345 6 7
Vadības elementi uz priekšējā paneļa
1 Barošanas LED: Ieslēdzas, lai parādītu, ka barošana ir ieslēgta. 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis:Izslēdz un izslēdz barošanu.
3.4 < / > : Nospiediet < vai > pārejai uz vēlamo funkciju, tad nospiediet Enter, lai izvēlētos šo funkciju. Nospiediet < vai > pašreiz aktīvās funkcijas iestatījumu maiņai.
5 Izvēlne/Enter: Aktivē izvēlni uz ekrāna (OSD), kad OSD ir izslēgts, vai aktivē/
6 Poga Automātiskā pielāgošana/Iziet:
a Kad izvēlne uz ekrāna (OSD) ir aktivēta, šī poga darbojas kā poga IZIET.
(iziet no OSD izvēlnes).
b Kad izvēlne uz ekrāna (OSD) ir izslēgta, piespiediet šo pogu 2 sekundes,
lai aktivētu automā pielāgošanas funkciju lieto, lai pielāgotu Horizontālo Stāvokli, Vertikālo Stāvokli, Sinhronizatoru un Fokusu.
/iziet:
7
a Kad izvēlne uz ekrāna (OSD) ir aktivēta, šī poga darbojas kā poga IZIET.
(iziet no OSD izvēlnes).
b Kad izvēlne uz ekrāna (OSD) ir neaktīva, nospiediet šo pogu, lai izvēlētos
scenārija režīmu.
deaktivē regulēšanas funkciju, kad OSD ir ieslēgts.
tiskās pielāgošanas funkciju. Automātiskās
Page 25
Latviski
Kā regulēt iestatījumu
1 Nospiediet pogu Izvēlne, lai aktivētu izvēlni uz ekrāna (OSD). 2 Nospiediet < vai >, lai izvēlētos vajadzīgo funkciju. 3 Nospiediet pogu Izvēlne vēlreiz, lai izvēlētos regulējamo funkciju. 4 Nospiediet < vai > pašreiz aktīvās funkcijas iestatījumu maiņai. 5 Lai izietu no šī režīma un saglabātu iestatījumus, izvēlieties funkciju EXIT
(Iziet). Ja vēlaties regulēt vēl kādu funkciju, atkārtojiet soļus no 2 līdz 4.
A Acer eKrāsu pārvaldība: Ja ir izvēlēta opcija "Acer eKrāsu pārvaldība",
uz ekrāna (OSD) parādīsies "Acer eColor" pā
B Lietotājs: Ja ir izvēlēta opcija "Lietotājs", parādīsies standarta OSD.
rvaldības displejs.
11
I. Tikai modelim ar analogo ievadu II. Tikai digitālā ievada režīmā
Page 26
12
Latviski
Acer eKrāsu pārvaldība
Darba instrukcijas
1 Nospiediet Empowering Key (Iedarbināšanas poga), lai atvērtu Acer
eKrāsu pārvaldības izvēlni uz ekrāna (OSD) un piekļūtu scenāriju
režīmiem. 2 Nospiediet "<" vai ">" , lai izvēlētos vajadzīgo režīmu. 3 Nospiediet pogu Auto-adjust (Automātiskā pielāgošana), lai apstiprinātu
izvēlēto režīmu un palaistu automātisko pielāgošanu (Auto Adjust).
Lietotāja
režīms
Funkcijas un iespējas
Galvenās izvēlnes ikona
Apakšizvēlnes punkts
Lietotāja režīms Lietotāja izvēle. Iestatījumus var precīzi
Teks t a rež īms Optimālā spilgtuma un kontrasta attiecība
Standarta režīms Noklusējuma iestatījumi, atbilst displeja
Grafiskais režīms Spilgtina krāsas un izceļ sīkas detaļas. Attēli un
Filmas režīms Parāda attēlu ar visskaidrākām detaļām. Attēli
Teksta
režīms
Standarta
režīms
Apraksts
noregulēt atbilstoši jebkurai situācijai.
novērš acu nogurumu. Visērtākā teksta lasīšana uz ekrāna.
pamatiespējām.
fotogrāfijas redzamas dzīvās krāsās ar asām detaļām.
un fotogrāfijas redzamas dz detaļām.
Grafiskais
režīms
Filmas režīms
īvās krāsās ar asām
Page 27
Latviski
Lietotājs
13
Galvenās izvēlnes ikona
Apakšizvēlnes ikona
N/A
N/A
Apakšizvēlnes punkts
Kontrasts Regulē kontrastu starp ekrāna
Spilgtums Regulē ekrāna attēla fona
ACM ACM (Adaptīvais kontrasta
Fokuss Regulē attēla fokusu (tikai analogā
Sinhronizators Regulē attēla sinhronizāciju (tikai
Hor. izvietojums Regulē OSD horizontālo stāvokli
Vert. izvietojums
Siltās Iestata kr
Vēsās Iestata krāsu temperatūru kā vēsu
Lietotājs/ Sarkanā
Apraksts
attēla priekšplānu un fonu.
spilgtumu.
pārvaldījums) ACM slēdzis ieslēgts/izslēgts, pēc noklusējuma Izslēgts.
režīmā).
analogā režīmā).
(tikai analogā režīmā).
Regulē OSD vertikālo stāvokli (tikai analogā režīmā).
āsu temperatūru kā siltu
balto toni.
balto toni. Pielāgo sarkanās krāsas
intensitāti.
Lietotājs / Zaļā Pielāgo zaļās krāsas intensitāti.
Lietotājs / Zilā Pielāgo zilās krāsas intensitāti.
Page 28
14
Latviski
Galvenās izvēlnes ikona
Apakšizvēlnes ikona
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Apakšizvēlnes punkts
English Valodas izvēle.
繁體中文
Deutsch Français Español Italiano
简体中文
日本語
Suomi EMEA versijā tikai OSD. Nederlands
Русский
Hor. izvietojums Pielāgo OSD horizontālo
Vert. izvietojums
OSD izslēgšanās
Apraksts
izvietojumu.
Pielāgo OSD vertikālo izvietojumu.
Pielāgo OSD izslēgšanās laiku.
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Analogais Izvēlas ievadsignālu no analoga
signāla avota (D-sub).
Digitālais (tikai modeļiem ar divējādu ievadu)
DDC/ Sinhronizators
Informācija Parāda izšķirtspēju, H/V frekvenci,
Atiestatīt
Iziet Saglabā lietotāja veiktās izmaiņas
Izvēlas ievadsignālu no digitālā signāla avota (DVI) (tikai modeļiem ar divējādu ievadu).
Ieslēdz/izslēdz DDC/CI atbalstu.
ievadsignāla portu un pašreizēj porta sērijas numuru.
Novāc izmaiņas automātiskajā konfigurācijā .
un aizver OSD.
ā
Page 29
Latviski
Kļūmju novēršana
Pirms nosūtat savu LCD monitoru uz servisu, lūdzu, pārskatiet zemāk redzamo kļūmju novēršanas sarakstu, lai redzētu, vai nevarat paši noskaidrot problēmu.
VGA režīms
Problēma LED stāvoklis Novēršana
Nav attēla Zila Izmantojot OSD, pielāgojiet spilgtumu
un kontrastu līdz maksimumam vai atiestatiet uz to noklusējuma vērtībām.
Izslēgts Pārbaudiet ieslēgšanas slēdzi.
Pārbaudiet, vai tīkla aukla ir pareizi pievienota monitoram.
Dzeltena Pārbaudiet, vai videosignāla vads ir
pienācīgi pievienots monitora aizmugurē.
Pārbaudiet vai datora sistēma ir ieslēgta un enerģijas taupīšanas/gaidīšanas režīmā.
Nestabils attēls rbaudiet, vai grafiskā adaptera un
Anomāls attēls Attēla nav, tas ir
ānā nobīdīts,
ekr par lielu vai par mazu.
monitora rādītāji ir saderīgi. Nesaderība var izraisīt ieejas signāla frekvences neatbilstību.
Izmantojot OSD, pielāgojiet fokusu, sinhronizāciju, h. un v. stāvokli ar nestandarta signāliem.
Pārbaudiet displeja iestatījumus sistēmā. Ja attēla nav, lūdzu, izvēlieties citu izšķirtspēju vai vertikālo atsvaidzes intensitāti.
15
Pagaidiet dažas sekundes pēc attēla izmēra pielāgošanas, pirms nomainiet vai atvienojiet signāla kabeli vai izslēdzat monitoru.
Page 30
16
Latviski
DVI režīms
Problēma
Nav attēla Zila Izmantojot OSD, pielāgojiet spilgtumu
LED
stāvoklis
un kontrastu līdz maksimumam vai atiestatiet uz to noklusējuma vērtībām.
Izslēgts Pārbaudiet ieslēgšanas slēdzi.
Pārbaudiet, vai maiņstrāvas tīkla aukla ir pareizi pievienota monitoram.
Dzeltena Pārbaudiet, vai videosignāla vads ir
pienācīgi pievienots monitora aizmugurē.
Pārbaudiet vai datora sistēma ir ieslēgta un enerģijas taupīšanas/gaidīšanas režīmā.
Novēršana
Loading...