Aspire 3020/5020 Sorozat Felhasználói Útmutató
Eredeti kiadás: Március 2005
Az ebben a kiadványban foglalt információkat rendszeresen megváltoztathatják, anélkül, hogy az
átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítenének. A változtatások ennek a
kézikönyvnek az új kiadásaiban vagy kiegészítő dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek
meg. A Társaság nem nyilatkozik sem nyíltan, sem burkoltan a kiadvány tartalmáról, és nem is ad
rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy egy meghatározott célra való alkalmasságra
vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana.
Jegyezze fel a lenti helyre a modell számát, a sorozatszámot, illetve a vásárlás időpontját és helyét.
A sorozatszám és a modell száma a számítógépre ragasztott címkén található. A készülékre
vonatkozó minden levelezésben fel kell tüntetni a sorozatszámot, a modellszámot és a vásárlásra
vonatkozó adatokat.
Az Acer Incorporated előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen részletét
nem szabad sokszorosítani, adatfeldolgozó rendszerben tárolni vagy továbbítani, legyen az
bármilyen formában vagy eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, feljegyzéssel
vagy másképp.
Aspire 3020/5020 Sorozatú Notebook számítógép
Modell száma: _______________________
Sorozatszám: ________________________
Vásárlás időpontja: ____________________
Vásárlás helye: _______________________
Az Acer és az Acer embléma az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékeinek
neveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát
képezik.
Mindenek előtt
Köszönetet szeretnénk mondani Önnek azért, hogy a Aspire sorozatú notebook
számítógépet választotta mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez.
Útmutató
Hogy segítsük a Aspire használatát, útmutatókat dolgoztunk ki:
Az első a Kezdők számára... poszter, amely segít a számítógép első
beállításánál.
A nyomtatott Felhasználói Útmutató bemutatja új számítógépének
alapveto jellemzoit és funkciót. A számítógép még hatékonyabb
használatával kapcsolatban az AcerSystem User's Guide tartalmaz
útmutatást. Ez a kézikönyv részletes információkat tartalmaz például
az elore telepített segédprogramokról, az adat-helyreállításról, a
bovítési lehetoségekrol és a hibaelhárításról. Emellett információkat
tartalmaz a garanciáról, valamint a notebook számítógépre
vonatkozó általános és biztonsági eloírásokról. A kézikönyv Portable
Document Format (PDF) formátumú, és gyárilag telepítve van a
notebook számítógépre. Megnyitásához járjon el az alábbiak szerint:
1 Kattintson a következőre:
2 Kattintson a következőre: AcerSystem User's Guide.
Megjegyzés:
telepítésére van szükség. Ha az Adobe Acrobat Reader nincs a
számítógépére telepítve, a
Acrobat Reader telepítőprogramja jelenik meg. Kövesse az útmutatást a
képernyőn a telepítés elvégzéséhez. Az Adobe Acrobat Reader
használatához a
A fájl megtekintéséhez az Adobe Acrobat Reader
Súgó
Start, Összes Programok, AcerSystem
AcerSystem User's Guide
menü ad felvilágosítást.
kattintva először az
.
iii
Magyar
A számítógép gondozása és tippek a
használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép bekapcsolásához az LCD kijelző alatt, a Programindító billentyűk
mellett elhelyezkedő bekapcsoló gomb egyszerűen nyomja meg és engedje el. A
bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: “Elölnézet” a 1. oldalon.
A kikapcsoláshoz az alábbiak közül valamelyik műveletet kell elvégeznie:
•Használja a Windows kikapcsolás parancsát.
Kattintson a következőre: Start, A számítógép kikapcsolása, majd kattintson
a Kikapcsolás gombra.
•Használja a bekapcsoló gombot.
Magyar
iv
Megjegyzés: Abekapcsoló gombenergiagazdálkodási funkciókat is
elérhet. Lásd az AcerSystem User's Guide a: “Mozgásban” a 40. oldalon.
•Használja az energiagazdálkodáshoz az előre megadott funkciókat.
A számítógép kikapcsolható a kijelző lecsukásával, vagy az "alvás"
gyorsbillentyű megnyomásával is <Fn> + <F4>. Lásd az AcerSystem User's
Guide a: “Mozgásban” a 40. oldalon.
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon
kikapcsolni, nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig tartsa
lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet és
újra be akarja kapcsolni, várjon előtte legalább két másodpercig.
A számítógép gondozása
A számítógépe jól fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
•Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze el
hőforrások, például fűtőtest közelében.
•
Ne tegye ki a számítógépet 0 ºC (32 ºF) alatti vagy 50 ºC (122 ºF) hőmérsékletnek.
•Ne tegye ki a számítógépet mágneses mezőknek.
•Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
•Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
•Ne tegye ki a számítógépet eros ütésnek vagy rezgésnek.
•Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
•Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.
•Ne csapja le a kijelzőt, amikor lecsukja.
•Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.
A hálózati adapter gondozása
Néhány tipp a hálózati adapter gondozásához:
•Ne csatlakoztassa az adaptert semmilyen más készülékhez.
•Ne lépjen a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati és
minden más kábelt gondosan távolítsa el a személyközlekedés útjából.
•Amikor kihúzza a hálózati csatlakozót, ne a kábelt, hanem magát a csatlakozót
húzza.
•Az összes csatlakoztatott berendezés névleges áramfelvétele nem haladhatja
meg a hálózati kábel névleges teljesítményét, ha hosszabbító kábelt használ.
Az egyetlen fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések összes
névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges
teljesítményét.
Az akkumulátor gondozása
Néhány tipp az akkumulátor gondozásához:
•Csak ugyanolyan fajtájú akkumulátort használjon cserénél. Kapcsolja ki a
számítógépet, mielőtt eltávolítaná, vagy kicserélné az akkumulátort.
•Ne próbálja kibontani az akkumulátort. Tartsa távol gyerekektől.
•Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi szabályozást betartva szabaduljon meg.
Ha lehetséges, vigye el a begyűjtőbe.
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor az alábbi lépéseket kell megtennie:
1Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot.
2Húzza ki a hálózati adaptert.
3Puha, nedves kendot használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike előfordul:
•a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült.
•a számítógép nem működik megfelelően.
Lásd “Gyakran ismétlődő kérdések” a 23. oldalon.
Figyelmeztetés
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt a számítógépet működtesse.
v
Magyar
Üzemi feltételek
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A működtetésnek két
feltétele van: (1) Az eszköz nem okozhat káros zavart, és (2), Az eszköznek minden
zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli szolgáltatással
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő szolgáltatással rendelkező berendezés használati
utasítása tartalmaz.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy nem szakszerű használat a
rádiótávközlésben káros zavarokat kelthet. Az FCC engedély és a garancia hatályát
veszti a belső antenna bármilyen megváltoztatása esetén.
Az engedélyezett szolgáltatással történő rádiófrekvenciás zavar megelőzésére ezt a
berendezést épületen belüli működésre tervezték, és a kültéri használatot
engedélyeztetni kell.
Ha további információkra van szüksége a termékeinkkel, szolgáltatásainkkal
kapcsolatban, keresse fel webhelyünket: http://global.acer.com
.
Mindenek előttiii
Útmutatóiii
A számítógép gondozása és tippek a használathoziii
A számítógép be- és kikapcsolásaiii
A számítógép gondozásaiv
A hálózati adapter gondozásaiv
Az akkumulátor gondozásav
Tisztítás és javításv
Aspire bemutatása1
Elölnézet 1
Elölnézet csukott állapotban2
Bal oldali nézet 3
Mit vigyen magával hosszú megbeszélésekre41
A számítógép hazaszállítása41
A számítógép előkészítése41
Mit vigyen magával41
További óvintézkedések42
Otthoni iroda felállítása42
Utazás a számítógéppel42
A számítógép előkészítése42
Mit vigyen magával42
További óvintézkedések43
Nemzetközi utazás a számítógéppel43
A számítógép előkészítése43
Mit vigyen magával43
További óvintézkedések43
A számítógép biztonságba helyezése44
A számítógép biztonsági zárának használata44
Jelszavak használata44
Jelszavak beírása45
Jelszavak beállítása45
Bővítés opciókkal46
Csatlakozási lehetőségek46
Fax-/adat Modem46
Beépített hálózati szolgáltatás47
Gyors infravörös47
Universal Serial Bus (USB)48
IEEE 1394 port48
PC kártyafoglalat49
BIOS segédprogram51
Rendszerindítási sorrend51
Disk-to-disk recovery engedélyezése51
Jelszó51
Szoftverhasználat52
DVD filmek lejátszása52
Energiagazdálkodás53
Acer eRecovery54
Biztonsági másolat készítése54
Helyreállítás biztonsági másolatból55
Az alapértelmezett lemezkép CD-re írása55
Az együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül56
Jelszó módosítása56
A számítógép hibaelhárítása57
Hibaelhárítási tippek57
Hibaüzenetek57
Hatósági és biztonsági tudnivalók59
Megfelelés az ENERGY STAR irányelveknek59
FCC nyilatkozat59
A modemre vonatkozó megjegyzések60
Fontos biztonsági tudnivalók60
Aspire bemutatása
Miután a Kezdők számára… poszteren ábrázolt módon felállította a számítógépet,
engedje meg, hogy részletekbe menően is bemutassuk új Aspire számítógépét.
Elölnézet
1
Magyar
#TételLeírás
1Kijelző
2Bekapcsoló gomb A számítógép be-, illetve kikapcsolására szolgál.
3MikrofonBeépített mikrofon hangrögzítéshez.
4BillentyűzetAdatok bevitelére szolgál.
5ÉrintőpadÉrintésre érzékeny mutatóeszköz, amely úgy működik,
6Kattintógombok
(bal, középső és
jobb)
Folyadékkristályos (Liquid-Crystal Display; LCD) kijelzonek
is nevezik, a számítógép kimenetét jeleníti meg.
mint a számítógépes egér.
A bal és jobb gombok úgy működnek, mint az egét balés jobboldali gombjai; a középső négyirányú
görgetőgombként működik.
9CsuklótámaszKényelmes támaszték a kéznek a számítógép
A gyakran használt programok elindítására szolgálnak.
Lásd “Programindító billentyűk” a 10. oldalon
részletesebben.
fel és alszanak ki, így mutatják a számítógép funkcióinak
és részegységeinek állapotát.
használata közben.
Magyar
Elölnézet csukott állapotban
#IkonTételLeírás
1HangszórókBal és jobb oldali hangszórók biztosítják a
sztereó hangkimenetet.
2
3Vezeték nélküli
4Vonalszintű/
5Hangszóró ki/
6Akkumulátor-
Bluetooth
kommunikáció
Gomb/Kijelző
kommunikáció
Gomb/Kijelző
Mikrofon bemenet
csatlakozóaljzat
vonalkimenet/
fejhallgató- aljzat
állapotkijelző
A gomb megnyomásával a Bluetooth
lehet be- vagy kikapcsolni. A Bluetooth
kommunikáció állapotát jelző fény
(gyártói opció).
A gomb megnyomásával a vezeték nélküli
LAN funkciót lehet be- vagy kikapcsolni.
A vezeték nélküli LAN kommunikáció állapotát
jelző fény (gyártói opció).
Külső mikrofont lehet ide csatlakoztatni.
Audio kimeneti eszközök (pl. hangszórók,
fejhallgatók) csatlakoztatásához.
Akkor világít, ha az akkumulátor töltődik.
funkciót
#IkonTételLeírás
7Bekapcsolt
8
állapotot jelző fény
HangszórókBal és jobb oldali hangszórók biztosítják a
Akkor világít, ha a számítógép be van
kapcsolva.
sztereó hangkimenetet.
Bal oldali nézet
#IkonTételLeírás
1Szellőzőnyílások Még hosszú használat esetén is
megakadályozzák a számítógép
túlmelegedését.
2
3
S-video/TV-out
port
IEEE 1394 port IEEE 1394 kompatibilis eszközök
S-video bemenettel rendelkező televíziókészülékhez vagy kijelzőeszközhöz való
csatlakozáshoz (gyártói opció).
csatlakoztatásához (gyártói opció).
3
Magyar
4USB 2.0 port (3) Universal Serial Bus (USB) 2.0 eszközök
csatlakoztatásához (pl. USB egér, USB
kamera).
5
6PC
7
8PC kártya
Infravörös portInfravörös eszközökkel kommunikál
(pl. infravörös nyomtató, infravörös
kapcsolattal rendelkező számítógép)
(gyártói opció).
Egy Type II CardBus PC kártya
kártyafoglalat
6 az 1-ben
kártyaolvasó
kiadógomb
csatlakoztatásához.
MS, MS PRO, MMC, SD, SM és xDPicture kártyát fogad (gyártói opció).
Megjegyzés: Egy időben csak egyfajta
kártya használható.
Kiadja a PC kártyát a foglalatból.
Magyar
4
Jobb oldali nézet
#TételLeírás
1Optikai meghajtó
lemezkiadó gombja
2Optikailemez-
művelet jelző
3Optikai meghajtóBeépített optikai meghajtó; CD-t vagy DVD-t is
Megjegyzés: Résnyílású optikai meghajtóval nem mindegyik modell
rendelkezik.
Az optikai meghajtó fiókjának kinyitásához.
A LED jelző világít, ha a készülék optikai lemezt olvas
vagy ír.
befogad, az optikai meghajtó típusától függően.
Hátulnézet
#IkonTételLeírás
1Biztonsági zárKensington kompatibilis számítógépes
biztonsági zárhoz kapcsolódik.
2Tápfeszültség-
csatlakozóaljzat
3
4Hálózati
5USB 2.0 port Universal Serial Bus (USB) 2.0 eszközök
Modem
csatlakozóaljzat
(RJ-11)
csatlakozóaljzat
Hálózati adapter csatlakoztatásához.
Telefonvonalhoz való csatlakozáshoz.
Ethernet 10/100/1000 alapú hálózathoz való
csatlakozáshoz.
csatlakoztatásához
(pl. USB egér, USB kamera).
#IkonTételLeírás
6Külső kijelző
csatlakozója
7Szellőzőnyílások Még hosszú használat esetén is
Kijelző eszközhöz kapcsolódik
(pl. külső monitor, LCD projektor).
Hangrendszer két beépített hangszóróval
MS-Sound kompatibilis
Kommunikáció
Modem: 56K ITU V.90/V.92 modem PTT engedéllyel,
Wake-on-Ring kész
LAN: 10/100/1000 Mbps Fast Ethernet (a kiválasztott
modellekhez); Wake-on-LAN kész
Vezeték nélküli LAN (gyártói opció): beépített 802.11b/g
kétcsatornás (a kiválasztott modellekhez), vagy 802.11a/b/
g háromnormás Wi-Fi CERTIFIED
™
vezeték nélküli LAN
megoldás (a kiválasztott modellekhez); Acer SignalUp
vezeték nélküli technológia támogatás
Vezeték nélküli PAN (gyártói opció): beépített Bluetooth
Magyar
®
Magyar
8
I/O interfészNégy USB 2.0 port
Egy IEEE 1394 port
Ethernet (RJ-45) port
Modem (RJ-11) port
Külső megjelenítő (VGA) port
Egy S-video port/TV-hez való csatlakozáshoz
Mikrofon/vonal be csatlakozó
Fejhallgató/hangszóró/vonal ki port
Egy infravörös (FIR) port
Type II PC–kártya foglalat
6 az 1-ben kártyaolvasó
DC-in aljzat a hálózati tápegység számára
Biztonság
Kensington zárnyílás
Felhasználói és felügyelői BIOS jelszó
Szoftver
Acer Launch Manager
Acer eManager (eSettings/ePresentation/eRecovery)
Acer GridVista
Acer System Recovery CD
GaranciaEgy év International Travelers Warranty (ITW)
Megjegyzés: A fent megadott műszaki adatok tájékoztató jellegűek.
A számítógép pontos konfigurációját a modellszám alapján lehet
meghatározni.
Kijelzők
A számítógépen 4 jól látható állapotikon található a billentyűzet bal oldalán, és 4 a
számítógép előlapján.
A Tápfeszültség, az Akkumulátor és a Vezeték nélküli kommunikáció állapotjelző
akkor is látható, ha az LCD kijelző le van csukva.
Ikon FunkcióLeírás
Caps LockAkkor világít, ha a Caps Lock aktív.
9
Magyar
Num LockAkkor világít, ha a Num Lock aktív.
Adathordozóműködés
Bluetooth
kommunikáció
Vezeték nélküli
kommunikáció
Áramellátás
AkkumulátorZöld fénnyel világít. Lásd az alábbi megjegyzéseket.
1. Töltés: Sárgán jelez, ha az akkumulátor töltődik.
2. Teljesen feltöltve: Zölden jelez hálózati tápláláskor.
Akkor jelez, ha a merevlemez vagy az optikai meghajtó
aktív.
A Bluetooth kommunikáció állapotát jelző fény.
A Vezeték nélküli LAN kommunikáció állapotát jelző
fény.
Zöld fénnyel világít, ha a számítógép bekapcsolt állapotban
van, és villog, ha készenléti üzemmódba került.
Magyar
10
Programindító billentyűk
A billentyűzet jobb felső része felett négy gomb található. Ezeket indító billentyűknek
nevezzük. Jelölések találhatók rajtuk levelezés, Web böngésző, Acer Empowering
Key "" és programozható gombok.
Az Acer eManager futtatásához nyomja meg az "" billentyűt. Kérjük olvassa el
az “Acer eManager” a 19. oldalon. A levelezés és Web böngésző gombok az
alapértelmezett levelező és böngésző programokat indítják el de a felhasználó ezt
megváltoztathatja. A levelezés, web böngésző és programozható gombok
beállításához futtassa az Acer Launch Manager alkalmazást. Lásd a “Launch
Manager” a 22. oldalon.
Programindító
billentyű
MailEmail application (user programmable)
Web browserInternet browser (user-programmable)
P
Alapértelmezett alkalmazás
Acer eManager alkalmazás (user-programmable)
User-programmable
Érintőpad
A beépített érintőpad mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt
jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy az ujját mozgatja az
érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezése optimális kényelmet és
támaszt biztosít.
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
A következő pontokból megtudhatja, hogyan kell használni az érintőpadot:
11
Magyar
•A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon (2).
•Nyomja le a bal (1) és a jobb (4) gombot az érintőpad szélén a kiválasztási,
illetve végrehajtási funkciók elvégzésére. Ez a két gomb megfelel az egereken
található bal és jobb gombnak. Az érintőpadra történő koppintás ugyanilyen
eredménnyel jár. Az érintőlapon való koppintás megfelel a bal gombbal való
kattintásnak.
•Használja a 4 irányú léptető gombot (3), hogy az oldalon fel/le és jobbra/balra
mozogjon. Ezzel a gombbal azt a hatást éri el, mint a windows
alkalmazásokban a jobb oldali gördítősávra kattintással.
12
Magyar
FunkcióBal gomb (1)
VégrehajtásKattintson
egymásután
kétszer
gyorsan.
KiválasztásKattintson
egyszer.
ElhúzásKattintson és
tartsa
lenyomva,
majd
használja az
ujját az
érintőpadon a
kurzor
elhúzásához.
A helyi menü
behívása
GörgetésBillentse a
Jobb
gomb (4)
Kattintson
egyszer.
Érintopad (2)
Koppintson kétszer
(ugyanolyan
gyorsan, mintha az
egér gombjával
kétszer kattintana).
Koppintson
egyszer.
Koppintson kétszer
(ugyanolyan
gyorsan, mintha az
egér gombjával
kétszer kattintana),
majd tartsa az ujját
az érintőpadon a
második koppintás
után, és húzza el a
kurzort.
Középső gomb
(3)
gombot fel/le/
balra/jobbra
irányba, és tartsa
lenyomva.
Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az
érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj
mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál
jobban reagál. Az erősebb koppintás nem növeli az érintőpad reagálóképességét.
A billentyűzet használata
A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel és beágyazott numerikus billentyűzettel,
valamint külön kurzorbillentyűkkel, két Windows billentyűvel és tizenkét
funkcióbillentyűvel rendelkezik.
Zároló billentyűk és beépített numerikus
billentyűzet
A billentyűzetnek 3 blokkoló billentyűje van, amelyekkel egy funkciót lehet be- és
kikapcsolni.
13
Magyar
Blokkoló
billentyű
Caps LockAmikor a Caps Lock be van kapcsolva, minden betűkarakter
Num Lock
<Fn> + <F11>
Scroll Lock
<Fn> + <F12>
A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus
billentyűzet. A billentyűk jobb felső sarkán lévő kisméretű karakterek jelölik. A
billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő szimbólumok
nincsenek feltüntetve a billentyűkön.
A kívánt funkcióNum Lock beNum Lock ki
Számbillentyűk a
beágyazott billentyűzeten
Leírás
nagybetűként jelenik meg.
Amikor a Num Lock be van kapcsolva, a beágyazott billentyűzet
numerikus üzemmódban működik. A billentyűk számológépként
működnek (a számtani műveletekkel: +, -, * és / együtt). Akkor
használja ezt az üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván bevinni.
Ennél jobb megoldás a külső numerikus billentyűzet használata.
Amikor a Scroll Lock be van kapcsolva, a képernyőn a kép egy
sorral feljebb vagy lejjebb gördül, ha lenyomja a felfelé, illetve
lefelé mutató nyíllal jelölt billentyűket.
A Scroll Lock egyes alkalmazásoknál nem működik.
A számokat a megszokott
módon gépelje be.
Magyar
14
A kívánt funkcióNum Lock beNum Lock ki
Kurzorvezérlő billentyűk a
beágyazott billentyűzeten
A billentyűzet rendes
billentyűi
Tar t sa a <Shift> billentyűt
lenyomva a kurzorvezérlő
billentyűk használata
közben.
Tar t sa a z <Fn> billentyűt
lenyomva, miközben a
beágyazott billentyűzeten
gépel.
Tart s a az <Fn> billentyűt
lenyomva a kurzorvezérlő
billentyűk használata
közben.
A betűket a megszokott
módon gépelje be.
Windows billentyűk
A billentyűzetnek két olyan gombja van, amelyek Windows-hoz kötött funkciókat
látnak el.
BillentyűLeírás
Windows
billentyű
Alkalmazás
billentyű
Ha önmagában nyomják le, ennek a billentyűnek a hatása ugyanaz,
mintha a Windows Start ikonjára kattintanának, azaz elindítja a
Start menüt. Más billentyűkkel együtt használva számos funkciót
képes ellátni:
<> + <Tab>: A következő Tálca gombot aktiválja
<> + <E>: Megnyitja a Sajátgép ablakot
<> + <F1>: Megnyitja a Súgót
<> + <F>: Megnyitja a Keresőt
<> + <R>: Megnyitja a futtatás párbeszédablakot
<> + <M>: Az összes ablakot kisméretűre állítja
<Shift> + <> + <M>: Visszaállítja az ablakok méretét
Ennek a billentyűnek ugyanaz a hatása, mint a jobb egérgombbal
történő kattintásnak, azaz megnyitja az alkalmazás helyi menüjét.
Gyorsbillentyűk
A számítógép gyorsbillentyűket vagy billentyűkombinációkat használ a legtöbb
kezelőszervek beállításához, mint például a képernyő fényereje, a hangerő és a
BIOS segédprogram.
A gyorsbillentyűk aktiválásához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt,
mielőtt lenyomná a gyorsbillentyű-kombináció másik billentyűjét.
15
Gyorsbillentyű
<Fn> + <F1>Gyorsbillentyű
<Fn> + <F2>Acer eSettingsMegnyitja az Acer eManagerben az Acer
<Fn> + <F3>Energiagazdálk
<Fn> + <F4>AlvásA számítógépet alvó üzemmódba
<Fn> + <F5>A kijelző
<Fn> + <F6>Kijelző
<Fn> + <F7>Az érintőpad
<Fn> + <F8>Hangszóró be-,
<Fn> + <↑>Hangerő
<Fn> + <↓>Hangerő
<Fn> + <→>Fényerő
<Fn> + <
IkonFunkcióLeírás
súgó
odás
átkapcsolása
kikapcsolása
átkapcsolása
illetve
kikapcsolása
növelése
csökkentése
növelése
>Fényerő
←
csökkentése
A gyorsbillentyűk súgóját jeleníti meg.
eSettings eszközt. Lásd “Acer eManager” a 19. oldalon.
Megnyitja a Power Scheme ablakot.
helyezi.
A kijelző kimenetet átkapcsolja a kijelző,
a külső monitor (ha van ilyen
csatlakoztatva), és "a kijelző és a külső
monitor együtt" között.
Kikapcsolja a kijelző hátsó
megvilágítását, hogy energiát takarítson
meg. Bármely billentyű megnyomására
visszatér.
A beépített érintőpadot be-, illetve
kikapcsolja.
A hangszórókat be- és kikapcsolja.
Növeli a hangerőt.
Csökkenti a hangerőt.
Növeli a kijelző fényerejét.
Csökkenti a kijelző fényerejét.
Magyar
16
Különleges billentyű
Az euró és a dollár szimbólumot megtalálja a bilentyűzet középső részén fölül, illetve
bal oldali alsó részén. Gépeléshez:
Magyar
Az euró szimbólum
1Nyisson meg egy szövegszerkesztőt.
2Nyomja meg közvetlenül az <Euró> billentyűt a billentyűzet jobb alsó részén,
vagy tartsa lenyomva az <Alt Gr> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet
közepén fölül az <5> billentyűt.
Megjegyzés
szimbólum használatát. További információkért kérjük, forduljon a
http://www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
: Némelyik betűkészlet és szoftver nem támogatja az euró
weboldalhoz.
USA dollár szimbólum
1Nyisson meg egy szövegszerkesztőt.
2Nyomja meg közvetlenül az <Dollar> billentyűt a billentyűzet jobb alsó részén,
vagy tartsa lenyomva az <Shift> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet
közepén fölül az <4> billentyűt.
Megjegyzés: Ez a funkció a nyelvi beállítások szerint változik.
Az optikai (CD vagy DVD) meghajtó
fiókjának kinyitása
Ha a számítógép be van kapcsolva, az optikai meghajtó fiókjának kinyitásához
nyomja meg a lemezkiadó gombot.
Ha a tápfeszültség ki van kapcsolva, a meghajtótálcát a vészkiadó furat
használatával lehet kinyitni.
17
Magyar
Megjegyzés: Résnyílású optikai meghajtóval nem mindegyik modell
rendelkezik.
Magyar
18
A számítógép biztonsági zárának
használata
A számítógép hátulján elhelyezett, biztonsági zárhoz tartozó horony lehetővé teszi,
hogy Kensington típusú számítógépes biztonsági zárat használjon.
Tekerje a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Helyezze be a horonyba a
kulcsot, és fordítsa el a zár bezárásához. Kaphatóak kulcsnélküli modellek is.
Audio
A számítógép 16 bites, minőségi AC’97 sztereó hanggal és kétutas, sztereó
hangszórókal van felszerelve.
Hangerő állítása
A számítógép hangerejének beállítása egyszerűen gombnyomásra történik. További
részletekért a hangerő beállítását illetően lásd: “Gyorsbillentyűk” a 14. oldalon.
A rendszereszközök használata
Acer eManager
Az Acer eManager innovatív szoftver, amelyet a gyakran használt funkciókhoz
terveztek. Az ”“
felhasználói felületet, amelyen három beállítási témakört talál: Acer ePresentation,
Acer eRecovery és Acer eSettings.
billentyű megnyomásával behívhatja az Acer eManager
19
Magyar
Az ”“ billentyű beállításához lásd “Programindító billentyűk” a 10. oldalon.
Acer ePresentation
Leegyszerűsíti projektorhoz csatlakoztatáskor a felbontási beállítások
megadását.
Acer eRecovery
Biztonsági másolatot készít, és megbízhatóan visszaállítja a
rendszerkonfigurációt.
Acer eSettings
Megkönnyíti a rendszerbeállítások és a biztonsági beállítások kezelését.
Megjegyzés: További információkért nyissa meg az Acer eManager
programot, kattintson a kívánt alkalmazásra, majd válassza a Help
(Súgó) funkciót.
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
Ha engedélyezni akarja a notebookon a kétmonitoros megjelenítést.Először is
ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a második monitor.Ezután nyissa meg a Start
- Vezérlőpult - Megjelenítés párbeszédpanelt, és kattintson a Beállítások fülre.
Jelölje ki a párbeszédpanelen a második monitor (2) ikonját, majd jelölje be
A Windows Asztal kiterjesztése erre a monitorra négyzetet. Végül az Alkalmaz
gombra kattintva tárolja el az új beállításokat, majd kattintson az OK gombra a
művelet befejezéséhez.
Az Acer GridVista egy hasznos segédprogram. Négy beépített megjelenítési
beállítása van, amellyel a felhasználók egy képernyőn több ablakot kezelhetnek. A
funkció elérési útvonala: Start, Minden program, majd Acer GridVista. Az alábbi
négy megjelenítési beállítás
választható:
Kettő (függőlegesen), három (a nagyobb bal oldalon), három (a nagyobb jobb
oldalon) vagy négy.
Acer GridVista támogatja a kétmonitoros megjelenítést, vagyis a kép egymástól
független felosztását két megjelenítőn.
Acer GridVista beállítása felhasználóbarát:
1Indítsa el a GridVista segédprogramot, és válassza ki az egyes megjelenítők
kívánt képernyőbeállítását a tálcáról.
2Húzza rá az ablakokat a kívánt elrendezési típusra.
3Élvezze a jól áttekinthető asztal kényelmét.
21
Magyar
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a második monitor felbontása a
gyártó által ajánlott értékre van-e beállítva.
Magyar
22
Launch Manager
4 Programindító Gomb található a billentyűzet fölött. A vezeték nélküli és a Bluetooth
gombok nem programozhatók. Lásd “Programindító billentyűk” a 10. oldalon
részletesebben.
A Launch Manager alkalmazás elindításához kattintson a következőkre: Start, Programok, majd Launch Manager.
23
Gyakran ismétlődő kérdések
Az alábbiakban felsoroljuk azokat a lehetséges helyzeteket, amelyek a számítógép
használata közben merülhetnek fel. Mindegyikhez egyszerű válaszokat és
megoldásokat nyújtunk.
Megnyomtam a bekapcsoló gombot és kinyitottam a kijelzőt, de a
számítógép nem indul el, illetve nem tölti be a rendszert.
Nézze meg a bekapcsolt állapotot jelző lámpát:
•Ha nem világít, a számítógép nem kap feszültséget. Ellenőrizze a
következőket:
-Ha akkumulátorról üzemel, lehet, hogy alacsony a feszültsége, és nem
képes energiával ellátni a számítógépet. Csatlakoztassa a hálózati
adaptert, hogy feltölthesse az akkumulátort.
-Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati adapter megfelelően
csatlakoztatva van a számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.
•Ha világít, ellenőrizze a következőket:
-Nem rendszerindító (boot-) lemez van a külső USB hajlékonylemezes
meghajtóban? Tegyen be helyette egy rendszerlemezt, és nyomja meg a
<Ctrl> + <Alt> + <Del> billentyűkombinációt a rendszer újraindításához.
Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere automatikusan kikapcsolja a
kijelzőt, hogy energiát takarítson meg. Nyomja meg bármely billentyűt a kijelző
visszakapcsolásához.
Ha nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt egy billentyű lenyomásával, annak két oka
lehet:
•A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Nyomja meg a <Fn> + <→> billentyűt
a fényerő növeléséhez.
•A kijelző egység külső monitorra van állítva. Nyomja le a monitorváltás
gyorsbillentyűjét: <Fn> + <F5>, hogy a számítógép kijelzője legyen az aktuális
monitor.
•Ha az Alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép Alvás üzemmódban
van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, nyomja meg és engedje fel a
bekapcsoló gombot.
A kép nem tölti ki a kijelzőt.
A számítógépkijelzők natív felbontása a képernyő méretétől függően eltérő. Ha a
natív felbontásnál alacsonyabbra állítja a felbontást, akkor a kép megnyújtásával
tölti ki a számítógép a képernyőt. A Windows asztalon a jobb gomb kattintásával
válassza ki a Tulajdonságokat, hogy megjelenjen a Képernyő tulajdonságai
párbeszédablak. Ezután kattintson a Beállítások fülre, hogy a megfelelő felbontás
beállításáról megbizonyosodhasson. Az előírt felbontásnál kisebb felbontások a
számítógépen, vagy egy külső monitoron nem a teljes képernyőn jelennek meg.
Magyar
Magyar
24
Nem bocsát ki hangot a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
•A hangerő le lehet némítva. A Windows tálcán nézze meg a
hangerőszabályzás (hangszóró) ikont. Ha át van húzva, kattintson az ikonra,
és törölje a némítás opciót.
•Lehet, hogy a hangerő túl halk. A hangerő a hangerőszabályzó gombokkal is
állítható. Részleteket lásd: “Gyorsbillentyűk” a 14. oldalon.
•Ha a számítógép elülső panelén lévő vonal ki porthoz fülhallgatók, fejhallgatók
vagy külső hangszórók vannak csatlakoztatva, akkor a belső hangszórók
automatikusan kikapcsolt állapotba kerülnek.
Ki szeretném nyitni az optikai meghajtó tálcáját a számítógép
bekapcsolása nélkül. Nem lehet kinyitni az optikai meghajtó
tálcáját.
Az optikai meghajtón van egy mechanikus kinyitó furat. A fiók kinyitásához
egyszerűen illessze a furatba egy toll hegyét, vagy egy gemkapcsot és nyomja meg.
A billentyűzet nem reagál.
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy elején
található USB 2.0 porthoz. Ha azzal működik, lépjen kapcsolatba a kereskedőjével
vagy egy felhatalmazott szervizközponttal, mert lehet, hogy a belső billentyűzet
kábele meglazult.
Az infravörös port nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
•Gondoskodjon róla, hogy mindkét eszköz infrarvörös portja egymással
szemben (+/- 15 fok) álljon, és nem több mint egy méter távolságra legyenek
egymástól.
•Ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen akadály a két infravörös port között.
Semmi se takarja el a portokat.
•Ellenőrizze, hogy a megfelelő szoftver fut-e mindkét eszközön
(fájltovábbításhoz), illetve a megfelelő meghajtóprogramokkal rendelkezik-e
(infravörös nyomtatóra történő nyomtatáshoz).
•A Bekapcsolási Öntesztelés (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, hogy
a BIOS segédprogramot elindítsa, és győződjön meg arról, hogy az infravörös
port engedélyezve van-e.
•Győződjön meg arról, hogy mindkét eszköz IrDA kompatibilis.
A nyomtató nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
•Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e dugva egy fali dugaszolóaljzatba, és
hogy be van-e kapcsolva.
•Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel jól van-e csatlakoztatva a számítógép
párhuzamos vagy USB portjához és a nyomtató megfelelő portjához.
Szeretném beállítani a beépített modem használatát.
A kommunikációs szoftver (pl. a HyperTerminal) megfelelő használatához be kell
állítani a Hívás helyét:
1Kattintson a következőkre: Start, Beállítások, Vezérlőpult.
2Duplán kattintson a Modemek ikonra.
3Kattintson a Tárcsázási tulajdonságok fülre és adja meg a hívás helyét.
Forduljon a Windows Súgóhoz.
25
Megjegyzés: A notebook elsõ indításakor az internetkapcsolat
telepítését kihagyhatja, mivel ez nem szükséges az operációs
rendszer telepítéséhez. Ha az operációs rendszert telepítette,
folytathatja az internetkapcsolat telepítésével.
Helyreállító CD-k nélkül szeretném visszaállítani a számítógép
eredeti beállításait.
Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, a későbbi
helyreállítási műveleteknél csak a rendszer első indításakor választott
operációs rendszer és nyelv használható.
Ez a visszaállítási folyamat segít Önnek visszaállítani a C: meghajtóra azokat a
szoftvereket, amelyek a noteszgép vásárlásakor eredetileg fel voltak telepítve.
Kövesse az alábbi lépéseket a C: meghajtó helyreállításához. (A C: meghajtó
újraformázásra kerül és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy e lépés előtt
készítsen tartalékmásolatot az adatállományokról.
A visszaállítás megkezdése előtt kérjük, ellenőrizze a BIOS beállításait.
1Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e a Acer disk-to-disk recovery funkció.
2Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás az Main pontban
Enabled állapotra van állítva.
3Lépjen ki a BIOS segédprogramból és mentse el a módosításokat. A rendszer
ezután újraindul.
Megjegyzés: A BIOS segédprogram aktiválásához nyomja meg az
<F2> billentyűt a bekapcsolási öntesztelés (POST) alatt.
1Indítsa újra a rendszert.
2Amig az Acer logo lathato, nyomja meg egyszerre az <Alt> + <F10>
billentyűket, hogy elindítsa a visszaállítási folyamatot.
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a rendszer helyreállításához.
Magyar
Fontos! Ez a funkció2 – 3 GB területet foglal a merevlemez rejtett
partíciójában.
Magyar
26
Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája
(International Travelers Warranty; ITW)
A számítógépére érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International
Travelers Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt. A
szervizközpontok világméretű hálózata örömmel áll az Ön rendelkezésére.
A számítógépéhez mellékeltünk egy ITW útlevelet. Ez az útlevél mindent tartalmaz,
amit az ITW programról tudnia kell. A kézhez álló füzetben felsorolták a
rendelkezésre álló felhatalmazott szervizközpontokat. Kérjük, olvassa el gondosan
az útlevelet.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, hogy
részesülhessen a támogatást nyújtó központjaink által nyújtott előnyökből. A
vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső
oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincsen az Acer által felhatalmazott szerviz,
a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Látogassa meg a
http://global.acer.com
Mielőtt telefonálna
Kérjük, készítse elő a következő információkat, ha felhívja az Acert telefonos
segítségkérés céljából, és legyen a számítógépe mellett, amikor telefonál. A
segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban meg
tudjuk oldani a problémáit
Ha a számítógépe hibaüzenetet jelez vagy sípol, írja le a képernyőn megjelenteket,
(vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A vásárlás időpontja: ______________________________________________
.
27
Acer Arcade (a kiválasztott modellekhez)
Az Acer Arcade integrált lejátszó zene, fotók, DVD-filmek és videofelvételek
lejátszásához. Fájl megtekintéséhez, illetve meghallgatásához kattintson egy
tartalom gombra (pl. Zene, Video stb.) az Arcade honlapon.
•Mozi - DVD-k vagy VCD-k megtekintése
•Album - A merevlemezen vagy bármely cserélhető lemezen tárolt digitális
•Zene - Többféle formátumban tárolt zenei állományok meghallgatása
•Író - CD-k és/vagy DVD-k létrehozása az adatok megosztásához, illetve
archiválásához
•TV - Digitális, illetve analóg televíziós műsorokat nézhet (opcionális)
•Beállítások - Az Acer Arcade személyre szabása
Magyar
Megjegyzés: Videofelvételek, DVD-filmek vagy diabemutatók nézése
közben a képernyőkímélő és az energiagazdálkodási lehetőségek
nem állnak rendelkezésre. Zenehallgatás közben azonban aktívak
ezek a funkciók.
Magyar
28
Acer Arcade Gyorsbillentyűk
Windows alatt az alábbi billentyűkombinációk állnak rendelkezésre az Acer Arcade
jellemzőinek és beállításainak finomhangolásához.
GyorsbillentyűFunkció
<Fn> + <F1>On-line súgó menü
<Fn> + <F3>Acer ePowerManagement, akkumulátorral
kapcsolatos információk
<Fn> + <F5>A kijelző átkapcsolása
<Fn> + <F6>Kijelző kikapcsolása
<Fn> + <F8>Hangszóró be-, illetve kikapcsolása
<Fn> + <↑>Növeli a hangerőt.
<Fn> + <↓>Csökkenti a hangerőt
<Fn> + <→>Növeli a kijelző fényerejét
<Fn> + <←>Csökkenti a kijelző fényerejét
<Fn> + <
<Fn> + <Pg Up>Leállítás; nyomja meg ezt a gombot a zeneszám vagy
<Fn> + <Pg Dn>Visszaugrás; nyomja meg ezt a gombot, hogy
<Fn> + <End>Előreugrás; nyomja meg ezt a gombot, hogy a
>Lejátszás; nyomja meg ezt a gombot a zeneszám
Home
vagy videofelvétel lejátszásához. Nyomja meg ismét a
lejátszás szüneteltetéséhez
videofelvétel lejátszásának megállításához
visszaugorjon az előző zeneszám vagy videofelvétel
elejére, és elkezdje lejátszani
következő zeneszámra vagy videofelvételre ugorjon
29
Tartalom keresése és lejátszása
Ha egy gombra kattint az Acer Arcade honlapon, megnyílik a megfelelő szolgáltatás
honlapja. A tartalom lapokon a bal oldalon gombok, a jobb oldalon pedig
böngészőpanel található. Ha egy gombon több választás lehetséges, mint például
rendezési szempontok, az aktuális beállítást a bal oldalon egy élénk színű golyó
mutatja.
A tartalom kiválasztásához kattintson a tartalom panelben lévő tételre. Ha több mint
egy CD- vagy DVD-meghajtó áll rendelkezésre, az összes meghájtó láthatóvá válik.
A képek és videofelvételek fájlként (gyorsnézeti képekkel) és mappákban rendezve
jelennek meg.
A mappában való böngészéshez kattintson rá, hogy megnyissa. Ahhoz, hogy a
fölötte lévő szintre lépjen, kattintson az Egy szinttel feljebb gombra. Ha a tartalom
nem fér rá egy oldalra, használja a jobb oldalon alul lévő gombokat a lapok
görgetéséhez.
Beállítások
Az Acer Arcade programban lévő beállítások lehetővé teszik, hogy finomhangolja
teljesítményét a számítógépéhez személyes igényei szerint. A Honlap Beállítások
gombjára való kattintással léphet a Beállítások lapra.
Használja a "Képernyő arány" beállítást a szabvány (4:3) és a széles képernyős
(16:9) beállítás közötti átkapcsoláshoz.
Az "Audio kimenet" beállítást "Sztereóra" kell állítani, ha hangszórókat használ, és
"Virtuális surround hangra", ha fejhallgatót használ.
Magyar
Megjegyzés: Ha az Ön hangszórói nem alkalmasak alacsony
frekvenciájú jelek lesugárzására, ajánljuk, hogy ne válassza ezt a
beállítást, mivel károsíthatja a hangszórókat.
Kattintson az About Acer Arcade pontra a verziót és a szerzői jogvédelmi adatokat
tartalmazó lap megnyitásához.
Kattintson a Gyári beállítások visszaállítása gombra, hogy visszaállítsa az Acer
Arcade program alapértelmezett beállításait.
Acer Arcade kezelőszervek
Ha a videoklipet, filmet vagy diabemutatót teljes képernyős üzemmódban nézi, az
egér mozgatására két előbukkanó kezelőpanel jelenik meg. Néhány másodperc
elteltével azonban automatikusan eltűnnek. A képernyő tetején megjelenik a
“Navigációs kezelőszervek” panel, míg az alján a “Lejátszó kezelőszervek” panel
válik láthatóvá.
Magyar
30
Navigációs kezelőszervek
Az Acer Arcade honlapjára való visszatéréshez kattintson a Home gombra az ablak
bal felső sarkában. Ahhoz, hogy tartalomkeresés közben a fölötte lévő szintre
lépjen, kattintson az Egy szinttel feljebb gombra. Az előző képernyőre való
lépéshez kattintson a Return gombra. A felső jobb oldali sarokban lévő gombok (Kis
méret, Teljes méret és Bezárás) a PC-kben megszokott módon működnek.
Az Acer Arcade programból való kilépéshez kattintson a Bezárás gombra az ablak
jobb felső sarkában. Ehhez kattinthat a To PC gombra is.
Lejátszó kezelőszervek
Az ablak alján láthatók a lejátszó videofelvételek, diabemutatók, filmek, illetve
zeneszámok lejátszásához használatos kezelőszervei. A bal oldalon lévő csoport az
általános lejátszási kezelőszerveket tartalmazza (lejátszás, szünet, leállítás stb.). A
jobb oldalon lévő csoport szabályozza a hangerőt (elnémítás és hangerő fel/le).
Megjegyzés: DVD-filmek lejátszása közben további kezelőszervekkel
egészülnek ki a hangerő beállítására szolgáló szervek, amelyek az
utóbbiak jobb oldalán jelennek meg. Ezek részletes leírását az
Útmutató Mozi fejezete tartalmazza.
Mozi
Ha az Ön számítógépe rendelkezik DVD-meghajtóval, az Acer Arcade Mozi
szolgáltatásával DVD- és Video CD (VCD) filmeket játszhat le. Ez a lejátszóprogram
egy tipikus asztali DVD-lejátszó jelemzőivel és kezelőszerveivel rendelkezik.
Amikor lemezt helyez a DVD-meghajtóba, a film lejátszása automatikusan
elkezdődik. A filmlejátszás vezérléséhez megjelenik egy előbukkanó vezérlőpanel
az ablak alján, amikor mozgatja az egeret.
Ha több mint egy optikai meghajtó tartalmaz lejátszásra alkalmas lemezt, kattintson
a Mozi gombra a honlapon, hogy megnyissa a Mozi tartalomoldalt, majd válassza ki
a megtekinteni kívánt lemezt a jobb oldali listán.
DVD-filmek lejátszása közben a következő különleges kezelőszervekkel egészül ki
az előbukkanó panel:
•DVD menü
•Felirat
•Nyelv
•Kameraállás
Az éppen lejátszott lemez a felsorolt meghajtók fölötti területen jelenik meg. Ez a lap
akkor is megjelenik, ha a film lejátszása közben megnyomja a “Leállítás” gombot. A
bal oldalon lévő gombok segítségével folytathatja a film lejátszását attól a ponttól,
ahol előzőleg megállították, elölről kezdheti a lemez lejátszását, beléphet a DVD
menübe, kiadhatja a lemezt vagy a DVD beállítások oldalra léphet.
31
DVD beállítások
Kétféle DVD beállítás lehetséges: „Video” és „Nyelv”. Kattintson a megfelelő gombra
az adott beállítás-oldal megnyitásához.
Video
A video beállítások menüben állítható be a DVD-k/VCD-k video kimenete.
A “Hardveres gyorsítás alkalmazása” kiaknázza bizonyos grafikai kártyák
különleges feldolgozási teljesítményét, hogy csökkentse a CPU terhelését DVDfilmek és bizonyos videofelvételek lejátszása közben. Ha problémákat tapasztal a
videolejátszás minőségével, próbálja meg kikapcsolni ezt a lehetőséget.
Válasszon kimeneti formátumot:
•4:3 Szabvány vagy 16:9 Széles képernyős a kijelzési igényeknek
megfelelően
•A Letterbox lehetőség a széles képernyős felvételt eredeti képaránnyal
mutatja, és fekete csíkokat helyez a képernyő alsó és felső részére.
•A Pan & Scan lehetőség széles képernyős DVD-filmeknél használatos.
•A Acer CinemaVision nem lineáris video képnyújtási technológia, amely
minimális torzítást eredményez a kép közepén.
•A Stretch a kijelző képernyő méretének megfelelően megnyújtja a képet.
•A “Színbeállítás” opció segítségével többféle színbeállítás közül választhat,
hogy visszajátszás közben megváltoztassa a felvétel színeit. Az “Eredeti” az
éppen lejátszott lemez színvilágát alkalmazza, míg az “Élénk”, “Fényes” és
“Mozi” módosított színbeállítást ad a képnek.
•A Acer ClearVision video-jelfeldolgozó technológia, amely érzékeli a felvétel
tartalmát és dinamikusan módosítja a fényesség/kontraszt/telítettség értékeket,
így nem kell színbeállítást végeznie, ha az Ön által nézett film túl sötét, illetve
túl világos jeleneteket tartalmaz.
•Kattintson a Gyári beállítások visszaállítása gombra, hogy visszaállítsa az
alapértelmezett beállításokat.
Magyar
Nyelv
A nyelvi beállítások menüben beállítható a DVD-k/VCD-k audio és felirat
kimenetének nyelve.
A “Felirat” menüvel kiválasztható a DVD alapértelmezett feliratnyelve, amennyiben
van ilyen. A gyári beállítás: “Kikapcsolva”.
A “Jelbeszéd” menüpont bekapcsolja a DVD-lemezek jelbeszéd szolgáltatását. Ez a
funkció a videojelben kódolt jeleket jelenít meg, amelyek a gyengén hallók részére
magyarázzák a jelenet történéseit és a párbeszédet. A gyári beállítás: “Kikapcsolva”.
Az “Audio” menüvel kiválasztható a DVD alapértelmezett nyelve.
Magyar
32
Album
Az Acer Arcade segítségével egyenként vagy diabemutatóban megtekintheti
digitális fényképeit a számítógép bármely rendelkezésre álló meghajtóján.
Kattintson az Album gombra a honlapon, hogy megjelenjen az Album nyitóoldala.
A jobb oldalon lévő tartalom panelben egyedi képek és mappák is láthatók. A mappa
megnyitásához kattintson rá.
33
Diabemutató megtekintéséhez nyissa meg a megtekintendő fényképeket tartalmazó
mappát, majd kattintson a Diabemutató lejátszása gombra. A diabemutató kitölti a
képernyőt. Használja az előbukkanó vezérlőpanelt a diabemutató vezérléséhez.
A képernyőt teljesen kitöltő kép elforgatásához kattintson az Elforgatás jobbra
vagy Elforgatás balra gombra.
A képeket egyenként is megtekintheti, ha rájuk kattint. Ezzel a megnyitott kép kitölti
a képernyőt.
Diabemutató beállításai
A diabemutató beállításainak módosításához kattintson az Album oldal Beállítások
gombjára.
A “Dia időtartam-beállítása” meghatározza, hogy mennyi ideig jelenjen meg a
diabemutató során egy-egy kép.
Az “Áttűnéssel” beállíthatja a képek közötti átmenet jellegét.
Háttérzene hozzáadásához állítsa a “Zene lejátszása a diabemutató közben”
lehetőséget “Igen”-re. A zene kiválasztása oldal megkéri, hogy válasszon zenét a
személyes zenei könyvtárából.
Kattintson a Gyári beállítások visszaállítása gombra, hogy visszaállítsa az
alapértelmezett beállításokat.
Video
Video funkció megnyitásához kattintson a Video pontra az Acer Arcade honlapon.
Ezzel megnyílik a Video kezdőlap.
Magyar
Megjegyzés: A video szolgáltatást olyan formátumú videoállományok
visszajátszására tervezték, mint például MPEG1, MPEG2 (ha DVDmeghajtót is tartalmaz a rendszer), AVI, WMV és ASF. Ha DVD-, vagy
VCD-filmet szeretne nézni, használja a Mozi funkciót.
Két lehetőség látható a Video oldalon: “Video lejátszása” vagy “Video szerkesztése”.
Videofelvétel lejátszása
Videofelvételek megtekintéséhez kattintson a Video lejátszása gombra. A Video
oldal jobb oldali tartalom paneljén láthatók a videoállományok. Mappa szerint
vannak rendezve és gyorsnézeti kép mutatja a videofelvétel első képkockáját.
Videofelvétel lejátszásához kattintson az ikonjára. A lejátszott felvétel kitölti a
képernyőt. Megjelenik egy előbukkanó vezérlőpanel a képernyő alján, amikor
mozgatja az egeret. A Video oldalra való lépéshez kattintson a “Stop” gombra.
Magyar
34
Video authoring
Kattintson a Video Authoring gombra a PowerProducer program megnyitásához.
A PowerProducer lehetővé teszi, hogy véglegesítse és lemezre írja digitális
videofelvételeit. Mielőtt a PowerProducer segítségével létrehozná filmjét, először
gyűjtse össze (vagy hozza létre) az összetevőit: videoklipeket, fényképeket és a
háttérzenét. A nyersanyagot saját maga is felveheti videokamerával vagy más
felvevő-berendezéssel, vagy egyszerűen felhasználhatja a kéznél levő fájlokat. Az is
előfordulhat, hogy Ön már meg is alkotta a saját filmjét egy videoszerkesztő szoftver
segítségével.
Ha a film kész a véglegesítésre, ideje a PowerProducert használatba venni. Mivel a
PowerProducer tartalmazza az alapvető videoszerkesztő eszközöket.
A PowerProducer gyártási funkciói a következők:
•CD-ket, DVD-ket, VCD-ket, SVCD-ket és szerkeszthető DVD-ket ír
•törli azokat az újraírható lemezeket, amelyeken megőrizni nem kívánt tartalom
van
•lemezeket másol
•a lemezeket töredezettségmentesíti a video tartalom módosításához, illetve
kiegészítéséhez
•a DV tartalmat egyenesen DVD-re rögzíti
•fejezeteket hoz létre a videotartalmon belül
•a videókhoz és a menükhöz háttérzenét ad hozzá
•különféle személyre szabható menügrafikát kínál fel a gombokhoz, keretekhez
A videók elkészítéséhez segítséget nyújt a PowerProducer online súgórendszere.
Zene
Zenegyűjteménye praktikus hozzáférése érdekében kattintson a Zene pontra az
Acer Arcade honlapon. Ezzel megnyílik a Zene kezdőlap.
Válassza ki a meghallgatni kívánt zenét tartalmazó mappát. Kattintson a “Lejátszás”
gombra, hogy az egész CD-lemezt az elejétől a végéig meghallgassa, vagy a
tartalom panelben lévő listáról válassza ki azt a dalt, amelyet meg szeretne hallgatni.
A mappában lévő zeneszámok a tartalom panelen láthatók, míg a bal oldalon
találhatók a Lejátszás, a Véletlenszerű lejátszás és az Összes megismétlése
kezelőszervei. A Képi megjelenítés lehetőséggel a számítógép által létrehozott
hatásokat nézheti, miközben zenét hallgat. Zene lejátszása közben a lap oldalán
lévő vezérlőpanelen egyszerűen beállíthatja a hangerőt és szabályozhatja a
visszajátszást.
Zene CD-ről történő rippeléséhez kattintson a CD rippelés gombra. A megnyíló
lapon válassza ki azokat a dalokat, amelyeket rippelni szeretne (vagy kattintson az
“Összes kiválasztása” vagy”Kiválasztás megszüntetése” pontra), majd kattintson a
“Rippelés” gombra.
Író
Az NTI CD/DVD-Maker az adatok, hangfelvételek, fotók vagy videofelvételek
rögzítéséhez egyszerű és átfogó megoldást kínál, így egyszerűvé teszi a modern
digitális életvitelt. Most CD-re/DVD-re írhat és megoszthat másokkal bármit adatokat, zenét, videót vagy fényképeket - gyorsabban és egyszerűbben, mint
valaha.
Készítsen biztonsági másolatot (a szerzői joggal nem védett) CD és DVD
lemezekről néhány egérkattintással.
Audio – Hozza létre saját válogatás CD-jét
Hozzon létre jobb hangzású zenét egyetlen pillanat alatt. Írja kedvenc dalait CDlemezre, amelyeket bármilyen CD-játszón meghallgathat. Konvertáljon dalokat
zenei gyűjteményéből MP3 vagy más elterjedt audio formátumra.Hozzon létre MP3
CD-t több mint 100 kedvenc dallal, és hallgassa meg PC-n vagy MP3 CD-játszón.
Adatok – Tárolja fájljait egyszerűen és könnyen
Másolja számítógépe merevlemezének tartalmát az egyszerű visszaállításhoz
rendszerösszeomlás esetén. Az adatok CD-/DVD-lemezre archiválása
szükségtelenné teszi a kiegészítő merevlemezek használatát.
35
Magyar
Video - Az emlékei képekben
Alakítsa digitális fotóit diabemutató-VCD-re háttérzenével, amelyet a DVD-lejátszók
többsége le tud játszani. Adjon új életet videoklipjeinek és ossza meg emlékeit
barátaival és családjával kompatibilis DVD-lejátszón visszajátszva. Személyre
szabott menüket is adhat a Video CD-khez és Szuper Video CD-khez.
A fenti lehetőségekkel kapcsolatos részletesebb tájékoztatásért forduljon a
Felhasználói útmutatóhoz vagy kattintson a Súgó gombra, hogy megnyissa az NTI
CD/DVD-Maker súgó menüjét.
Magyar
36
TV
A Acer Arcade lehetővé teszi, hogy a számítógépén nézzen TV-t. Kattintson a TV
gombra a kezdőlapon, hogy átváltson a TV főoldalra.
A Full screen (teljes képernyő) opció a TV képet a teljes képernyőre rajzolja ki.
(Nyomja meg a Backspace (vissza) billentyűt vagy kattintson kétszer bárhová a
képernyőn, hogy visszatérjen a Acer Arcade programba.)
TV-nézés közben további gombok jelennek meg a lejátszás kezelőpaneljén: a
Record (a TV műsorát videofájlként rögzíti), a Previous channel (egy csatornával
lejjebb kapcsol), a Next channel (egy csatornával feljebb kapcsol), a Window mode (a Acer Arcade programot egy Windows ablak és a teljes képernyő között
váltja át), a TeleText (megnyitja a TeleText funkciót), a Video desktop (az asztalon
a tapétát a videoképpel váltja fel), és a Snapshot (pillanatfelvétel, kimerevíti az
aktuális videoképet).
A Recorded TV (felvétel a TV-ből) opció lehetővé teszi azoknak a fájloknak a
megtekintését, amelyeket a TV-ből vett fel. Lásd a felvételt a TV-ből.
A Schedule (időzítés) opcióval lehet a későbbi megtekintéshez beállítani a TV
felvétel időzítését. Lásd a Felvétel időzítését.
A Settings (beállítások) gomb a TV beállításait tartalmazó oldalt nyitja meg. Lásd a
TV beállításait.
A TV preview (TV előnézet) opció a rendelkezésre álló TV csatornák előzetes
megtekintését teszi lehetővé. Lásd a TV előnézetet.
A TeleTe xt opció a TeleText funkciót nyitja meg. Lásd a TeleText funkciók használata
részt.
Azonnali visszajátszás
Alapértelmezésben az azonnali visszajátszás funkció a Acer Arcade programban
engedélyezve van. Az azonnali visszajátszáshoz a Acer Arcade a TV-adást fájlként
rögzíti, kismértékű időbeli eltolódást létrehozva az élő adás és az Ön által látható
TV-kép között. (Az azonnali visszajátszás fájlt azonban nem lehet elmenteni, és ez a
fájl nem tekinthető meg a Recorded TV [felvétel a TV-ből] ablakban). A fájlon belül
előre vagy vissza lehet navigálni az azonnali visszajátszáshoz, vagy a hirdetések
átugrásához.
Megjegyzés: Legalább az egyik helyi meghajtó tartalmazzon
minimálisan 2 GB szabad helyet az azonnali visszajátszás
funkcióhoz.
Kattintson a " " gombra a lejátszás szüneteltetéséhez. Kattintson a " " gombra a
megtekintés folytatásához. Kattintson a "" gombra a visszatekeréshez, vagy
kattintson a "" gombra a gyors előretekeréshez. Kattintson a "" gombra az
azonnal visszajátszott felvétel elejére ugráshoz, vagy kattintson a " " gombra az
azonnal visszajátszott felvétel végére ugráshoz.
37
Megjegyzés: Mivel az Ön által látott TV kép mindig kissé el van
maradva az élő TV-adáshoz képest, az azonnali visszajátszás felvétel
végére ugrás annyira közel áll az élő TV adás megtekintéséhez,
amennyire a Acer Arcade programmal csak lehetséges.
Felvétel a TV-ből
A Recorded TV (Felvétel a TV-ből) oldal a Videos (videók) funkció Recorded TV
Shows (Felvett TV-műsorok) oldalon lévő felvett fájlokat mutatja meg. A fájl első
képkockáját bélyegkép mutatja. A felvett TV fájl lejátszáshoz kattintson rá. A videó
egész képernyős méretben fog lefutni. A TV oldalra a Stop gombra való kattintással
lehet visszatérni.
Az ezen az oldalon elérhető opciók leírásához lásd a Videos (videók) szakaszt.
Felvételek időzítése
A TV-ről történő felvételek időzítéséhez kattintson a Schedule (időzítés), majd a New schedule (új időzítés) gombra. A megnyíló ablakban jelölje ki a Channel
(csatornát), amelyről fel akar venni, és a Scheduling frequency (időzítési
gyakoriságot). Állítsa be a felvenni kívánt program Starting date (kezdésének
dátumát), Starting time (kezdésének időpontját) és az Ending time (befejezési
időpontját). Kattintson a Confirm schedule (időzítés megerősítésére) a felvételi
időzítés aktiválásához, vagy a Cancel (mégse) gombra a kilépéshez az időzítés
figyelmen kívül hagyása mellett. (Válassza a Delete schedule (időzítés törlést) az
előzőleg létrehozott felvételi időzítés törléséhez.)
Kattintson egy meglévő felvételi időzítésre annak módosításához. Az időzítések
kijelzésének sorrendjét úgy változtathatja meg, ha a Sort by channel (csatornák
szerinti sorrend) vagy a Sort by date (időpont szerinti sorrend) gombra kattint.
Magyar
TV előnézet
Kattintson a TV preview (TV előnézet) gombra a TV képernyőket ábrázoló
bélyegképek megjelenítéséhez, amelyeken az összes csatorna előzetesen
megtekinthető. A TV előnézet automatikusan átfut az összes rendelkezésre álló
csatornán. Jelöljön ki egy bélyegképet, hogy a TV oldalon megtekinthesse a
választott csatornát.
Magyar
38
A TeleText funkciók használata
Ez az oldal a TeleText tartalomjegyzékeket tartalmazza különböző információkkal. A
fő TV ablakhoz úgy térhet vissza , ha a billentyűzeten megnyomja a Backspace
(vissza) billentyűt.
A TeleText funnkciókon belül így navigálhat:
•Kattinton a sárga vagy kék címsorokra, hogy a megfelelő TeleText oldal
tartalomjegyzékei megnyíljanak.
•Kattinton az oldalon az egyik oldalszámra, hogy arra az oldalra ugorjon.
•Használja a billentyűzeten a számokat egy meghatározott oldalszámú oldal
közvetlen eléréséhez.
•Válassza a távirányítón a fel/le gombokat, hogy a megelőző/következő oldalra
jusson.
•Kattintson a piros - vagy zöld + gombra, hogy a megelőző/következő oldalra
jusson.
•Nyomja meg a Backspace (vissza) gombot a billentyűzeten, vagy a Back
(vissza) gombot a távirányítón. hogy a fő TV-oldalra térjen vissza.
TV beállítások
A képbeállítások megváltoztatásához kattinton a TV gombra a Settings (beállítások)
oldalon, (vagy a Settings gombra a fő TV-oldalon). A TV beállításoknak két fajtája
van: TV jelek és csatornák.
TV jelek
ATV Source (TV jelforrás) opcióban jelölje ki, hogy az Ön TV-je antennán vagy
kábelen keresztül kapja-e a jelet.
A Country (ország) opció lehetővé teszi, hogy a kábelszolgáltatója székhelyének
megfelelő országot vagy régiót kiválassza.
A Recording quality (felvételi minőség) opcióval állíthatja be a TV-ből felvett videó
minőségét. A jobb minőség választása nagyobb méretű felvett fájlt eredményez TVműsorok felvételénél.
Az Audio source (hangforrás) opcióval választhatja ki a bemeneti hangjel forrását a
rendelkezésre álló jelforrások listájából.
Az Audio mode (hangvisszaadási üzemmód) opcióval a hankimenetet Mono-ra,
Stereo-ra vagy SAP-re állíthatja. Az SAP (Second Audio Program, második
hangsáv) opció olyan kibővített hangjel, amelyet a fő hangsáv kiegészítésére, más
nyelvű hang lejátszására vagy más információra lehet felhasználni.
Kattintson a Restore default settings (alapértelmezett beállítások visszaállítása)
gombra, ha a beállításokat az alapértelmezett értékekre kívánja visszaállítani.
39
Csatornák
A Channel List (csatornák listája) a Acer Arcade programban elérhető összes TVcsatornát tartalmazza. Alapértelmezés szerint az összes elérhető csatorna
engedélyezve van. A listában szereplő csatorna tiltásához szüntese meg a
kijelölését. A tiltott csatornák nem választhatók ki, amikor visszatér a TV-oldalra TVnézéshez.
A Favorite Channels (kedvenc csatornák) listában úgy lehet áthelyezni egy
csatornát, ha rákattint, majd az új helyére kattint (vagy a fel/le nyíl gombokkal, majd
az Enter megnyomásával). A csatornát ezzel áthelyezte a listában az új helyére.
A listában lévő csatorna átnevezéséhez kattintson rá, majd írja be az új nevet.
Ha nem létezik csatornalista, kattintson a Scan channels (csatornák keresése)
gombra. A számítógép meg fogja keresni és fel fogja sorolni a rendelkezésre álló
csatornákat.
Fájltípus kompatibilitás
ÜzemmódtámogatottNem támogatott
Magyar
MoziDVD/ SVCD/VCD/MiniDVDDTS, Lineáris PCM,
VideoASF/WMV/AVI/MPEG1/2/
DivX (codec szükséges
hozzá)
AlbumBMP, JPG, PNGGIF, TIF, PSD, ICO
ZeneMP3, WMA, WAV, CDA
(Audio CD)
Megjegyzés: Az automatikus médiaérzékelés csak a főmenüben
működik.
TruSurroundXT, SRS, DVD
audio
DVD navigátor, SVCD, M2V,
MOV, Flash
DVD audio, SACD
Magyar
40
A notebook számítógép szállítása
Ez a fejezet tippeket és ötleteket ad ahhoz, hogy mire kell ügyelni a számítógép
szállításánál vagy utazásnál.
Lekapcsolás az asztali munkahelyről
Kövesse ezeket a lépéseket, amikor külső tartozékokról kapcsolja le a
számítógépet:
1Mentse el a megnyitott fájlokat.
2Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-t a meghajtó(k)ból.
3Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok.
4Csukja le a kijelzőt.
5Húzza ki a hálózati adaptert.
6Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy más
külső eszköz csatlakozóit.
7Nyissa ki a Kensington-zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépét.
Mozgásban
Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba.
A számítógép előkészítése
A számítógép áthelyezése előtt csukja le és reteszelje a kijelzőt, hogy a számítógép
Alvó üzemmódba lépjen. Most már az épületen belül akárhova magával viheti a
számítógépet. A kijelző kinyitásával a számítógép kikerül az alvó üzemmódból.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes
kikapcsolni:
Kattintson a következőre: Start, A számítógép kikapcsolása, majd kattintson a
Kikapcsolás gombra (Windows
-vagyA számítógépet alvó üzemmódba helyezheti a <Fn> + <F4> megnyomásával.
Ezután csukja le és reteszelje a kijelzőt.
Ha újra használható a számítógép, oldja ki és nyissa fel a kijelzőt, majd nyomja meg
a be-/kikapcsolás gombot.
XP).
Megjegyzés: Ha az Alvás állapotjelző lámpa nem világít, a
számítógép Hibernált üzemmódba került, és kikapcsolt. Ha az
Áramellátás állapotjelző lámpa nem világít, de az Alvás állapotjelző
világít, a számítógép Alvás üzemmódba lépett. Ha újból használni
akarja a számítógépet, mindkét esetben nyomja meg és engedje fel a
bekapcsoló gombot. Megjegyzendő, hogy a számítógép Hibernált
üzemmódba léphet, ha egy ideig Alvás üzemmódban volt.
41
Mit vigyen magával rövid megbeszélésekre
Egy teljesen feltöltött akkumulátor a számítógépet a legtöbb esetben körülbelül 2.5
hosszat működteti. Ha a megbeszélés ennél rövidebb, valószínűleg a számítógépen
kívül semmit nem kell magával vinnie.
Mit vigyen magával hosszú megbeszélésekre
Ha a megbeszélés tovább tart 2.5, vagy az akkumulátor nincs teljesen feltöltve,
érdemes magával vinnie a hálózati adaptert, amelyet bedughat a tárgyalóteremben.
Ha a tárgyalóteremben nincsen fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését
csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg a
<Fn> + <F4> billentyűket, vagy csukja le a kijelzőt minden alkalommal, amikor nem
használja aktívan a számítógépet. Ezután nyomja meg bármely billentyűt, vagy
nyissa fel a kijelzőt a folytatáshoz.
A számítógép hazaszállítása
Ha az irodából hazamegy, vagy fordítva.
A számítógép előkészítése
Miután lecsatlakoztatta a számítógépet az asztali munkahelyéről, kövesse az alábbi
lépéseket a számítógép hazaszállításhoz való előkészítéséhez:
•Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-t kivett-e a meghajtó(k)ból.
Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez vezethet.
•Csomagolja a számítógépet olyan védőtokba, amelyben nem tud csúszkálni,
és ki van párnázva, hogy elejtés esetén megfelelő védelmet nyújtson.
Magyar
Figyelmeztetés: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit.
A fedelére nehezedő nyomás károsíthatja a kijelzőt.
Mit vigyen magával
Hacsak nincs meg otthon is valami az alábbiakból, ezeket vigye magával:
•Hálózati adapter és kábel
•A nyomtatott Felhasználói Útmutató
Magyar
42
További óvintézkedések
A számítógép védelme érdekében kövesse ezeket a tanácsokat a munkahelyre és
haza történő utazáskor:
•Tartsa magánál a számítógépet, hogy a hőmérsékletváltozások hatását a
minimumra csökkentse.
•Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet,
hagyja a számítógépet a gépkocsi csomagtartójában, hogy elkerülje a túlzott
felmelegedés veszélyét.
•A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak.
Hagyja, hogy a számítógép felvegye a szobahőmérsékletet és ellenőrizze a
kijelzőt, hogy nincs-e rajta páralecsapódás, mielőtt bekapcsolná. Ha a
hőmérsékletváltozás több mint 10 °C (18 °F), gondoskodjon arról, hogy a
számítógép lassan vegye fel a szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a
számítógépet 30 percre olyan helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a
szobahőmérséklet között van.
Otthoni iroda felállítása
Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati
adaptert beszerezni otthoni használatra. Egy második hálózati adapterrel
elkerülheti, hogy többletsúlyt szállítson haza és vissza.
Ha a számítógépét jelentős időtartamra kívánja otthon használni, érdemes külső
billentyűzettel, monitorral vagy egérrel bővítenie.
Utazás a számítógéppel
Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a
környékre.
A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések
miatt lehet, hogy be kell kapcsolnia a számítógépét, mielőtt a beszállózónába viszi.
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
•Hálózati adapter
•Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok)
•További nyomtatómeghajtó fájlok, ha másik nyomtató használatát tervezi
43
További óvintézkedések
A számítógép hazavitelére érvényes útmutatón túlmenően fogadja meg a következő
tanácsokat a számítógépe védelme érdekében, amikor utazik:
•A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
•Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri
röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet
fémdetektoron.
•Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának.
Nemzetközi utazás a számítógéppel
Ha egyik országból a másikba utazik.
A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
•Hálózati adapter
•Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik
•Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok
•További nyomtatómeghajtó fájlok, ha másik nyomtató használatát tervezi
•A vásárlást igazoló dokumentum, ha meg kellene mutatnia a vámhatóság
képviselőjének
•Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers Warranty
passport)
Magyar
További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való
utazásnál. Ezeken túl nemzetközi utazásnál hasznosak lehetnek a következő tippek:
•Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a
hálózati adapter specifikációja összeférhetők-e. Ha nem, szerezzen be egy
olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen. A
számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult
átalakító készleteket.
•Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
összeférnek-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik.
Magyar
44
A számítógép biztonságba helyezése
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Megtudhatja, hogyan
védheti és gondoskodhat számítógépéről.
A biztonsági jellemzők között megtalálja a hardveres és szoftveres zárakat: egy
biztonsági zárat és jelszavakat.
A számítógép biztonsági zárának használata
A számítógép hátulján elhelyezett, biztonsági zárhoz tartozó horony lehetővé teszi,
hogy Kensington típusú számítógépes biztonsági zárat használjon.
Tekerje a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Helyezze be a horonyba a
kulcsot, és fordítsa el a zár bezárásához. Kaphatóak kulcsnélküli modellek is.
Jelszavak használata
A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. A jelszavak
beállításával több védelmi szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
•A "Supervisor Password" (felügyelői jelszó) a BIOS-segédprogramba való
jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha
beállítja, akkor a BIOS-segédprogramba lépéshez be kell írni ezt a jelszót.
Lásd: “BIOS segédprogram” a 51. oldalon.
•A "User Password" (felhasználói jelszó) a jogosulatlan használattal szemben
védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használja ezt a jelszót,
és emellett az operációsrendszer-indítási és a hibernálásból ébresztési jelszót.
•A "Password on Boot" (rendszerindítási jelszó) a jogosulatlan használattal
szemben védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használja ezt
a jelszót, és emellett az operációsrendszer-indítási és a hibernálásból
ébresztési jelszót.
Fontos! Őrizze meg gondosan a "Supervisor Password" jelszót! Ha
ezt a jelszót elfelejti, forduljon a márkaképviselethez vagy a
márkaszervizhez.
Jelszavak beírása
Jelszó beállításakor egy jelszó ablak jelenik meg a képernyő közepén.
•Ha be van állítva "Supervisor Password" (felügyelői jelszó), akkor
rendszerindításkor, az <F2> billentyű megnyomásakor a gép kéri a jelszót,
mielőtt megnyílik a BIOS-segédprogram.
•Írja be a "Supervisor Password" (felügyelői jelszó), majd nyomja meg az
<Enter> billentyűt, és megnyílik a BIOS-segédprogram. Ha a jelszót rosszul
írja be, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, és nyomja meg az <Enter> billentyűt.
•Ha be van állítva "User Password" (felhasználói jelszó) és a "Password on
Boot" (rendszerindítási jelszó) paraméter engedélyezve van, akkor
rendszerindításkor a gép jelszót kér.
•Írja be a "User Password" (felhasználói jelszó), majd nyomja meg az <Enter>
billentyűt, és a számítógépet használhatja. Ha a jelszót rosszul írja be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, és nyomja meg az <Enter>
billentyűt.
Fontos! A jelszó megadására három lehetőség van. Három sikertelen
próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Nyomja meg és
tartsa lenyomva négy másodpercig a bekapcsoló gombot, és a
számítógép kikapcsol. Kapcsolja be ismét a számítógépet, majd
próbálja újra.
45
Magyar
Jelszavak beállítása
A jelszavakat a BIOS-segédprogramot használva tudja beállítani.
Magyar
46
Bővítés opciókkal
Az Ön notebook számítógép teljes körű hordozható számítástechnikai megoldást
nyújt.
Csatlakozási lehetőségek
A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a
számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különböző külső eszközök számítógépre
csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál útmutatást.
Fax-/adat Modem
A számítógépbe V.92 56 Kbps Fax-/adatmodemet építettek be.
Figyelmeztetés: Ez a modem port nem kompatibilis a digitális
telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális telefonvonalhoz
csatlakoztatja, a modem károsodni fog.
A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem
csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé.
Figyelmeztetés: Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel
megfelel-e a helyi előírásoknak.
Beépített hálózati szolgáltatás
A beépített hálózati szolgáltatás lehetővé teszi, hogy Ethernet alapú hálózatra
csatlakoztassa a számítógépet.
A hálózat használatához csatlakoztasson Ethernet kábelt a számítógép bal oldalán
lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati vagy hub csatlakozó közé.
Gyors infravörös
47
Magyar
A számítógép infravörös (FIR) portja lehetővé teszi a vezeték nélküli adatátvitelt
más infravörös kapcsolattal rendelkező számítógépekkel és olyan perifériákkal, mint
PDA-k (személyi digitális titkárok), mobiltelefonok vagy infravörös nyomtatók. Az
infravörös port maximum 4 megabit per szekundum (Mbps) adatátviteli sebességet
képes elérni, maximum egy méter távolságig.
Magyar
48
Universal Serial Bus (USB)
A Universal Serial Bus (USB) 2.0 port nagy sebességű soros busz, amely lehetővé
teszi, hogy értékes rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathasson USB
perifériákat, amelyeket sorosan fel is fűzhet.
IEEE 1394 port
A számítógép IEEE 1394 portja IEEE 1394 kompatibilis eszközök, mint például
videokamera vagy digitális fényképezőgép csatlakoztatását teszi lehetővé.
A részleteket a digitális fényképezogép kézikönyvében találja meg.
PC kártyafoglalat
A Type II PC–kártya foglalatba olyan PC-kártya helyezhető, amely a számítógép
alkalmazási körét szélesíti. A PC Card emblémának rajta kell lennie ezeken a
kártyákon.
A PC kártyák (korábban PCMCIA) hordozható számítógépekhez készült
bővítőkártyák, amelyek az asztali PC-knél már régen rendelkezésre álló bővítési
lehetőségeket nyújtanak. Népszerű PC-kártyák például a fax-/adatmodem, vezeték
nélküli LAN és SCSI kártyák.A CardBus a 16 bites PC kártya technológiát azzal
múlja felül, hogy 32 bitre növeli a sávszélességet.
Megjegyzés: A kártya kézikönyvében utánanézhet a kártya
telepítésére, használatára és funkcióira vonatkozó információknak.
A PC kártya behelyezése
Helyezze be a kártyát az alsó kártyafoglalatba, és csatlakoztassa a megfelelő
eszközöket (pl. a hálózati kábelt), ha szükséges. A részleteket a kártya
kézikönyvében találja meg.
49
Magyar
A PC kártya kivétele
Mielőtt kivenné a PC kártyát:
1Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból.
2A bal oldali gombbal kattintson a Tálcán a PC-kártya ikonjára, és állítsa le a
működését.
3Nyomja meg a kártyahely kiadógombját, hogy a gomb kiugorjon; utána nyomja
meg ismét a kártya kiemeléséhez.
Magyar
50
Memória beszerelése
Kövesse ezeket a lépéseket a memória beszereléséhez:
1Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva), és
vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, hogy
hozzáférjen az aljához.
2Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből, ezután emelje fel és vegye ki
a memória fedelét.
3Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a
helyére nem pattan (b).
4Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, és rögzítse a csavarral.
5Tegye vissza az akkumulátort, és csatlakoztassa a váltóáramú adaptert.
6Kapcsolja be a számítógépet.
A számítógép automatikusan érzékeli, és újra konfigurálja a teljes memória méretét.
Forduljon egy szakemberhez vagy egy Acer forgalmazóhoz.
51
BIOS segédprogram
A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép
Basic Input/Output System (BIOS) rendszerébe építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a
beállítást nem kell lefuttatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel, akkor
szükség lehet a lefuttatására.
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az <F2> billentyűt a Bekapcsolási
Öntesztelés (POST) alatt, amíg a Aspire embléma látszik a képernyőn.
Rendszerindítási sorrend
A BIOS-segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a
BIOS segédprogramba, majd válassza ki a Boot lehetőséget a képernyő felső
részén megjelenő kategóriákból.
Disk-to-disk recovery engedélyezése
A disk-to-disk recovery (hard disk recovery) funkció engedélyezéséhez lépjen be a
BIOS segédprogramba, és válassza az Main lehetőséget a képernyő felső részén
megjelenő kategóriákból. Keresse meg a D2D Recovery lehetőséget a képernyő
alsó részén, és az <F5> és <F6> billentyűk segítségével állítsa be a következő
értéket: Enabled.
Jelszó
A rendszerindítás jelszavának beállításához lépjen be a BIOS segédprogramba,
majd válassza a Security lehetőséget a képernyő felső részén megjelenő
kategóriákból. Keresse meg a Password on boot: opciót, és az <F5> és <F6>
engedélyezze ezt a funkciót.
Magyar
Magyar
52
Szoftverhasználat
DVD filmek lejátszása
Ha DVD meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, DVD filmeket
is le tud játszani a számítógépen.
1Nyissa ki a DVD fiókját és helyezzen be egy DVD filmet tartalmazó lemezt,
majd tolja be a DVD fiókját.
Fontos! Amikor először indítja el a DVD lejátszót, a program kéri a
régiókód megadását. A DVD lemezeket 6 régióra osztják. Ha egyszer
a DVD meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a régiónak
a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször lehet
beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak
beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja
vissza a régiókódok beállításának a számát. A jelen szakaszban, az
alábbiakban feltüntetett táblázatból megtudhatja a DVD filmek
régiókódját.
2A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik.
RégiókódOrszág vagy régió
1U.S.A., Kanada
2Európa, Közel-kelet, Dél-Afrika, Japán
3Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea
4Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland
5Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India
6Kínai Népköztársaság
Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVD
meghajtóba egy másik régió DVD filmjét. További információt a
súgóban talál.
53
Energiagazdálkodás
Ennek a számítógépnek beépített energiagazdálkodó egysége van, amely
folyamatosan figyeli a rendszer tevékenységét. A rendszer tevékenysége minden
olyan tevékenységet felölel, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét:
billentyűzet, egér, merevlemez, a soros és a párhuzamos porthoz csatlakoztatott
perifériák és a video memória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást
(inaktivitási időtúllépés), a számítógép az energia-megtakarítás érdekében leállítja
ezen eszközök valamelyikét vagy mindegyiket.
Ez a számítógép olyan energiagazdálkodással rendelkezik, amely támogatja az
Advanced Configuration and Power Interface-t (ACPI), ami lehetővé teszi a
maximális energia-megtakarítást és ugyanakkor a maximum teljesítményt. Így a
Windows ellátja az energiatakarékossággal kapcsolatos összes feladatot.
Magyar
Magyar
54
Acer eRecovery
Az Acer eRecovery egy olyan eszköz, amellyel könnyű és gyors a rendszer
biztonsági mentése és helyreállítása. A felhasználók az aktuális
rendszerkonfigurációt merevlemezes meghajtóra, CD vagy DVD lemezre írhatják.
Az Acer eRecovery a következő funkciókkal rendelkezik:
1Biztonsági másolat készítése
2Helyreállítás biztonsági másolatból
3Az alapértelmezett lemezkép CD-re írása
4Az együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül
5Az Acer eRecovery jelszó módosítása
Ez a fejezet részletesen bemutatja ezeket a funkciókat.
Megjegyzés: Ezzel a funkcióval nem mindegyik modell rendelkezik.
Ha egy rendszeren nincs beépített optikai lemezíró, akkor előbb
csatlakoztasson egy külső, USB vagy IEEE1394 kompatibilis optikai
lemezírót az Acer eRecovery optikai lemezekkel kapcsolatos
funkcióinak a használatához.
Biztonsági másolat készítése
A felhasználók a lemezképmásolatokat merevlemezes meghajtóra, CD vagy DVD
lemezre írhatják.
1Indítsa el a Windows XP rendszert.
2Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
segédprogramot.
3A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4Az Acer eRecovery ablakban válassza a "Recovery settings" lehetőséget,
majd kattintson a "Next" gombra.
5A Recovery settings ablakban válassza a "Backup snapshot image"
lehetőséget, majd kattintson a "Next" gombra.
6Válassza ki a biztonsági mentési módszert.
aA "Backup to HDD" opció a lemezképmásolatot a D meghajtón tárolja.
bA "Backup to optical device" opció a lemezképmásolatot CD vagy DVD
lemezen tárolja.
7A biztonsági mentési módszer kiválasztása után kattintson a "Next" gombra.
A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Helyreállítás biztonsági másolatból
A felhasználók helyreállíthatják az előzőleg (a Biztonsági másolat készítése
részben leírtak szerint) merevlemezes meghajtóra, CD vagy DVD lemezre írt
biztonsági másolatot.
1Indítsa el a Windows XP rendszert.
2Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
segédprogramot.
3A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4Az Acer eRecovery ablakban válassza a "Recovery actions" lehetőséget,
majd kattintson a "Next" gombra.
5Négy helyreállítási művelet választható. Válassza ki a kívánt helyreállítási
műveletet, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve végezze el az
eljárást.
Megjegyzés: A "Restore C:" elem csak akkor engedélyezett, ha van
róla a (D:\) merevlemezes meghajtón felhasználói biztonsági másolat.
További információkat a Biztonsági másolat készítése részben talál.
Az alapértelmezett lemezkép CD-re írása
Ha nincs rendszer CD vagy helyreállító CD, akkor ezzel a funkcióval létre lehet
hozni.
1Indítsa el a Windows XP rendszert.
2Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
segédprogramot.
3A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4Az Acer eRecovery ablakban válassza a "Recovery settings" lehetőséget,
majd kattintson a "Next" gombra.
5A Recovery settings ablakban válassza a "Burn image to disk" lehetőséget,
majd kattintson a "Next" gombra.
6A Burn image to disk ablakban válassza a "01. Factory default image"
lehetőséget, majd kattintson a "Next" gombra.
7A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
55
Magyar
Magyar
56
Az együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül
Az Acer eRecovery az előtelepített szoftvereket belsőleg tárolja, hogy könnyű
legyen az illesztőprogramok és az alkalmazások újratelepítése.
1Indítsa el a Windows XP rendszert.
2Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
segédprogramot.
3A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4Az Acer eRecovery ablakban válassza a "Recovery actions" lehetőséget,
majd kattintson a "Next" gombra.
5A Recovery settings ablakban válassza a "Reinstall applications/drivers"
lehetőséget, majd kattintson a "Next" gombra.
6Jelölje ki a kívánt illesztőprogramot/alkalmazást, és a képernyőn megjelenő
utasításokat követve telepítse újra.
Első elinduláskor az Acer eRecovery előkészíti a szükséges szoftvereket, emiatt
néhány másodpercig eltarthat, amíg a szoftvertartalom ablak megjelenik.
Jelszó módosítása
Az Acer eRecovery és Acer disk-to-disk rendszer használata jelszóval védett, de ezt
a felhasználó módosíthatja. A jelszó az Acer eRecovery és az Acer disk-to-disk
rendszer funkció használatához is szükséges. Az Acer eRecovery jelszó
módosításához járjon el az alábbiak szerint.
1Indítsa el a Windows XP rendszert.
2Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
segédprogramot.
3A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4Az Acer eRecovery ablakban válassza a "Recovery settings" lehetőséget,
majd kattintson a "Next" gombra.
5A Recovery settings ablakban válassza a "Password: Change Acer
eRecovery password" lehetőséget, majd kattintson a "Next" gombra.
6A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés: Ha a rendszer összeomlik és nem indul el a Windows, a
felhasználók az Acer disk-to-disk funkcióval DOS módból
helyreállíthatják a gyári alapértelmezett lemezképet.
57
A számítógép hibaelhárítása
Ez a fejezet arra ad útmutatást, hogyan oldja meg az általában fellépő
rendszerproblémákat. Ha probléma lép fel, olvassa el, mielőtt szakemberhez
fordulna. A súlyosabb hibák megoldásához szükség van a számítógép felnyitására.
Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy
egy felhatalmazott szervizközpontot, ahol segítséget kaphat.
Hibaelhárítási tippek
Ennek a notebook számítógépnek a fejlett konstrukciója hibaüzeneteket jelenít meg
a kijelzőn, hogy segítséget nyújtson a problemák megoldásában.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő, lásd:
Hibaüzenetek. Ha a probléma nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a
kereskedőjével. Lásd “Szervizszolgáltatás kérése” a 26. oldalon.
Hibaüzenetek
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel és tegye meg a megfelelő lépéseket
kijavítására. Az alábbi táblázat betűrendben felsorolja a hibaüzeneteket a javasolt
intézkedésekkel együtt.
HibaüzenetekJavító intézkedés
CMOS battery badLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
CMOS checksum errorLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
Disk boot failureHelyezzen a hajlékonylemez meghajtóba (A:) egy
rendszerlemezt, majd nyomja meg az <Enter>
billentyűt a rendszer újraindításához.
Equipment configuration
error
Hard disk 0 errorLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
Hard disk 0 extended type
error
I/O parity errorLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
A Bekapcsolási Öntesztelés (POST) alatt nyomja meg
az <F2> billentyűt, hogy a BIOS segédprogramot
elindítsa, majd nyomja meg az <Exit> billentyűt, hogy
kilépjen és újrakonfigurálja a számítógépet.
felhatalmazott szervizközponttal.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
felhatalmazott szervizközponttal.
Magyar
Magyar
58
HibaüzenetekJavító intézkedés
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface errorLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
Memory size mismatchA Bekapcsolási Öntesztelés (POST) alatt nyomja meg
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük,
lépjen kapcsolatba a kereskedőjével vagy egy felhatalmazott szervizközponttal, ahol
segítséget kaphat. Bizonyos problémák a BIOS segédprogram segítségével
megoldhatóak.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
felhatalmazott szervizközponttal.
az <F2> billentyűt, hogy a BIOS segédprogramot
elindítsa, majd nyomja meg az <Exit> billentyűt, hogy
kilépjen és újrakonfigurálja a számítógépet.
59
Hatósági és biztonsági tudnivalók
Megfelelés az ENERGY STAR irányelveknek
Az ENERGY STAR partnereként az Acer Inc. meggyőződött arról, hogy ez a termék
megfelel az ENERGY STAR energiagazdálkodásra vonatkozó irányelveinek.
FCC nyilatkozat
Ezt az eszközt megvizsgálták és megállapították, hogy a B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket teljesíti az FCC Szabályzat 15. fejezete
szerint. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy megfelelő védelmet
nyújtsanak a lakóépületekben a káros zavarokkal szemben. Ez az eszköz
rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati
utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, károsan zavarhatja a
rádiótávközlést.
Arra azonban nincsen garancia, hogy egy meghatározott felhasználásnál nem fordul
elő zavar. Ha ez az eszköz káros zavart kelt a rádió- vagy televízió vételben, amit az
eszköz ki- és bekapcsolásával lehet megállapítani, a felhasználó a zavar
megszüntetésére minden további nélkül megteheti a következő intézkedéseket:
•A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
•Növelje a távolságot az eszköz és a vevőkészülék között.
•Az eszközt más áramkörhöz kapcsolódó fali dugaszolóaljzatba csatlakoztassa,
mint amelyhez a vevőkészülék csatlakozik.
•Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy gyakorlott rádió/televízió szakembertől.
English
Magyar
Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Más számítástechnikai eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad
csatlakozni, hogy az FCC előírásainak továbbra is megfeleljenek.
Megjegyzés: perifériák
Kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok, nyomtatók
stb.) szabad ehhez a berendezéshez csatlakoztatni, amelyek a B osztályú
eszközökre előírt határértékeknek megfelelnek.
A határértékeknek nem megfelelő perifériák használata esetén zavar léphet fel a
rádió- és televíziós vételben.
Figyelmeztetés
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt a számítógépet működtesse.
60
Üzemi feltételek
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A működtetésnek két
feltétele van: (1) Az eszköz nem okozhat káros zavart, és (2), Az eszköznek minden
zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Megjegyzés: kanadai felhasználók
Ez a B osztályú digitális berendezés megfelel a kanadai ICES-003-nak.
Nyilatkozat az EU szabályok kielégítéséről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy ez az notebook PC sorozat megfelel az
1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. (Kérjük, látogassa meg a http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/index.htm weblapot a teljes dokumentáció megtekintéséhez.)
Magyar
A modemre vonatkozó megjegyzések
TBR 21
Ez a berendezés rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózathoz történő
egyvégződéses kapcsolathoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK "TBR 21"
tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti
különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat
végződési pontján sikeres lesz. Probléma esetén mindenekelőtt a berendezés
szállítójával lépjen kapcsolatba.
Az országok érvényességi köre
2004/május, a következő országok az EU tagjai: Ausztria, Belgium, Dánia, az
Egyesült Királyság, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország,
Luxemburg, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország,
Svédország,Észtország,Lettország,Litvánia,Lengyelország, Magyarország,
Csehország, Szlovákia, Szlovénia, Ciprus és Málta.
A használat engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában,
Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. Ezt a berendezést a felhasználás
országában érvényes előírások és szabályok szigorú betartásával szabad csak
használni. További információkért lépjen kapcsolatba a felhasználás országában
lévő helyi irodával.
Fontos biztonsági tudnivalók
Olvassa el gondosan ezeket a tudnivalókat. Őrizze meg későbbi tájékozódás
céljából.
1A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat vegye figyelembe.
2Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne
használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. Tisztításhoz használjon
nedves kendőt.
3Ne használja ezt a terméket víz közelében.
61
4Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A termék
leeshet, és súlyosan károsodhat.
5A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése
érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem
szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy
a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a
terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni,
hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
6Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem biztos a rendelkezésre álló feszültséget illetően, lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
7Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre,
ahol ráléphetnek a hálózati kábelre.
8Ha hosszabbító kábelt használnak ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladjae meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a
fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
9Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a termékbe, mivel
veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot
okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a
termékre.
10 Ne kísérletezzen a termék javításával, mivel a felnyitás vagy a burkolat
eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki
magát. Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
11A kö v etkező esetekben húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a
szerviz szakképzett munkatársaihoz:
aHa a hálózati kábel sérült vagy kopott.
bHa folyadékot öntöttek a termékbe.
cHa a terméket esőnek vagy víznek tették ki.
dHa a termék nem működik megfelelően a kezelési utasítás betartása
mellett. Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési
utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet,
és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a
terméket helyreállítsa.
eHa a terméket leejtették vagy a burkolata megsérült.
fHa a termék működésében olyan jelentős változás állt be, ami a javítás
szükségességére utal.
12 Az notebook számítógép sorozat lítium akkumulátorral működik.
Az akkumulátort ugyanarra a fajtára cserélje, amelyet a termékhez a műszaki
leírásban ajánlunk. Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy
robbanásveszéllyel járhat.
English
Magyar
Magyar
62
13 Figyelem! Az akkumulátorok nem megfelelő kezelés mellett felrobbanhatnak.
Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! Az elhasznált akkumulátorokat
gyermekektől tartsa távol, és azonnal gondoskodjon megfelelő
ártalmatlanításukról.
14 Az áramütés elkerülésének érdekében csak akkor használja a hálózati
tápegységet, ha a fali csatlakozóaljzat megfelelően földelt.
15 Csak az ehhez az egységhez való, megfelelő típusú hálózati csatlakozókábelt
használjon (a tartozékok dobozában található). Bontható csatlakozású legyen:
UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, névleges
áramerősség 7A, feszültség minimum 125V, VDE vagy hasonló jóváhagyással.
A maximum hossz 4,6 méter (15 láb).
16 A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig húzzák ki a
telefoncsatlakozót a fali csatlakozóaljzatból.
17 Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli fajta) villámlás idején. A
villámlás miatt fennáll az elektromos áramütés csekély veszélye.
Nyilatkozat a lézer biztonsági előírások
betartásáról
Az ezzel a számítógéppel együtt szállított CD vagy DVD meghajtó lézert tartalmaz.
A CD vagy DVD meghajtó osztályba sorolási címkéje (ld. alább) a meghajtón
található.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE
A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Tudnivaló az LCD kijelző pixeleiről
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt
képre, és nem jelent meghibásodást
Macrovision szerzői jogvédelmi megjegyzés
A termék szerzőijog-védelmi technológiát alkalmaz, amelyet egyesült államokbeli
szabadalmak és más, a szellemi tulajdon védelmére vonatkozó jogszabályok
védenek. E szerzőijog-védelmi technológia felhasználása a Macrovision
felhatalmazása alapján otthoni környezetben vagy más nem nyilvános helyen
történhet kivéve, ha a Macrovision másképpen rendelkezik. Az ellentétes irányú
tervezés vagy a szétszerelés tilos.
U.S. Patent számok: 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; 6,516,132.
Rádiókészülék hatósági engedélyezési
megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli
LAN-nal és/vagy Bluetooth-al felszerelt modellekre vonatkozik.
63
English
Magyar
Általános tudnivalók
Ez a termék megfelel mindazon ország vagy régió rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli használatát engedélyezték. A
konfigurációtól függően ez a termék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információ az ilyen termékekre vonatkozik.
Europai Unió (EU)
Ez a berendezés megfelel az alábbi Európai Tanácsi irányelvek alapvető
követelményeinek:
99/5/EK rádió és távközlési végberendezés (R&TTE) irányelv
•EN 60950 3.1a) cikk
•EN 301 489 -1/-17 3.1b) cikk
•EN 300 328-2 3.2.) cikk
•EN 301 893 3.2.) cikk * Csak 5 GHz-re vonatkozóan
Az országok érvényességi köre
2004/május, a következő országok az EU tagjai: Ausztria, Belgium, Dánia, az
Egyesült Királyság, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország,
Luxemburg, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svédország,
Észtország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Magyarország, Csehország,
Szlovákia, Szlovénia, Ciprus és Málta,A használat engedélyezett az Európai Unió
országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. Ezt a
berendezést a felhasználás országában érvényes előírások és szabályok szigorú
betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a
felhasználás országában lévő helyi irodával.
Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei
A vezeték nélküli LAN Mini-PCI kártya és a Bluetooth kártya kisugárzott
teljesítménye messze az FCC engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van.
Az notebook PC sorozatot ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat
során az emberi érintkezés lehetőségét a következők szerint minimálisra
csökkentsük:
1A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli szolgáltatással
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő szolgáltatással rendelkező berendezés használati
utasítása tartalmaz.
65
Figyelmeztetés: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek
betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság
legyen a kijelzőbe épített vezeték nélküli LAN Mini-PCI kártya és
minden személy között.
Megjegyzés: Az Acer vezeték nélküli Mini PCI adapter diversityátviteli funkciót valósít meg. Ez a funkció nem bocsát ki
rádiófrekvenciás sugárzást egyszerre mindkét antennából. Az egyik
antenna automatikusan ki lesz választva, de a tökéletes
rádiókommunikáció érdekében a felhasználó kézzel is kiválaszthat
egyet.
English
Magyar
2Ezt az eszközt beltéri használatra korlátozzák, mivel az 5.15 – 5.25 GHz-es
frekvenciatartományban működik. Az FCC előírja a termék beltéri használatát
az 5.15 – 5.25 GHz-es frekvenciatartományban, hogy csökkenteni lehessen a
káros zavarhatások lehetőségét a közös csatornát használó mobil műholdas
rendszerekben.
3A nagy teljesítményű radarberendezések az 5.25 – 5.35, illetve az 5.65 – 5.85
GHz-es frekvenciatartományok elsődleges felhasználói. Az ilyen
radarállomások zavarhatják és/vagy károsíthatják az eszközt.
4A nem megfelelő üzembe helyezés vagy nem szakszerű használat a
rádiótávközlésben káros zavarokat kelthet. Az FCC engedély és a garancia
hatályát veszti a belső antenna bármilyen megváltoztatása esetén.
Magyar
66
Kanada - alacsony teljesítményű engedélyre
nem köteles a rádiófrekvenciás távközlési
eszközök (RSS-210)
aÁltalános információ működésnek a következő két feltétele van:
1Az eszköz nem okozhat zavart, és
2Ennek az eszköznek minden zavart fogadnia kell, beleértve a nem
kívánatos működést okozó zavarokat is.
bMűködés az 2.4 GHz-es sávban
Az engedélyezett szolgáltatással történő rádiófrekvenciás zavar megelőzésére
ezt a berendezést épületen belüli működésre tervezték, és a kültéri használatot
engedélyeztetni kell.
cMűködés az 5 GHz-es sávban
•Az 5150-5250 MHz-es sávban működő eszközt kizárólag beltéri használatra
szánják, hogy csökkenteni lehessen a zavar lehetőségét a közös csatornájú
mobil műholdas rendszerekben.
•A nagy teljesítményű radarberendezések az 5250-5350 MHz-es, illetve az
5650-5850 MHz-es sáv elsődleges felhasználói (azaz elsőbbséget élveznek),
és az ilyen radarberendezések zavarhatják és/vagy károsíthatják a LELAN
(Licence-Exempt Local Area Network) eszközöket.
Emberek expozíciója rádiófrekvenciás mezőknek (RSS-102)
Az notebook PC számítógép sorozat kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz,
amelyek nem bocsátanak ki a Health Canada határértékeket meghaladó
rádiófrekvenciás sugárzást a lakosságra nézve. Tájékozódjon a 6. Biztonsági
Szabályzatról a Health Canada honlapján: www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
Federal Communications Comission
67
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:Notebook personal computer
Model number:MS2171
Machine type:Aspire 302xxx and Aspire 502xxx
SKU number:Aspire 302xxx and Aspire 502xxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party:Acer America Corporation
Address of responsible party:2641 Orchard Parkway
Contact person:Mr. Young Kim
Tel:408-922-2909
Fax:408-922-2606
San Jose, CA 95134
USA
English
Magyar
Magyar
68
Declaration of Conformity for CE Marking
Name of manufacturer: Beijing Acer Information Co., Ltd.
Address of
manufacturer:
Contact person:Mr. Easy Lai
Tel:886-2-8691-3089
Fax:886-2-8691-3000
E-mail:easy_lai@acer.com.tw
Declares that product:Notebook PC
Trade name:Acer
Model number:MS2171
Machine type:Aspire 302xxx and Aspire 502xxx
SKU number:Aspire 302xxx and Aspire 502xxx
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of the following EC directives.
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules
under the most accurate measurement standards possible, and all the necessary
steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue to comply with these requirements.
Easy Lai, Director Date
Qualification Center
Product Assurance
02/16/2005
69
A
akkumulátor
gondozása v
audio 18
hangerő állítása 18
hibaelhárítás 24
B
bal oldali nézet 2
Bekapcsolási Öntesztelés (POST) 51
billentyűzet 13