Универсално потребителско ръководство за серия Aspire
Първоначално издание: 05/2008
Информацията в тази публикация може да се променя периодично, без никакво задължение
да уведомяваме когото и да било за такива редакции или промени. Тези промени ще бъдат
включени в нови издания на настоящото ръководство или в допълнителни документи и
публикации. Компанията не дава никакви гаранции, нито изрични, нито косвени, по
отношение
гаранции за продаваемост или пригодност за каквото и да било конкретно предназначение.
В мястото по-долу запишете информация за номера на модела, серийния номер, датата и
мястото на закупуване. Серийният номер и номерът на модела са изписани на етикета,
залепен на
да включвате серийния номер, номера на модела и информацията за закупуването му.
Никоя част от тази публикация не може да се възпроизвежда, съхранява в система за
извличане на данни, или препредава в каквато и да е форма и по какъвто
електронно, механично, чрез фотокопиране, записване или по друг начин, без
предварителното писмено съгласие на Acer Incorporated.
на съдържанието на настоящото ръководство, и конкретно отхвърля косвените
компютъра ви. При всякаква кореспонденция във връзка с компютъра ви трябва
и да било начин,
Персонален ноутбук от Серия Aspire
Модел номер: _________________________________
Сериен номер: ________________________________
Дата на закупуване: ____________________________
Място на закупуване: __________________________
Acer и логото на Acer са регистрирани търговски марки
продукти или търговските марки на други компании тук се използват само с обозначителна
цел и принадлежат на съответния си собственик.
на Acer Incorporated. Имената на
Page 3
Информация за ваше удобство и
безопасност
Указания за безопасност
Прочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи
справки. Спазвайте всички предупреждения и указания, маркирани на
продукта.
Изключване на продукта преди почистване
Откачете продукта от стенния контакт, преди да го почиствате. Не използвайте
течни или аерозолни почистващи препарати. За почистване използвайте
влажен парцал.
ВНИМАВАЙТЕ за щепсела при откачане на устройството
Следвайте тези указания, когато свързвате и откачате захранването към
захранващия блок:
Монтирайте захранващия блок, преди да свържете захранващия кабел със
стенния AC контакт.
Откачайте захранващия кабел, преди да демонтирате захранващия блок от
компютъра.
Ако системата има няколко захранващи източника, спрете захранването
изцяло, като откачите всички захранващи кабели от захранващите източници.
iii
ВНИМАВАЙТЕ за достъпност
Уверете се, че електрическия контакт, в който включвате захранващия кабел, е
лесно достъпен и се намира възможно най-близо до човека, работещ с
оборудването. Когато се налага да спрете захранването към оборудването, не
забравяйте да извадите захранващия кабел от електрическия контакт.
ВНИМАВАЙТЕ за наличие на изкуствени карти
Компютърът ви е доставен с пластмасови карти, поставени в картовите
слотове. Изкуствените карти предпазват неизползваните слотове от прах,
метални или други частици. Запазете изкуствените карти и ги използвайте,
когато в слотовете няма други карти.
ВНИМАВАЙТЕ при слушане
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
•Увеличавайте силатаназвукапостепенно, докатонечуватеясно и
комфортно.
•Не увеличавайте силата на звука, след като ушите ви свикнат.
•Не слушайте музика с висока сила на звука дълги периоди от време.
•Намалете силата на звука, ако не чувате хората, които говорят около вас.
Предупреждения
•Не използвайте продукта близо до вода.
•Не поставяйте продукта на нестабилна количка, стойка или маса. Ако
продуктът падне, може да се повреди сериозно.
•Има слотове и отвориза вентилация, които осигуряват надеждната работа
на продукта и го предпазват от прегряване. Не бива да блокирате или
покривате тези отвори. За да не блокирате отворите, не бива да поставяте
продукта на легло, диван, килим или подобна повърхност. Никога не
поставяйте продукта близо до или над радиатор
вградена инсталация, освен ако не сте му осигурили нужната вентилация.
•Никога непъхайтеникаквипредмети в продуктапрезотворите и
процепите, тъй като може да уцелите опасни точки под напрежение или да
предизвикате късо съединение, което може причини пожар или токов
удар. Никога не разливайте никакви течности върху или в продукта.
•За даизбегнетеповрежданенавътрешнитекомпоненти и да
предотвратите теч на батериите, не поставяйте продукта върху
вибриращи повърхности.
•Никога негоизползвайте в среда, къдетосеизвършватспорт, физически
упражнения или има каквито и да било вибрации, тъй като това вероятно
ще причини неочаквано късо съединение или ще повреди роторните
устройства, твърдия диск, оптичното устройство, а може дори да ви
изложи на риск от изложение на литиевия батериен пакет
, нагряващвентилили
.
Използваненаелектричество
•Тоз и продукттрябвадасеизползва с типазахранване, посоченона
маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването при вас,
консултирайте се с дистрибутора или с местната електрическа компания.
•Не оставяйте нищо върху захранващия кабел. Не поставяйте продукта
така, че по кабела да стъпват хора.
•Ако използватеудължител с продукта, уверетесе, чеобщатаноминална
мощност на оборудването, включено в удължителя, не надхвърля
номиналната мощност на удължителя. Също така се уверете, че общата
номинална мощност на всички продукти, включени в стенния контакт, не
надхвърля мощността на бушона.
•Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите
електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не
бива да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението. Ако
използвате разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от
номиналната входна мощност на разклонителя.
Page 5
AC адаптерът на продукта е оборудван с трижилен заземен щепсел.
•
Щепселът пасва само на заземен електрически контакт. Уверете се, че
електрическия контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела
на AC адаптера. Не включвайте щепсела в незаземен електрически
контакт. За повече подробности питайте своя електротехник.
Внимание! Заземяващият щифт е мярка за безопасност. Ако
използвате електрически контакт, който не е заземен
правилно, може да получите токов удар и/или да се нараните.
Бележка: Заземяващиятщифтсъщотакавипредпазваот
неочакван шум, произвеждан от други електрически устройства
наблизо, който може да попречи на работата на продукта.
•Използвайте продукта само с кабелите и адаптера, дошли с него. Ако се
налага да замените захранването, се уверете, че новият захранващ кабел
отговаря на следните изисквания: подвижен, записан в UL/сертифициран
по CSA, тип SPT-2, 7 A 125 V минимум, одобрен от VDE или аналогично,
4,6 метра (15 фута) максимална дължина.
Обслужване на продукта
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, тъй като отварянето или
махането на капаци може да ви изложи на риск от токов удар или други
увреждания. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Откачайте продукта от стенния контакт и искайте обслужване от квалифициран
сервизен персонал, когато:
•захранващият кабел или щепсел е повреден, срязан или протрит
•върху продукта е разлята течност
•продуктът е бил изложен на дъжд или вода
•продуктът е паднал или корпусът му е бил увреден
•се наблюдава рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
сочи нужда от сервизно обслужване
•продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазвали указанията за
работа
v
Бележка: Регулирайте самотезиконтроли, коитосаописанив
указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други
контроли може да причини щети и често ще е нужна много работа
от квалифициран техник, за да се възстанови продукта в
нормално състояние.
Page 6
vi
Указания за безопасна употреба на батериите
Тоз и ноутбук използва литиево-йонна батерия. Не го използвайте във влажна,
мокра или корозивна среда. Не поставяйте, не съхранявайте и не оставяйте
продукта в или близо до източник на топлина, на място с висока температура,
под пряка слънчева светлина, в микровълнова печка или в контейнер под
налягане, а също така не
спазвате тези указания, от батерията може да протече киселина, или пък
самата батерия да се нагрее и запали или експлодира, което може да причини
щети и/или наранявания. Не пробивайте, не отваряйте и не разглобявайте
батерията. Ако батерията протече и се докоснете до
изплакнете обилно с вода и незабавно потърсете медицинска помощ. От
съображения за безопасност, а и за да се удължи живота на батерията, тя не се
зарежда при температури под 0°C (32°F) или над 40°C (104°F).
Пълната ефективност на новата батерия се постига чак след два или три пълни
цикъла на зареждане и разреждане
стотици пъти, но накрая ще се изтощи. Когато времето за работа стане
забележително по-кратко от нормалното, купете нова батерия. Използвайте
само батерии, одобрени от Acer, и презареждайте батерията си само със
зарядни устройства, одобрени от Acer и предназначени за това устройство.
Използвайте батерията само
повредена батерия или зарядно устройство. Не правете късо съединение с
батерията. Може да се получи неумишлено късо съединение, когато метален
предмет като монета, кламер или химикалка създаде пряка връзка между
положителната (+) и отрицателната (-) клема на батерията. (Клемите изглеждат
като метални ленти върху батерията.) То в а може да
носите резервна батерия в джоба или чантата си. Късото съединение на
клемите може да повреди батерията или свързалия ги предмет.
Капацитетът и животът на батерията ще намалеят, ако батерията бъде
оставена на горещи или студени места, например в затворена кола през лятото
или зимата. Винаги гледайте
15°C и 25°C (59°F и 77°F). Устройство с гореща или студена батерия може
временно да не проработи, дори ако батерията е напълно заредена. Работата
на батерията е особено неефективна при температури много под точката на
замръзване.
Не изхвърляйте батериите в огън, тъй като може да експлодират. Батериите
могат
да експлодират също така и ако са повредени. Изхвърляйте
използваните батерии в съответствие с местните законови разпоредби. Моля,
рециклирайте ги винаги, когато е възможно. Не ги изхвърляйте с домакинските
отпадъци.
Безжичните устройства може да усещат смущения от батерията, което ще
влоши работата им.
го излагайте на температури над 60°C (140°F). Ако не
изтеклите течности,
. Батерията може да се зарежда и разрежда
по предназначение. Никога не използвайте
се случи например когато
да държите батерията на температура между
Page 7
Смяна на батерийния пакет
Ноутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като
тази, която е дошла с продукта отначало. Ако използвате друга батерия,
съществува риск от пожар или експлозия.
Внимание! Батериите могат да експлодират, ако не боравите
с тях правилно. Не ги разглобявайте и не ги изхвърляйте в
огън. Дръжте ги далеч от деца. Съблюдавайте местните
законови разпоредби, когато изхвърляте използвани
батерии.
Безопасност на телефонните линии
•Откачете всички телефонни линии от оборудването, когато не го
използвате и/или преди обслужване.
•За да избегнете далечния риск от токов удар от мълния, не свързвайте
телефонната линия с това оборудване по време на гръмотевични бури.
Внимание! От съображения за безопасност, не използвайте
неодобрени части, когато добавяте или сменяте компоненти.
Питайте дистрибутора си какво можете да закупите.
Допълнителна информация за безопасност
Вашето устройство и допълненията към него може да съдържат дребни
частици. Дръжте ги далеч от обсега на малки деца.
vii
Работнасреда
Внимание! От съображения за безопасност, изключвайте
всички безжични или радиопредавателни устройства, когато
използвате лаптопа при следните условия. Тези условия
включват, но не се ограничават с: безжичен LAN (WLAN),
Bluetooth и/или 3G.
Не забравяйте да спазвате всякакви специални регулации в сила на всяко
място и винаги изключвайте устройството, когато използването му е забранено
или
когато може да предизвика интерференция или опасност. Използвайте
устройството само в нормалните за работа положения и позиции. Устройството
отговаря на разпоредбите за излагане на радиочестотно (RF) излъчване,
когато се използва нормално и когато то и антената му са на поне 1,5
сантиметра (5/8 инча) от тялото ви (вижте илюстрацията по-долу). Не бива да
съдържа метал и трябва да поставите устройството на горепосоченото
разстояние от тялото си. За да предава файлове с данни или съобщения
успешно, устройството се нуждае от добра, качествена връзка с мрежата.
Page 8
viii
В някои случаи, прехвърлянето на файлове с данни или съобщения може да се
забави, докато не се появи такава връзка. Уверете се, че горепосочените
указания за разстоянието се спазват, докато прехвърлянето не приключи.
Някои части от устройството са магнетични. Устройството може да привлича
някои метални предмети, а хора със слухови апаратчета
устройството близо до ухото, в което имат слухов апарат. Не поставяйте
кредитни карти или други магнитни носители близо до устройството, тъй като
информацията върху тях може да бъде изтрита.
не бива да държат
Медицински устройства
Работата с всякаква радиоизлъчвателно оборудване, включително безжични
телефони, може да попречи на функционалността на недостатъчно добре
защитени медицински устройства. Консултирайте се с лекар или с
производителя на медицинското устройство, за да разберете дали то е
надлежно защитено от външна радиочестотна енергия или ако имате други
въпроси, свързани с него. Изключвайте устройството
когато там има регулации, които искат това от вас. Болниците или здравните
заведения може да използват оборудване, чувствително към външни
радиочестотни трансмисии.
Пейсмейкъри. Производителите на пейсмейкъри препоръчват минимално
разстояние от 15,3 сантиметра (6 инча) между пейсмейкъра и всякакви
безжични устройства, за да се избегне всякаква евентуална интерференция с
пейсмейкъра. Тези препоръки са подкрепени от независимите изследвания и
препоръките на института за изследване на безжичните технологии Wireless
Technology Research. Лицата с пейсмейкъри трябва да спазват следните
указания:
•Винаги дръжте устройството на поне 15,3 сантиметра (6 инча) от
пейсмейкъра.
•Не носетеустройствотоблизодопейсмейкъраси, докатото е включено.
Ако подозирате, че има риск от интерференция, изключете устройството и
го преместете
Слуховиапарати. Някои цифрови безжични устройства предизвикват
интерференция у някои слухови апарати. При такъв случай се свържете с
доставчика на слуховия апарат.
.
сивздравнизаведения,
Моторни превозни средства
Радиочестотните сигнали могат да засегнат неправилно инсталирани или
неправилно предпазени електронни системи в моторни превозни средства като
например електронни системи за впръскване на горивото, електронни системи
против блокиране на спирачките, електронни системи за контрол на скоростта
и системи за въздушни възглавници. Потърсете повече информация при
производителя – или негов представител – на вашето
на добавеното оборудване. Само квалифициран персонал трябва да обслужва
устройството или да инсталира устройството в моторно превозно средство.
Неправилните инсталация или обслужване могат да са опасни и да анулират
превозно средство или
Page 9
гаранцията на устройството. Редовно проверявайте дали всички безжични
уреди в моторното ви превозно средство са монтирани и функционират
правилно. Не съхранявайте и не пренасяйте запалими течности, газове или
експлозивни материали близо до устройството, неговите части или
допълнения. При моторни превозни средства с въздушна възглавница – не
забравяйте, че въздушните възглавници се надуват
поставяйте предмети, включително инсталирано или преносимо безжично
оборудване, при изхода на въздушната възглавница или там, където се
раздува тя. Ако в моторното превозно средство има неправилно инсталирано
безжично оборудване и въздушната възглавница се отвори, може да се получат
сериозни наранявания. Използването на устройството по време на
полет е забранено. Изключвайте устройството, преди да се качвате на самолет.
Използването на безжични устройства в самолети може да застрашава
работата на самолета или да смущава безжичната телефонна мрежа, а също
така може да е незаконно.
с голяма сила. Не
самолетен
Взривоопасна среда
Изключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна
атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната атмосфера
включва места, където обикновено ви инструктират да изключите двигателя на
автомобила си. Искрите на подобни места могат да причинят експлозия или
пожар, което пък може да предизвика телесни наранявания или дори смърт.
Изключвайте
бензиностанции и газстанции. Спазвайте ограниченията за употреба на
радиооборудване в горивни складове, зони за съхранение и разпределение;
химически заводи; или на места, където се извършват взривни дейности.
Местата с взривоопасна атмосфера често, но не винаги, са отбелязани ясно.
Те включват помещенията
съхранение или трансфер на химикали, превозни средства, които използват
втечнен газ (като пропан или бутан), както и места, където въздухът съдържа
химикали или частици като зрънца, прах или метални прашинки. Не
включвайте ноутбука, където е забранена употребата на безжични телефони
или където може да
устройството на места за презареждане с гориво като например
под палубата на плавателни съдове, помещения за
предизвикаинтерференцияилиопасност.
ix
Спешниобаждания
Внимание: Не можете да правитеспешниобажданиячрезтоваустройство. За
да направите спешно обаждане, трябва да наберете от мобилния си телефон
или друга система за телефонни обаждания.
Page 10
x
Указания за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука.
За да намалите замърсяването и да се погрижите за защитата на световната
природа, моля рециклирайте. За повече информация относно разпоредбите за
Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (Waste from Electrical and
Electronics Equipment, WEEE), посетете
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Внимание – живак
За проектори и електронни продукти с LCD/CRT монитор или дисплей:
Лампата/ите в този продукт съдържат живак и трябва да се рециклират или
изхвърлят в съответствие с местните, държавните или федералните закони. За
повече информация, свържете се със Съюза на електронните индустрии
(Electronic Industries Alliance) на www.eiae.org
изхвърляне на лампите, вижте на www.lamprecycle.org
. Заспецифичнаинформацияза
.
Page 11
ENERGY STAR е правителствена програма (партньорство между обществения
и частния сектор), която дава на хората способността да предпазват околната
среда по икономичен начин и без да жертват качеството и функциите на
продуктите си. Продуктите, които имат ENERGY STAR, предотвратяват
емисиите на парникови газове, като съблюдават стриктните предписания за
енергийна ефективност, публикувани от Агенцията за
среда на САЩ (US Environmental Protection Agency, EPA) и Министерството на
енергетиката на САЩ (US Department of Energy, DOE). В
средностатистическото домакинство, 75% от електричеството, използвано за
домашната електроника, се консумира, докато продуктите са изключени.
Когато са изключени, квалифицираните по ENERGY STAR домашни
електронни продукти използват до 50% по-малко енергия от конвенционалното
оборудване. За повече информация вижте на http://www.energystar.gov
http://www.energystar.gov/powermanagement
Бележка: Горното твърдениеважисамозакомпютри Acer със
стикер ENERGY STAR в долния десен ъгъл на подложката за
длани.
Като партньор на ENERGY STAR, Acer Inc. е определил, че този продукт
отговаря на предписанията на ENERGY STAR за енергийна ефективност.
Продуктът позволява следното управление на захранването:
защита на околната
и
.
•Активиране на режим "Заспиване" на дисплея след 15 минути
бездействие от страна на потребителя.
•Активиране на режим "Заспиване" на компютъра след 30 минути
бездействие от страна на потребителя.
•Събуждане на компютъра от режим "Заспиване" чрез натискане на
бутона на захранването.
•Чрез Acer ePower Management можете да направите още настройки
зауправлениеназахранването.
xi
Съвети и информация за удобно използване
Компютърните потребители често се оплакват от болки в очите и главата след
продължителна употреба. Те също така са изложени на риск от физически
увреждания след дълги часове работа пред компютър. Дългите работни
часове, лошата стойка, лошите работни навици, стресът, неподходящите
работни условия, личното здравно състояние и други фактори силно
повишават риска
Неправилното използване на компютъра може да доведе до синдром на
карпалния тунел, тендонит, тендосиновит или други мускулно-скелетни
заболявания. Може да имате следните симптоми в ръцете, китките, раменете,
врата или гърба:
отфизическоувреждане.
Page 12
xii
изтръпналостилипарещоилигъделичкащоусещане
•
•болка или чувствителност
•болка, подуване или пулсиране
•вкочаненост или стегнатост
•студенина или слабост
Ако имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка,
свързана с използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и
информирайте здравния отдел на фирмата си.
Следният раздел ви дава съвети как по-удобно да използвате компютъра си.
Намерете своята зона на комфорт
Открийте своята зона на комфорт, като променяте ъгъла на гледане на
монитора, използвате подложка за крака или повдигате височината на стола
си, докато не постигнете оптималното положение. Възползвайте се от
следните съвети:
•не стойте твърде дълго в еднакво статично положение
•избягвайте да се навеждате напред или назад
•ставайте и се разхождайте редовно, за да облекчите напрежението в
мускулите на краката си
•вземайте си кратки почивки и отпускайте врата и раменете си
•избягвайте да стягате мускулите си или да свивате раменете си
•инсталирайте външния дисплей, клавиатурата и мишката правилно и на
дисплея в центъра на бюрото си, за да намалите напрежението върху
врата си
Грижете се за зрението си
Дългите часове пред монитора, носенето на неподходящи очила или контактни
лещи, отблясъците, прекалено силното осветление в стаята, зле фокусираните
екрани, твърде дребните шрифтове и екраните с нисък контраст подлагат
очите ви на стрес. Следните раздели ви дават предложения как да намалите
стреса върху очите си.
Очи
•Често оставяйте очите си да почиват.
•Давайте редовни почивки на очите си, като гледате настрани от монитора
и се фокусирате върху отдалечена точка.
•Мигайте често, за да не изсъхват очите ви.
Дисплей
•Пазете дисплея чист.
•Дръжте главата си на по-високо ниво от горния край на дисплея така, че
очите ви да гледат надолу, когато гледате средата на дисплея.
•поставете дисплея си така, че прозореца или какъвто и да било друг
светлинен източник се намира отстрани
•намалете осветлението в стаята чрез пердета или щори
•използвайте работна лампа
•променете зрителния ъгъл на дисплея
•използвайте филтър за намаляване на отблясъците
•използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикрепено
към горния преден ръб на дисплея
•Избягвайте да поставяте дисплея си под неудобни зрителни ъгли.
•Избягвайте да гледате ярки светлинни източници като отворени прозорци
за дълги периоди от време.
Развиване на добри работни навици
Развийте следните работни навици, за да използвате компютъра си порелаксиращо и продуктивно:
•Често и редовно си правете кратки почивки.
•Правете упражнения за разтягане.
•Дишайте чист въздух колкото се може по-често.
•Правете упражнения редовно и поддържайте тялото си в здравословна
форма.
Внимание! Не препоръчваме да използвате компютъра на
диван или легло. Ако ви се налага, работете само за кратки
периоди от време, редовно си почивайте и правете
упражнения за разтягане.
Бележка: Заповечеинформация, молявижте "Уведомления за
регулации и безопасност" на стр. 75 в Потребителското
ръководство AcerSystem.
Page 14
xiv
Преди всичко
Бихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите
нужди в областта на мобилните компютри.
Вашите ръководства
За да ви помогнем при употребата на вашия ноутбук Acer, ние изготвихме
следните ръководства:
Първо, постерът Катозаначало... ви помага с началните настройки на
компютъра ви.
Универс алнотопотребителскоръководствозасерията Aspire съдържа
полезна информация, валидна за всички модели от продуктовата серия Aspire.
Покрива основни теми като Acer’s Empowering Technology, как се използва
клавиатурата, Audio и
характер, Универсалното потребителско ръководство , както и упоменатото
по-долу Потребителскоръководство AcerSystem, на места разглеждат
функции и възможности, които са налични само за конкретни модели от
сериите, без това да означава, че са налични за модела, който сте закупили.
Тези случаи са
Краткоръководство ви представя основнитефункции и възможностина
новия ви компютър. За повече информация как вашият компютър може да ви
помогне да сте по-продуктивни, моля вижте Потребителското ръководство AcerSystem. То съдържаподробнаинформациязатемикатосистемни
инструменти, възстановяване
проблеми. В допълнение, то съдържа и гаранционна информация, както и
основните регулации и бележки за безопасност, свързани с вашия ноутбук. То е
в PDF формат (Portable Document Format) и е предварително заредено на
ноутбука ви. За да го отворите, следвайте тези стъпки:
др. Важноедазнаете, чепорадиобобщаващияси
отбелязанивтекстасъсзабележкикато „само за някои модели".
наданни, опциизаъпгрейдирешаванена
1 КликнетеСтарт, Всички програми
2 НатиснетеПотребителско ръководство AcerSystem.
Бележка: Задаотворитефайлавиенужен Adobe Reader. Ако
Adobe Reader не е инсталиран на компютъра ви, натискането
върху Потребителскоторъководство AcerSystem, първо ще
стартира инсталационната програма на Adobe Reader. Следвайте
инструкциите на екрана, за да извършите инсталацията. За
инструкции как се използва Adobe Reader, отворете менюто Help
and Support.
, AcerSystem.
Page 15
Съвети за основна грижа и използване на
компютъра
Включване и изключване
За да включите компютъра, просто натиснете и отпуснете бутона за
захранване под LCD екрана, до бутоните за лесно стартиране. Моля,
проверете в Бързото ръководство къде се намира бутонът за захранване.
За да изключите компютъра, направете някое от следните неща:
•Използвайте командата за изключване на Windows
Натиснете Старт , след което Изключване.
•Използвайте бутона за захранване
Можете също така да вкарате компютъра в режим "Заспиване", като
натиснете клавишната комбинация <Fn> + <F4>.
Бележка: В случай, ченеможетедаизключитекомпютърачрез
нормалните процедури, натиснете и задръжте бутона за
захранване за повече от четири секунди, за да изключите
компютъра принудително. Ако сте изключили компютъра и искате
да го включите отново, изчакайте най-малко две секунди.
Грижа за компютъра
Вашият компютър ще ви служи добре, ако се грижите за него.
•Не излагайте компютъра на пряка слънчева светлина. Не го поставяйте
близо до източници на топлина като например радиатори.
•Не го излагайте на температури под 0 °C (32 °F) или над 50 °C (122 °F).
•Пазете компютъра отмагнитниполета.
•Пазете компютъра отдъждиливлага.
•Не разливайте вода или други течности върху компютъра.
•Пазете компютъра отсилниударииливибрации.
•Пазете компютъра отпрахиликал.
•Никога не поставяйте други предмети върху компютъра.
•Не тръшкайте компютърния дисплей, когато го затваряте.
•Никога не поставяйте компютъра върху неравни повърхности.
xv
Page 16
xvi
Грижи за вашия AC адаптер
Ето няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:
•Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.
•Не стъпвайте върху захранващия кабел и не поставяйте тежки предмети
върху него. Поставете захранващия кабел и всякакви други кабели
настрани от места, по които се минава често.
•Когато откачатезахранващиякабел, не дърпайтесамиякабел, ахващайте
щепсела.
•В случай, че използвате удължител, общата номинална мощност на
включеното оборудване не бива да надхвърля номиналната мощност на
кабела. Също така общата номинална мощност на всичкото оборудване,
включено в един и същи контакт на стената, не бива да надхвърля
мощността на бушона.
Грижи за пакета батерии
Ето няколко начина да се грижите за своя пакет батерии:
•Използвайте само еднакви батерии за замяна. Изключете компютъра,
преди да вадите или сменяте батериите.
•Не си играйте с батериите. Дръжте ги далеч от деца.
•Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с местните законови
разпоредби. Ако е възможно – рециклирайте ги.
Почистване и обслужване
Когато почиствате компютъра, следвайте тези стъпки:
1Изключетекомпютъра иизвадетепакета батерии.
2Откачете AC адаптера.
3Използвайтемек, влаженпарцал. Неизползвайтетечни или аерозолни
почистващи препарати.
Ако се случи някое от следните две неща:
•компютърът падне или корпусът му е увреден;
•компютърът не работи нормално.
Моля, вижте "Често задавани въпроси" на стр. 29.
Page 17
Информация за ваше удобство и
безопасностiii
Указания за безопасностiii
Допълнителна информация за безопасностvii
Работна средаvii
Медицински устройстваviii
Моторни превозни средстваviii
Взривоопасна средаix
Спешни обажданияix
Указания за изхвърлянеx
Съвети и информация за удобно използванеxi
Преди всичкоxiv
Вашите ръководстваxiv
Съвети за основна грижа и използване на компютъраxv
Включване и изключванеxv
Грижа за компютъраxv
Грижи за вашия AC адаптерxvi
Грижи за пакета батерииxvi
Почистване и обслужванеxvi
Acer Empowering Technology1
Стартиране на Acer Empowering Technology1
Парола за Empowering Technology3
Acer eAudio Management (само за някои модели)5
Acer ePower Management 6
Acer eDataSecurity Management (само за някои модели)9
Acer eRecovery Management 11
Acer eSettings Management 13
Windows Mobility Center14
Съдържание
Индикатори15
Бутони за лесно стартиране16
Тъчпад17
Използване на компютърен заключващ
механизъм19
Как се използва клавиатурата20
Lock клавишиивграденцифренпад20
Windows клавиши21
Горещи клавиши22
Специални клавиши (само за някои модели)23
Page 18
Аудио24
Acer PureZone (само за някои модели)24
Tuba (само за някои модели)24
Използване на Dolby Home Theater за съраунд/
многоканален звук (само за някои модели)24
Видео25
16:9 дисплей (самозанякоимодели)25
Използване на системните инструменти26
Acer Bio-Protection (само за някои модели)26
Acer GridVista (съвместима с двоен дисплей)27
Често задавани въпроси29
Сервизно обслужване32
Международна пътническа гаранция (ITW)32
Преди да позвъните32
Page 19
Acer Empowering Technology
Лентата с инструменти на Empowering Technology улеснява достъпа ви до
често използваните функции и управлението на вашата нова Acer система.
След като я активирате с натискане на бутона Empowering, ви предоставя
достъп до следните инструменти:
Бележка: Следното съдържание е самозаобщапредстава.
Реалните продуктови спецификации може и да се различават.
•Acer eAudio Management ви позволява лесно да контролирате
разширените звукови ефекти на Dolby Home Theater на вашата система
(само за някои модели).
•Acer ePower Management оптимизира използването на батерията чрез
планове за употреба, позволяващи ръчна настройка.
•Acer eDataSecurity Management защитава данните ви с пароли и
криптиране (само за някои модели).
•Acer eRecovery Management прави резервно копие и възстановяваданни
надеждно, гъвкаво и изцяло.
•Acer eSettings Management осигурява достъп до системната
информация и до лесно регулиране на настройките.
1
Empowering Technology
За повече информация, кликнете с десния бутон върху лентата с инструменти
Empowering, след което изберете функцията Help. За помощ относно някой
конкретен инструмент, трябва да го стартирате и да кликнете върху иконата
в долната част на активния екран.
Стартиране на Acer Empowering Technology
За стартиране на Acer Empowering Technology:
1Натиснете бутона Empowering, за да се покаже на десктопа лентата с
инструменти Acer Empowering Technology.
2За скриване на лентата, натиснете отново бутона Empowering или
кликнете върху бутона "скриване" от лентата.
Page 20
Empowering Technology
2
Можете да стартирате Acer Empowering Technology и чрез избиране на
програмата от групата Acer Empowering Technology в Старт менюто или, като
натиснете два пъти иконата на десктопа, ако сте създали
предварително пряк път до нея (shortcut).
За стартиране на приложения на Acer Empowering Technology:
1Натиснете иконата, отговаряща на приложението, което искате да
стартирате, в лентата с инструменти Acer Empowering Technology.
2Когато движите курсора върху иконата на приложението, под лентата се
появява бързо меню. Бързото меню ви позволява да извършвате
определени задачи лесно и бързо.
3Можете да стартирате приложението и като го изберете от програмната
група Acer Empowering Technology в
Бележка: Можете и да кликнете двапътиили да натиснетедесен
бутон , за да стартирате Acer eAudio Management. С десен
бутон също стартирате Acer ePower Management от
системната лента.
Старт менюто.
Page 21
Парола за Empowering Technology
Трябва да зададете парола за Empowering Technology, за да активирате и
използвате опцията за защита чрез парола на Acer eRecovery Management,
с цел защита на вашите данни.
4ИзберетеCreate a new password (Създаваненановапарола).
3
Empowering Technology
5Въведете и потвърдете вашата парола в съответните полета на
диалоговия прозорец „Създаване на нова парола". Вашата парола трябва
да е минимум 4 и максимум 12 знака.
6Въведете подсещане
7Уверете се, че полето Use for Acer eRecovery Management (Ползване за
Acer eRecovery Management) е отметнато.
запаролата, което ще ви помогне да я помните.
Page 22
Empowering Technology
4
8НатиснетеOKзавъвеждане на паролата.
Page 23
Acer eAudio Management
(самозанякоимодели)
Acer eAudio Management ви позволява лесно да контролирате разширенитезвуковиефектина Dolby Home Theater навашатасистема. Изберетережим
Movie (Филм) или Game (Игра), задаусетитеневероятнияреализъмна
5.1-канален изходящ звук от високоговорителите, пригодени за вашата система
чрез технологията Dolby Surround sound. Режим Music (Музика) ви позволява
да се насладите на любимите си песни и до
най-малкитедетайли.
5
Empowering Technology
За да изберете устройството на възпроизвеждане, натиснете иконата в
горната дясна част на прозореца на Acer eAudio Management.
Page 24
Empowering Technology
6
Acer ePower Management
Acer ePower Management разполага с ясен потребителски интерфейс, чрез
който можете да конфигурирате опциите за управление на захранването. За да
стартирате този инструмент, изберете Acer ePower Management от лентата с
инструменти Empowering Technology, стартирайте програмата от програмната
група Acer Empowering Technology в Старт менюто, или кликнете с десния
бутон върху иконата за захранване на Windows в системната ниша и изберете
Acer ePower Management.
Използваненаплановезазахранване
Acer ePower Management включва три предварително дефинирани плана зазахранване: Balanced (Балансиран), High performance
(Високопроизводителен) иPower saver (Икономичен).
Разглеждайтеинагласяйтенастройкитезарежими On Battery (Набатерия) и
Plugged In (Включенкъмконтакт), като избирате с натискане съответните
раздели. За повече опции за настройки на захранването, натиснете където и да
е в приложението Acer ePower Management или натиснете
иконата за захранване на Windows в системата лента и изберете Power
Options (Опции за захранване).
Можете също така да създавате и персонализирани планове за захранване.
Можете да създавате, редактирате, изтривате, възстановявате и превключвате
плановете за захранване, както е описано по-долу.
с десен бутон
За създаване на нов план за захранване:
Създаването на персонализирани планове за захранване ви позволява да
запазите и бързо да преминете към ваш собствен комплект от опции за
захранване.
1Натиснете върху опцията или иконата New power plan (Нов план за
захранване) .
2Въведете име за своя нов план.
3Изберетепредварително дефиниран план за захранване, върху който да
базиратесвоя.
4Акоенеобходимо, променетенастройките за дисплея и за заспиване,
Management от лентата с инструменти Acer Empowering Technology.
Появява се бързото меню.
Изберете плана за захранване, към който искате да преминете.
2Можете да променяте плана за захранване и като стартирате
приложението Acer ePower Management.
Изберете плана за захранване, към който искате да преминете, и след
това натиснете Apply (Приложение).
За редактиране на план за захранване:
Редактирането на план за захранване ви позволява да променяте системни
настройки като яркост на LCD дисплея, скорост на CPU и режим на захранване
за графики (само за някои модели).
1Превключетенапланазазахранване, който желаете да редактирате.
2Променетенастройкитеспореднуждитеси.
3КликнетеApply (Приложение) илиSave (Запазване), зада
новите настройки.
запазите
7
Empowering Technology
Бележка: Можете давъзвърнетепървоначалнитенастройкина
предварително дефинираните планове за захранване с
натискане на бутона Restore (Възстановяване).
За изтриване на план за захранване:
Не можете да изтриете плана за захранване, който използвате в момента.
Активният план за захранване ще маркира с в горния ляв ъгъл на иконата
на плана за захранване. В случай, че желаете да изтриете активния план за
захранване, първо превключете на друг план.
1Изберетепланазазахранване, който искате да
2КликнетеиконатаИзтриваненатозиплан.
Бележка: Не можете да изтриете предварително дефинираните
планове за захранване, но можете да променяте настройките им.
изтриете.
Page 26
Empowering Technology
8
Статуснабатерията
1Бързотоменюпоказваколковремещеработи още батерията на база на
текущатаупотреба.
2Можете също така да стартирате приложението Acer ePower Management
и да прегледате панела със статуса на батерията, който се намира точно
под плановете за захранване.
3Изберете таба Батерия, за да видите остатъка време на работа на
батерията, нейния
готовност (standby) и покой (hibernate).
статус и оставащото време на работа в режимите на
Page 27
Acer eDataSecurity Management
(самозанякоимодели)
Acer eDataSecurity Management е криптиращ инструмент, който защитава
файловете ви срещу достъп от неупълномощени лица. Той е интегриран
удобно в Windows Explorer като разширение на обвивката за бързо криптиране/
декриптиране на данни, а поддържа и криптиране на файл "в движение" в
Lotus Notes и Microsoft Outlook.
При първото стартиране на приложението, Съветникът за настройка на Acer
eDataSecurity Management ще поиска от
(Master Password). Тази парола ще ви е необходима за достъп до Personal
Secure Disk (PSD). Главната парола (Master Password) може да бъде
използвана още за криптиране/декриптиране на файлове по подразбиране.
Ако зададете различна парола за криптиране на файл, но сте забравили
паролата за криптиране, можете да ползвате главната парола за
декриптирането на
този файл.
вас да създадете Главна парола
9
Empowering Technology
Page 28
Empowering Technology
10
Бележка: Паролата, използвана закриптираненададенфайл е
уникалният ключ, нужен на системата, за да декриптирането му.
Ако изгубите паролата, то главната парола е единственият друг
ключ, който може да декриптира файла. Ако изгубите и двете
пароли, няма да можете да декриптирате криптирания файл!
Задължително съхранявайте всички пароли!
Page 29
11
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management е гъвкав инструмент за създаване на резервни
копия. Той ви позволява да създавате цялостни или поетапни резервни копия,
да запишете фабричния имидж на оптичен диск и да възстановявате от
предварително създадени резервни копия, или пък да преинсталирате
приложения и драйвери. По подразбиране, потребителските резервни копия се
съхраняват на устройство D:\.
Acer eRecovery Management ви
•Backup (Резервнокопие):
•Резервно копие на фабрични стойности върху CD/DVD
•Резервно копие на драйвъри и приложения върху CD/DVD
•Създаване на потребителско резервно копие
•Управление на потребителски резервни копия
•Restore (Възстановяване):
•Възвръща системата към фабричното й стойности
•Преинсталиране на приложения/драйвери
•Възстановяване на системата от потребителско резервно копие
•Настройки на пароли
Задаактивиратеиизползватеопциятазазащитачрезпаролана Acer
eRecovery Management, с цел защита на вашите данни, трябва първо да
зададете парола за Empowering Technology. За да зададете паролата, вижте
раздела "Парола за Empowering Technology".
осигурява:
Empowering Technology
Page 30
Empowering Technology
12
За повече информация, моля вижте "Acer eRecovery Management" настр. 64
в Потребителскоторъководство Acer System.
Бележка: Акокомпютърът ви не е дошъл с Recovery CD
(Възстановителен CD) или System CD (Системен CD), моля
използвайте опцията на Acer eRecovery Management „Създаване
на резервно копие на фабрични стойности на CD/DVD”, за да
запишете резервно копие на CD или DVD. За най-добри
резултати при възстановяване на системата ви чрез CD или Acer
eRecovery Management, откачете всички периферни устройства
(освен Acer ODD, акокомпютърътвивключителнои Acer ezDock.
спецификации, да зададете парола за BIOS и да модифицирате опциите за
зареждане.
Acer eSettings Management също така:
•Разполага със лесен графичен потребителски интерфейс за навигация.
•Разпечатва и съхранява хардуерните спецификации.
•Позволява ви да зададете уникален етикет (asset tag) за вашата система.
13
Empowering Technology
Page 32
Empowering Technology
14
Windows Mobility Center
Windows Mobility Center събира най-важните за мобилността системни
настройки на едно място, за да можете бързо да конфигурирате своята Acer
система според ситуацията след смяна на място, мрежа или дейност.
Настройките включват яркост на дисплея, сила на звука, план за захранване,
включване и изключване на безжичната връзка, настройки на външен дисплей,
статус на
Windows Mobility Center включва също специфични за Acer настройки като
споделяне на папки/включване и изключване на споделянето, Bluetooth Add
Device (Добавяне на Bluetooth устройство - ако е налично), както и пряк път до
потребителското ръководство, драйверите и инструментите на Acer.
•Стартирайте Windows Mobility Center от Контролния панел.
•Стартирайте Windows Mobility Center от програмна група Accessories
(Принадлежности) вСтарт менюто.
•Стартирайте Windows Mobility Center снатисканенадесенбутон в
системната лента и изберете Windows Mobility Center.
Page 33
15
Индикатори
Компютърът има няколко лесни за разчитане статусни индикатора.
Индикаторите на предния панел се виждат дори когато капакът на компютъра е
затворен.
Икона ФункцияОписание
HDDПосочвадалитвърдиятдискеактивен.
Num LockСветва, когато активирате Num Lock.
Caps LockСветва, когато активирате Caps Lock.
ЗахранванеПосочва статуса на захранване на компютъра.
БатерияПосочва статуса на батерията на компютъра.
1. Зареждане: Индикаторът свети в жълто, докато батерията се
зарежда.
2. Напълнозаредена: Индикаторът свети в зелено, когато сте в
режим AC.
Български
Page 34
Български
16
Бутони за лесно стартиране
До клавиатурата се намират бутоните за приложения. Те се наричат "бутони за
лесно стартиране". Те са: WLAN, интернет, имейл, Bluetooth, Arcade и Acer
Empowering Technology.
Бутоните за поща и уеб браузър са предварително програмирани за имейл
клиент и интернет програма, но потребителят може да промени това. За да
зададете функциите на дефинируемите бутони и бутоните за
поща, стартирайте Acer Launch Manager. Можете да стартирате Launch
Manager, като кликнете Старт, Всичкипрограми, след което - Launch
Manager, задастартирате приложението.
Икона ФункцияОписание
Бутон/индикатор за
безжична комуникация
(фабрична опция)
Уеб браузърИнтернет браузър (програмируем от
ПощаПриложение за имейл (програмируемо
Бутон/индикатор за
Bluetooth комуникация
(фабричнаопция)
ArcadeСтартираинструмента Acer Arcade
Активира/деактивира безжичната
функционалност. Посочва статуса на
безжичните LAN комуникации.
потребителя)
от потребителя)
Активира/деактивира Bluetooth
функционалността. Посочва статуса на
Bluetooth комуникациите.
(самозанякоимодели).
уеббраузъри
Acer Empowering
Technology
Стартиранена Acer Empowering
Technology (програмируем от потребителя)
Page 35
17
Тъчпад
Вграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си.
Тов а означава, че курсорът реагира и следи движението на пръста ви по
повърхността на тъчпада. Мястото му по средата на подложката за дланта ви
осигурява максимално удобство и комфорт.
Основни неща за тъчпад
(с четец за пръстови отпечатъци)
Следните елементи ви показват как да използвате тъчпада с четец за пръстови
отпечатъци Acer Bio-Protection.
Български
1 23 4
•Като местите пръста си по тъчпада (1), вие местите курсора.
•Чрез левия (2) идесния (4) бутонподтъчпада, вие извършвате функции за
избор и изпълняване. Тези два бутона са като левия и десен бутон на
мишка. Ако тупнете леко с пръст тъчпада, все едно сте натиснали левия
бутон.
•Използвайте четеца за пръстови отпечатъци Acer Bio-Protection (3) с
поддръжка на Acer FingerNav 4-посочна контролна функционалност (само
за някои модели), за да се придвижвате нагоре или надолу и да местите
една страница наляво или надясно. Този четец или бутон функционира,
все едно сте натиснали и местите плъзгача за превъртане отдясно в
приложенията за Windows.
Функция
Изпълнение Кликнете
ИзборКликнете
Лявбутон
(2)
бързо два
пъти.
веднъж.
Десен
бутон (4)
Основен тъчпад
(1)
Тупнете леко два
пъти (със същата
скорост, все едно
кликвате два пъти с
бутон на мишка).
Тупнете веднъж.
Среденбутон
(3)
Page 36
18
Български
Функция
ПлъзганеКликнете и
Достъп до
контекстно
меню
СкролПреместете нагоре/
Лявбутон
(2)
задръжте,
след това
местете
пръста си по
тъчпада, за
да местите
курсора.
Десен
бутон (4)
Кликнете
веднъж.
Основентъчпад
(1)
Тупнете два пъти (със
същата скорост, все
едно кликвате два
пъти с бутон на
мишка), задръжте
пръста си на тъчпада
при второто тупване и
местете курсора.
Среденбутон
(3)
надолу/наляво/
чрез 4-
надясно
посочния контрол
на Acer FingerNav
(фабрична опция).
Основни неща за тъчпад
(с бутони с двойно натискане)
Следните елементи ви показват как да използвате тъчпада с бутони с двойно
натискане.
123
•Като местите пръста си по тъчпада (1), вие местите курсора.
•Чрез левия (2) идесния (3) бутонподтъчпада, вие извършвате функции за
избор и изпълняване. Тези два бутона са като левия и десен бутон на
мишка. Ако тупнете леко с пръст тъчпада, все едно сте натиснали левия
бутон.
ФункцияЛяв бутон (2)
ИзпълнениеКликнете бързо два
пъти.
Десен
бутон (3)
Основен тъчпад (1)
Тупнете леко два пъти (със
същата скорост, все едно
кликвате два пъти с бутон на
мишка).
Page 37
19
ФункцияЛяв бутон (2)
ИзборКликнете веднъж.Тупнете веднъж.
ПлъзганеКликнете и
Достъп до
контекстно меню
задръжте, след това
местете пръста си по
тъчпада, за да
местите курсора.
Бележка: Илюстрации самоза справка. Точнатаконфигурацияна
вашия компютър зависи от това кой модел сте закупили.
Бележка: Когато използвате тъчпада, поддържайтенего — и
пръстите си — сухи и чисти. Тъчпадът долавя движението на
пръста ви; следователно, колкото по-леко го докосвате, толкова
по-добре ще реагира. Ако го натискате по-силно, няма да
постигнете по-добри резултати.
Бележка: По подразбиране вертикалното и хоризонтално
превъртане на тъчпада ви са активирани. Можете да ги
деактивирате в настройките за мишка в Контролния панел на
Windows.
Десен
бутон (3)
Кликнете
веднъж.
Основен тъчпад (1)
Тупнете два пъти (със същата
скорост, все едно кликвате
два пъти с бутон на мишка),
задръжте пръста си на
тъчпада при второто тупване
и местете курсора.
Български
Използване на компютърен
заключващ механизъм
Ноутбукът има слот за Kensington-съвместим заключваш механизъм.
Увийте осигурителния кабел около неподвижен обект като закрепена за пода
маса или дръжката на заключено чекмедже. Поставете ключалката в жлеба и
завъртете ключа, за да я заключите. Има и някои модели без ключове.
Page 38
Български
20
Как се използва клавиатурата
Клавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад, отделни
стрелки, клавиши с lock функция, Windows, функционални и специални
клавиши.
Lock клавиши и вграден цифрен пад
Клавиатурата има три lock клавиша, които можете да превключвате.
Lock клавишОписание
Caps Lock
Num Lock
<Fn> + <F11>
Scroll Lock
<Fn> + <F12>
Вграденият цифрен пад работи като нормален настолен цифрен пад. Ще го
различите по малките означения в горния десен ъгъл на клавишите. За да се
опрости легендата на клавиатурата, символите на клавишите със стрелки не са
отпечатани върху клавишите.
Желана
функционалност
Клавиши с цифри на
вградения пад
Клавиши за
управление на
курсора от вградения
пад
Основни клавиши на
клавиатурата
Когато активирате Caps Lock, всички азбучни знаци,
които пишете, са главни.
Когато включите Num Lock, използвате вградения пад в цифрен
режим. Клавишите функционират като калкулатор (заедно с
аритметическите оператори +, -, *, и /). Използвайте този режим, когато
ви се налага да въвеждате много данни в числен вид. По-добър
вариант е да свържете външна клавиатура.
Бележка: <Fn> + <F11> само за някои модели.
Когато включите Scroll Lock, екранът се мести с един ред нагоре или
надолу, когато натиснете стрелката нагоре или надолу. Scroll Lock не
работи във всички приложения.
Включен Num LockИзключен Num Lock
Натискайте клавишите с
цифрите, както обикновено.
Задръжте <Shift>, докато
използвате клавишите за
управление на курсора.
Задръжте <Fn>, докато
въвеждате букви чрез вградения
пад.
Задръжте <Fn>, докато
използвате клавишите за
управление на курсора.
Въведете буквите, както
обикновено.
Page 39
21
Windows клавиши
На клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows
функции.
КлавишОписание
Windows
клавиш
Ако натиснете само този клавиш, все едно сте кликнали върху
бутона "Старт" на Windows - отваряте Старт менюто.
Може да се използва и заедно с други клавиши за най-различни
функции:
<> : Отваряне или затваряне на Старт менюто
<> + <D>: Показва десктопа
<> + <E>: Отваря Windows Explorer
<> + <F>: Търсите файл или папка
<> + <G>: Превърта притурките в Страничната лента
<> + <L>: Заключвате компютъра си
мрежов домейн) или превключвате на друг потребител (ако не
сте свързани с мрежов домейн)
стрелки, за да превъртате програмите в лентата със задачи
чрез Windows Flip 3-D
през програмите в лентата със
(ако сте свързани с
Български
Клавиш за
приложения
Бележка: Взависимостотвашатаверсияна
Windows Vista, някои комбинации може и да не
работят, както е описано.
Тоз и клавиш има същия ефект, все едно сте кликнали десния
бутон на мишката - отваря контекстното меню на приложението.
Page 40
22
Горещи клавиши
Компютърът има "горещи клавиши" - клавишни комбинации за бърз достъп до
повечето от контролите му, като например яркост на дисплея, сила на звука и
BIOS софтуера.
За да активирате горещите клавиши, натиснете и задръжте върху клавиша
<Fn> преди да натиснете другияклавишоткомбинацията.
Български
Горещ
клавиш
<Fn> + <F1>Помощ за горещи
<Fn> + <F2>Acer eSettingsСтартира Acer eSettings в Acer
<Fn> + <F3>Acer ePower
<Fn> + <F4>ЗаспиванеВкарва компютъра в режим
<Fn> + <F5>Превключване на
<Fn> + <F6>Затъмняване на
<Fn> + <F7>Превключване на
<Fn> + <F8>Превключване на
<Fn> + < >
<Fn> + < >
ИконаФункцияОписание
клавиши
Management
дисплей
екрана
тъчпада
високоговорителите
Засилване на
яркостта
Намаляване на
яркостта
Показва помощ за горещите клавиши.
Empowering Technology. Вижте "Acer
Empowering Technology" на стр. 1.
Стартира Acer ePower Management в
Acer Empowering Technology. Вижте
"Acer Empowering Technology" на
стр. 1.
"Заспиване".
Превключва активния дисплей между
екрана, външния монитор (ако е
свързан такъв), или и двете.
Изключва задното осветление на
екрана, за да пести енергия. Натиснете
който и да е клавиш, за да го включите
отново.
Включва и изключва вътрешния
тъчпад.
Включва и изключва
високоговорителите.
Увел ич ава яркостта на екрана.
Намалява яркостта на екрана.
<Fn> + < >
<Fn> + < >
Засилване
Намаляване на
звука
назвука Усилвасилатаназвука
(самозанякоимодели).
Намалявасилатаназвука
(самозанякоимодели).
Page 41
23
Специални клавиши (само за някои модели)
Можете да намерите символите за евро и щатски долар в средата горе
и/или долу вдясно на клавиатурата.
Символът за евро
1Отворететекстовредактор.
2Илинатиснете <> долу вдясно на клавиатурата, или задръжте <Alt Gr>
и натиснете клавиша <5> горе в средата на клавиатурата.
Бележка: Някои шрифтове и приложения не поддържат символа
за евро. Моля, за повече информация вижте
www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
Знакътзащатскидолар
1Отворететекстовредактор.
2Илинатиснете <> долу вдясно на клавиатурата, или задръжте <Shift>
и натиснете клавиша <4> горе в средата на клавиатурата.
Компютърът разполага също с 32-битово High Definition (HD) Audio и стерео
високоговорители.
Acer PureZone (само за някои модели)
Системата ви осигурява съвсем ново аудио изживяване, което включва Acer
PureZone с вградени стерео микрофони, предоставящи технологии за
оптимална насоченост на звука (beam forming) и намаляване на ехото.
Технол оги ята Acer PureZone поддържа Намаляване на акустичното ехо,
Оптимална насоченост на звука и Потискане на шум, за да можете да
записвате звука чисто. За да настроите микрофона, стартирайте Acer HD Audio
Manager, като натиснете два пъти иконата Acer HD Audio Manager в системната
лентата на вашата ОС Windows. Ще се отвори диалоговата кутия на Acer HD
Audio Manager. Натиснете таб Microphone (Микрофон) и след това - Microphone
Effects (Ефекти на микрофона). Изберете Beam Forming (Оптимална
насоченост на звука) и Acoustic Echo Cancellation (Намаляване на акустичното
ехо), за да зададете ефекта на микрофона.
Бележка: За звуков вход от различни източници, деактивирайте
оптималната насоченост на звука.
Tuba (само за някои модели)
Специализираният събуфер Tuba CineBass Ви забавлява с разтърсващо аудио
усещане за домашно кино. Иновационният дизайн интегрира в събуфера
централизирано звучене стил тръба (tube-style hinge).
Използване на Dolby Home Theater за съраунд/
многоканален звук (само за някои модели)
Вашият ноутбук Acer има Dolby Home Theater® аудио разширения с
технологиите Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital Live, Dolby Headphone, Dolby
Natural Bass и Dolby Sound Space Expander, които ви осигуряват
висококачествен цифров съраунд звук, за да се наслаждавате на филми, игри
и музика в реалистична, многоканална аудио среда.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx пресъздава реалистично изживяване за 5.1-канален съраунд
звук от всякакъв стерео източник (двуканален) - филмов, музикален, ТВ или
игрален . Dolby Pro Logic IIx проучва сигнала и използва тази информация, за
усилване на аудио системата до 5.1-канала с изключително реалистичен и
натурален звук.
Page 43
25
Dolby Digital Live
Dolby Digital Live конвертира в реално време всеки аудио сигнал от персонален
компютър или игрална конзола в Dolby Digital за по-лесно свързване със
системи за домашно кино (home theater) само с помощта на един цифров
кабел. Чрез приемници за домашно кино или други устройства, снабдени с
технологията за разкодиране Dolby Digital, потребителите могат да се насладят
с вълнуваща
или игра.
реалистичност на аудио забавление на персоналния си компютър
Dolby Headphone
Dolby Headphone пресъздава реалистичен персонален съраунд звук
изживяване с всякакъв вид слушалки. При възпроизвеждането на музика,
филми и игри звукът е всеобхватен, чист и драматичен, като по този начин
повишава удоволствието при слушане и кара слушателя да се чувства, все
едно действието се случва около него.
Dolby Natural Bass
Система с бас разширение, която предоставя до една октава надолу
разширение на звука при бас реакцията на повечето високоговорители.
Dolby Sound Space Expander
Разширява звука на степени, което пресъздава широко стерео усещане и
подобрява разграничаването на инструментите без да уврежда единното
звучене на комбинацията.
Видео
16:9 дисплей (само за някои модели)
Дисплеят 16:9 прожектира висококачествени филми (HD) вкъщи, както никога
досега. Наситеността на цветовете с качество Sky-high гарантира автентично
гледане с високо качество (HD). Качество 16:9 означава, че истинското
домашно кино най-сетне е достъпно и за любителите на забавлението с
ноутбук.
Български
Page 44
Български
26
Използване на системните
инструменти
Acer Bio-Protection (само за някои модели)
Acer Bio-Protection Fingerprint Solution е многофункционален софтуер за пръстовиотпечатъци, интегрирансоперационнатасистема Microsoft Windows.
Acer Bio-Protection Fingerprint Solution използвауникалносттаначовешките
пръстови отпечатъци и ви осигурява защита от неупълномощен достъп до
компютъра ви посредством централизирано управление на пароли чрез
Password Bank (Банка за пароли), лесно стартиране на музикални плейъри с
Acer MusicLaunch, сигурен интернет достъп до любимите ви страници
(favourites)
уебсайтове с Acer FingerLaunch, като същевременно Acer ProfileLaunch може
да стартира до три приложения или уебсайта с еднократен допир с пръст.
Acer Bio-Protection Fingerprint Solution също така ви позволява да навигирате из
уеб браузъри и документи чрез Acer FingerNav. С Acer Bio-Protection Fingerprint
Solution можете да се насладите на още една допълнителна защита на
персоналния
си задачи с едно движение на пръста!
За повече информация, вижте помощните файлове на Acer Bio-Protection.
с Acer MyLaunch и бързо стартиране и влизане в приложения и
викомпютър, както и на удобството да изпълнявате ежедневните
Page 45
27
Acer GridVista (съвместима с двоен дисплей)
Бележка: Тази функция е налична само при някои модели.
За да активирате функцията за двоен дисплей на вашия ноутбук, първо
свържете втори дисплей, след което отворете кутията Свойства на дисплея от
Контролния панел, или като кликнете с десния бутон върху десктопа на
Windows и изберете Personalize (Индивидуализиране). Изберете иконата на
вторичния
the desktop onto this monitor (Разшири десктопа на този монитор). Накрая,
кликнете Apply (Приложи), за да потвърдите новите настройки, и ОК, за да
завършите процеса.
монитор (2) в кутията на дисплея и кликнете върху отметката Extend
Български
Acer GridVista е полезен инструмент, който предлага четири предварително
зададени дисплейни настройки, за да можете да гледате много прозорци на
един и същи екран. За да използвате тази функция, моля отидете в Старт, Всичкипрограми и кликнете Acer GridVista. Можете да изберете всяка от
четирите дисплейни настройки, описани по-долу:
12
Double (vertical): Двойна (вертикална); Triple (primary at left): Тройна (основния
отляво); Triple (primary at right): Тройна (основния отдясно); или Quad
(Четворна).
Acer GridVista е съвместим с двоен дисплей, което позволява да разделите два
дисплеявсекипоотделно.
1
3
2
1
3
2
3
1
4
2
Page 46
Български
28
Acer GridVista се настройва лесно:
1Стартирайте Acer GridVista иизберетепредпочитаната от вас екранна
конфигурациязавсекидисплейотлентатазазадачи.
2Плъзнетеипуснете всеки прозорец в съответната рамка.
3Следтоваспокойносенасладетенаудобствотонадобреорганизирания
десктоп.
Бележка: Моля, уверете се, черазделителнатаспособностна
втория монитор е настроена на стойността, препоръчана от
производителя.
Page 47
Често задавани въпроси
Тов а е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато
използвате компютъра си. За всяка ситуация е дадено лесно решение.
Включих захранването, но компютърът не стартира или не
зарежда.
Вижте индикатора за захранване:
•Ако не свети, компютърът не получава захранване. Проверете следните
неща:
•Ако работитенабатерия, можеда е изтощена и данеможеда
захранва компютъра. Свържете AC адаптера, за да презаредите
батерийния пакет.
•Уверете се, че AC адаптера е включен правилно в компютъра и
електрическия контакт.
•Ако свети, проверете следното:
•Има ли не-стартова (не-системна) дискета във външното USB флопи
устройство? Извадете я или я заменете със системна дискета и
натиснете <Ctrl> + <Alt> + <Del>, за да рестартирате системата.
На екрана не се появява нищо.
29
Български
Системата за управление на захранването на компютъра автоматично
изключва екрана, за да пести енергия. Натиснете произволен клавиш, за да
включите дисплея отново.
Ако не успеете да го включите чрез произволен клавиш, има три възможни
причини:
•Нивото на яркост може да е прекалено ниско. Натиснете <Fn> + <→>
(увеличаване), заданастроитенивотонаяркостта.
•Дисплейното устройствоможеда е нагласенодаизползвавъншен
монитор. Натиснете горещия клавиш за превключване на дисплей
<Fn> + <F5>, задапреминетекъмдисплеянакомпютъра.
•Ако индикаторът за "Заспиване" е включен, то компютърът е в режим
"Заспиване". Натиснете и отпуснете бутона за захранване, за да
продължите работа.
Page 48
30
Не се чува аудио от компютъра.
Проверете следните неща:
•Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на
звука (високоговорителче) на лентата за задачи. Ако е задраскана,
кликнете върху нея и махнете отметката от опцията Беззвуквсички.
•Нивото назвукаможеда е прекаленониско. В Windows, погледнете
иконката за контрол на звука на лентата за задачи. Можете да
настройвате силата на звука и с бутоните за контрол на звука. За повече
подробности, вижте "Горещиклавиши" настр. 22.
•Ако към аудио-изходния порт на компютъра са свързани слушалки или
външни колони, вътрешните високоговорители автоматично се изключват.
Български
Искам да извадя подноса на оптичното устройство, без да
включвам компютъра.
Оптичното устройство има дупка за механично изваждане. За да отворите
устройството, просто пъхнете върха на химикалка или кламер в дупката и
натиснете.
Клавиатурата не реагира.
Опитайте да прикачите външна клавиатура към някой от USB портовете на
компютъра. Ако тя работи, потърсете дистрибутора си или оторизиран
сервизен център, тъй като кабелът на вътрешната клавиатура може да се е
разхлабил.
Принтерът не работи.
Проверете следните неща:
•Уверете се, че принтерът е свързан с електрически контакт ие включен.
•Уверете се, че кабелът на принтера е свързан правилно спаралелния
порт или USB порт на компютъра, както и със съответния порт на самия
принтер.
Искам да настроя вътрешния модем за използване там, където
се намирам.
За да използвате комуникационния си софтуер правилно, трябва да зададете
локацията си:
1КликнетеСтарт, Контролен панел.
2КликнетедвапътивърхуОпциизателефонимодем.
3Започнетеданастройвате локацията си.
Засправкавижтеръководствотона Windows.
Page 49
31
Бележка:
вашия ноутбук можете да пропуснете настройката на Интернет
връзка, тъй като тя не е задължителна за инсталиране на
операционната ви система. След като настроите операционната
система, можете да продължите с настройките на Интернет връзка.
Моля имайте предвид, че при първото стартиране на
Искам да възстановя оригиналните настройки на компютъра
си, без да използваме специални дискове.
Бележка: Ако системата ви е с многоезичнатаверсия,
операционната система и езика, който сте избрали при първото
включване на системата, ще бъдат единствения вариант за
бъдещи възстановителни операции.
Тоз и процес ви помага да възстановите устройство C: с оригиналното
софтуерно съдържание, инсталирано при закупуванетона ноутбука ви.
Следвайте тези стъпки, за да
устройство C: ще бъде преформатирано и всички данни на него ще бъдат
изтрити.) Важно е да направите резервни копия на всички данни, преди да
използвате тази опция.
Преди да извършите възстановителна операция, моля проверете BIOS
настройките.
1Проверете дали опцията Acer disk-to-disk recovery (Acer възстановяване
от диск на диск) е позволена.
2Уверете се, че настройката D2D Recovery (D2D възстановяване) в Main
(Главни) еEnabled (Позволена).
3Излезтеот BIOS инструментаизапазетепромените. Системата ще се
рестартира.
възстановите своето устройство C: .(Вашето
Български
Бележка: За да активирате BIOS инструмента, натиснете <F2> по
време на POST.
За да стартирате процеса по възстановяване:
1Рестартирайте системата.
2Докатосепоказва логото на Acer, натиснете <Alt> + <F10>едновременно,
задазапочнепроцесътповъзстановяване.
3Следвайтеинструкциите на екрана, за да извършите възстановяване на
системата.
Важно! Тази функция заема 15 GB в невидим дял навашиятвърд
диск
Page 50
Български
32
Сервизно обслужване
Международна пътническа гаранция (ITW)
Вашият компютър има международна пътническа гаранция (International
Travelers Warranty, ITW), която ви дава сигурност и спокойствие по време на
пътуване. Нашата световна мрежа от сервизни центрове ще ви помогне
винаги, когато имате нужда.
Вашият паспорт идва с ITW паспорт. Тоз и паспорт съдържа всичко, което е
необходимо да знаете за програмата ITW. В брошурата има списък с
оторизираните сервизни центрове. Прочетете паспорта внимателно.
Винаги носете своя ITW паспорт подръка, особено по време на пътуване, за да
се възползвате от сервизните ни центрове. Поставете касовата бележка или
фактурата за закупуване на компютъра в специалния джоб от вътрешната
страна на предната корица на ITW паспорта.
Ако в страната, в която пътувате, няма
център, пак можете да се свържете с офисите ни по света. Моля, вижте
http://global.acer.com
.
Преди да позвъните
Моля, подгответе следната информация, преди да се обадите на Acer за
онлайн поддръжка, а също така - моля, бъдете до компютъра си, когато се
обаждате. С ваша помощ, можем да намалим времето, което отнема
обаждането, и да ви помогнем ефикасно да решите проблемите си. Ако
компютърът ви дава съобщения за грешка или издава
когато се появят на екрана (или запишете броя и поредността, ако са пиукащи
звуци).
От вас се иска да дадете следната информация:
Име: _____________________________________________________________
Адрес: ___________________________________________________________
Телефонен номер: _________________________________________________
Машина и тип модел: _______________________________________________
Сериен номер: ____________________________________________________
Дата на закупуване: ________________________________________________
оторизиранот Acer ITW сервизен
звуци, запишетеги,
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.