Acer Aspire 3020 series, Aspire 5020 series User Guide [sk]

Aspire 3020/5020 Series
Užívateľská príručka
Copyright © 2005. Acer Incorporated. Všetky práva vyhradené.
Užívateľská príručka Aspire 3020/5020 Series Pôvodné vydanie: Marec 2005
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’ nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou, nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač Aspire 3020/5020 Series
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Názvy výrobkov alebo obchodné známky iných spoločností uvedené v tejto publikácii sú použité len na účely identifikácie a patria príslušným spoločnostiam.

Hneď na úvod

Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Aspire - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.

Vaše príručky

Aby sme vám pomohli s používaním Aspire, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s nastavením vášho počítača.
Obsahom tlačenej Užívateľskej príručky sú základné funkcie a vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide. Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’ jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1 Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem. 2 Kliknite na AcerSystem User's Guide. Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Acrobat Reader. Ak
na vašom počítači nie je Adobe Acrobat Reader nainštalovaný, kliknutím na AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia programu Acrobat Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií, ktoré uvidíte na obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Acrobat Reader nájdete v menu Pomocník a Podpora.
iii
Slovenský
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete počítač zapnút’, jednoducho stlačte tlačidlo Power pod LCD obrazovkou, pri spúšt’acích klávesách. Umiestnenie tlačidla Power je popísané v “Pohľad spredu (otvorený)” na stránke 1.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
Pomocou príkazu systému Windows Vypnút’:
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač a kliknite na Vypnút’.
Slovenský
iv
Pomocou tlačidla Power
Poznámka: Tlačidlo Power môžete taktiež použit’ na vykonávanie funkcií správy napájania. Pozrite “Prenášanie” na stránke 38 v príručke AcerSystem User's Guide.
Pomocou prispôsobených funkcií správy napájania
Počítač je možné taktiež vypnút’ zatvorením veka obrazovky alebo stlačením klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>. Pozrite “Prenášanie” na
stránke 38 v príručke AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0 ºC (32 ºF) alebo vyšším ako 50 ºC
(122 ºF).
Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
Nevystavujte počítač prachu a špine.
Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
Starostlivost’ o AC adaptér
Niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu neprekážali.
Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie prekročit’ kapacitu poistky.
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.
S batériami zaobchádzajte opatrne. Ukladajte ich mimo dosah detí.
Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je to možné,
recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne: 1 Vypnite počítač a vyberte batériu. 2 Odpojte AC adaptér. 3 Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
počítač spadol alebo bol poškodený.
počítač nepracuje obvyklým spôsobom.
Pozrite Časté otázky” na stránke 22 .
Upozornenie
Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu obmedzit’ oprávnenia užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie (FCC) používat’ tento počítač.
v
Slovenský
Podmienky používania
Toto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé rušenie a (2) Toto zariadenie musí odolat’ akémukoľvek prijímanému rušeniu, ktoré môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’.
Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje užívateľská príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.
Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’ neželané rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou anténou spôsobí stratu certifikátu FCC a vašej záruky.
Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené na prevádzku vo vnútri a inštalácia vo vonkajšom prostredí je predmetom povolenia.
Ak chcete ďalšie informácie o našich produktoch, službách a podpore, navštívte prosím našu webovú stránku: http://global.acer.com
.
Hneď na úvod iii
Vaše príručky iii Základy starostlivosti a tipy na používanie počítačaiii
Zapnutie a vypnutie počítačaiii Starostlivost’ o počítač iv Starostlivost’ o AC adaptér iv Starostlivost’ o batériu v Čistenie a údržba v
Spoznajte Aspire 1
Obsah
Pohľad spredu (otvorený) 1 Pohľad spredu (zatvorený) 2 Pohľad zľava 3 Pohľad sprava 4 Pohľad zozadu 4
Pohľad zdola 5 Vlastnosti 5 Kontrolky 8 Spúšt’acie klávesy 9 Dotyková plocha 10
Základy používania dotykovej plochy 10 Používanie klávesnice 12
Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia 12
Klávesy Windows 13
Klávesové skratky 13
Špeciálne klávesy 15 Vysúvanie optickej mechaniky (CD alebo DVD) 16 Používanie bezpečnostného zámku počítača17 Zvuk 17
Nastavenie hlasitosti 17 Používanie systémových utilít 18
Acer eManager 18
Acer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek) 19
Launch Manager 21 Časté otázky 22
Vyžiadanie služby 25
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW) 25 Predtým než nám zavoláte 25
Acer Arcade (pre vybrané modely) 26
Klávesové skratky Arcade 27
Hľadanie a prehrávanie obsahu 28
Settings (Nastavenie) 28
Ovládacie prvky Arcade 28
Ovládacie prvky navigácie 29 Ovládacie prvky prehrávania 29
Cinema (Film) 29
DVD settings (DVD nastavenie) 30
Album 31
Nastavenie prehliadky 32
Video 32
Prehrávanie video súboru 32
Video authoring 33 Music (Hudba) 33 Burner (Napaľovanie) 34
Kopírovanie – Zálohujte si svoju zbierku CD/DVD 34
Audio – Vytvorte si svoje vlastné CD s najväčšími hitmi 34
Dáta – Ukladajte svoje dáta jednoducho a ľahko 34
Video - Váš svet v obrazoch 34 TV 34
Instant replay (Okamžité opakovanie) 35
Zaznamenaná TV 35
Plánovanie nahrávania 36
Náhľad TV 36
Používanie funkcií teletextu 36
Nastavenie TV 36
Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou 38
Odpojenie od stolného počítača38 Prenášanie 38
Príprava počítača38
Čo so sebou na krátke schôdzky 39
Čo so sebou na dlhé schôdzky 39
Prenášanie počítača domov 39
Príprava počítača39
Čo vziat’ so sebou 40
Zvláštne opatrenia 40
Používanie v domácej kancelárii 40 Cestovanie s počítačom 41
Príprava počítača41
Čo vziat’ so sebou 41
Zvláštne opatrenia 41 Medzinárodné cesty s počítačom 42
Príprava počítača42
Čo vziat’ so sebou 42
Zvláštne opatrenia 42
Zabezpečenie počítača43
Používanie bezpečnostného zámku počítača43 Používanie hesiel 43
Zadávanie hesiel 44
Nastavenie hesiel 44
Rozšírenie možností 45
Možnosti pripojenia 45
Fax/Data modem 45
Zabudovaná funkcia siete 46
Infračervený port (FIR) 46
Univerzálna sériová zbernica (USB) 47
Port IEEE 1394 47
Slot PC Card 48 Utilita BIOS 50
Zavádzacia sekvencia 50
Zapnutie disk-to-disk recovery 50
Heslo 50 Používanie softvéru 51
Prehrávanie DVD filmov 51
Správa napájania 52 Acer eRecovery 53
Vytvorit’ zálohu 53 Obnovit’ zo zálohy 54 Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia 54 Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD 55 Zmenit’ heslo 55
Riešenie problémov 56
Tipy na riešenie problémov 56 Správy o chybách 56
Vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti 58
Prehlásenie k zhode s ENERGY STAR 58 Prehlásenie FCC 58 Vyhlásenia k modemu 59 Dôležité bezpečnostné pokyny 60

Spoznajte Aspire

Po nastavení vášho počítača podľa Práve začíname... nám dovoľte, aby sme vás zoznámili s vašim novým počítačom Aspire.

Pohľad spredu (otvorený)

1
Slovenský
# Položka Popis
1 Obrazovka displeja LCD (displej z tekutých kryštálov), grafický výstup
2Tlačidlo Power Zapína a vypína počítač. 3 Mikrofón Interný mikrofón na nahrávanie zvuku. 4 Klávesnica Zadávanie dát do počítača. 5 Dotyková plocha Zariadenie s citlivost’ou na dotyk, ktoré funguje ako
6Tlačidlá na kliknutie
(Ľavé, stredné a pravé)
počítača.
počítačová myš. Ľavé a pravé tlačidlo fungujú ako ľavé a pravé
tlačidlo myši, stredné tlačidlo funguje ako 4-smerové tlačidlo posúvania.
Slovenský
2
# Položka Popis
7 Spúšt’acie klávesy Tlačidlá na spúšt’anie často používaných
programov. Podrobnosti nájdete v “Spúšt’acie klávesy” na strane 9.
8 Kontrolky stavu Diódy LED (Light-Emitting Diodes), ktoré zapnutím a
9 Podložka rúk Pohodlná opora vašich rúk pri práci s počítačom.
vypnutím indikujú stav funkcií počítača a jeho súčastí.

Pohľad spredu (zatvorený)

# Ikona Položka Popis
1 Reproduktory Ľavý a pravý reproduktor poskytujúci stereo
2Tlačidlo/kontrolka
rozhrania Bluetooth
3Tlačidlo/kontrolka
bezdrôtového rozhrania
4 Vstup zvuku/
mikrofón
5 Konektor výstup
na reproduktor/ slúchadlá
6 Indikátor batérie Svieti, keď sa batéria nabíja.
audio výstup. Ak chcete aktivovat’ / deaktivovat’ funkciu
Bluetooth, stlačte tlačidlo. Svetlom indikuje stav Bluetooth komunikácie (voliteľné od výrobcu).
Ak chcete aktivovat’ / deaktivovat’ funkciu bezdrôtovej LAN siete, stlačte tlačidlo. Svetlom indikuje stav bezdrôtovej LAN komunikácie (voliteľné od výrobcu).
Určené vstupom z externých mikrofónov alebo zariadení pre zvukový vstup.
Výstup zvuku do zvukových zariadení (napr. reproduktorov, slúchadiel).
7 Indikátor napájania Svieti, keď je počítač zapnutý.
8 Západka Zatváranie a otváranie veka.

Pohľad zľava

# Ikona Položka Popis
1Otvory na
ventiláciu
2 Port výstupu na TV
S-video
3 Port IEEE 1394 Pripojenie zariadení IEEE 1394
4 Port USB 2.0 (3) Pripojenie pre zariadenia Universal
5Infračervený port Rozhranie pre infračervené zariadenia
6 Slot PC Card Pripojenie pre Type II CardBus PC
Pomáha udržat’ pri dlhom používaní počítač chladný.
Pripojenie k televízoru alebo obrazovke so vstupom S-video (voliteľné od výrobcu).
(voliteľné od výrobcu).
Serial Bus (USB) 2.0 (napr. USB myš, USB kamera).
(napr. infračervená tlačiareň a počítač s infračerveným rozhraním) (voliteľné od výrobcu).
Card.
3
Slovenský
7 Čítačka kariet 6 v 1 Pre karty MS, MS PRO, MMC, SD, SM
8Tlačidlo vysúvania
slotu PC Card
a xD-Picture (voliteľné od výrobcu). Poznámka: Nie je možné pracovat’ s
viacerými kartami naraz.
Vysúva PC Card zo slotu.
Slovenský
4

Pohľad sprava

# Položka Popis
1Tlačidlo vysúvania
optickej mechaniky
2 Indikátor prístupu na
optický disk
3 Optická mechanika Interná optická mechanika; pre disky CD alebo DVD
Pozn.: Optická jednotka s otvorom na zavádzanie je dostupná len na
vybraných modeloch.
Vysúva optickú mechaniku.
LED kontrolka signalizuje čítanie a zápis na optický disk.
v závislosti na type optickej mechaniky.

Pohľad zozadu

# Ikona Položka Popis
1 Bezpečnostný kľúč Pripojenie počítačového bezpečnostného
kľúča Kensington.
2 Konektor napájania Pripojenie AC adaptéru.
3 Konektor modemu
(RJ-11)
4 Siet’ový konektor Pripojenie siete Ethernet 10/100/1000.
5 Port USB 2.0
6 Port externej obrazovky
7 Otvory na ventiláciu Pomáha udržat’ pri dlhom používaní
Pripojenie telefónnej linky.
Pripojenie pre zariadenia Universal Serial Bus (USB) 2.0 (napr. USB myš, USB kamera).
Pripojenie zobrazovacieho zariadenia (napr. externého monitora, LCD projektora).
počítač chladný.

Pohľad zdola

# Položka Popis
1 Modul bezdrôtovej LAN Priestor modulu bezdrôtovej LAN. 2 Západky krytu batérie Uzamyká batériu na jej mieste. 3 Západka uvoľnenia batérie Uvoľňuje batériu pri jej vyňatí. 4 Jednotka batérie Slúži na uloženie batérie počítača. 5 Vetrák chladenia Pomáha pri chladení počítača.
Poznámka: Neuzatvárajte ani neupchávajte otvor vetráka.
6 Panel pamäte a pevného
disku
Priestor hlavnej pamäte počítača a pevného disku (zabezpečené skrutkou).
5
Slovenský

Vlastnosti

Operačný systém
Platforma Aspire 3020 Series
®
Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft
Aspire 5020 Series
ATI RS480M a čipová sada SB400
Windows® XP Home Edition
®
Windows® XP Professional
®
Windows® XP Media Center Edition 2005
®
Windows® XP Professional x64 Edition
®
Windows® XP Home Edition N
®
Windows® XP Professional Edition N
Procesor Mobile AMD Sempron™ 2600+/3000+ alebo vyšší s 128 KB L2 cache, alebo
Procesor Mobile AMD Sempron™ 2800+/3100+ alebo vyšší s 256 KB L2 cache
Procesor AMD Turion™ 64 ML-28/ML-32 s frekvenciou 1,6/1,8 GHz aleb vyšší, s 128 KB L1 cache a 512 KB L2 cache, alebo
Procesor AMD Turion™ 64 ML-30/ML-34/ML-37/ML-40 s frekvenciou 1,6/1,8/2,0/2,2 GHz alebo vyšší s 128 KB L1 cache a 1 MB L2 cache
6
Slovenský
Pamät’ 256/512 MB1 DDR333 pamäte, s možnost’ ou rozšírenia až na 2 GB
prostredníctvom dvoch obojstranných soDIMM modulov
Obrazovka a grafika
Displej Thin-Film Transistor (TFT) s obrazovkou:
15,0" XGA (1024 x 768)
15,0" SXGA+ (1400 x1050)
15,4" WXGA (1280 x 800)
15,4" WSXGA+ (1680 x 1050)
16,7 milióna farieb
®
ATI MOBILITY ™ RADEON ATI MOBILITY ™ RADEON
X600 (pre vybrané modely), alebo
®
X700 (pre vybrané modely) Simultánne zobrazenie na LCD a CRT Podpora DualView™ Hardvérová podpora MPEG-2/DVD
Úložné disky Jeden pevný disk s kapacitou 40 GB alebo viac
Možnosti optickej mechaniky:
DVD-Super Multi
•DVD-Dual
DVD/CD-RW combo
Čítačka kariet 6 v 1 pre karty MS/MS PRO/MMC/SD/SM/xD-Picture Card
Rozmery a hmotnost’
363 (Š) x 278 (H) x 24,0/32,9 (V) mm (14.3 x 10.9 x 0.9/1.3 palcov) 3,07 kg (6,77 libier) pre model 15.4" LCD
Systém napájani ACPI 1.0b štandardná správa napájania: podpora pohotovostného
režimu a režimu spánku 60 W Li-ion batéria Výdrž batérie 3,5 hodiny 2,5 hodiny rýchle nabíjanie, 3,5 hodiny nabíjania počas používania 90 W AC adaptér
Zariadenia vstupu Klávesnica s 88-/89 klávesami
Touchpad so 4-smerovým integrovaným rolovacím tlačidlom Šest’ tlačidiel rýchleho spúšt’ania
Zvuk Zvukový systém s dvomi zabudovanými reproduktormi
MS-Sound kompatibilné
Komunikácia Modem: 56K ITU V.90/V.92 modem s osvedčením PTT; podpora
Wake-on-Ring LAN siet’: 10/100/1000 Mbps Fast Ethernet (pre vybrané modely);
podpora Wake-on-LAN Bezdrôtová LAN (voliteľné od výrobcu): integrované 802.11b/g dvojpásmové (pre vybrané modely), alebo 802.11a/b/g trojpásmové riešenie bezdrôtovej LAN Wi-Fi CERTIFIED™ (pre vybrané modely); Podpora bezdrôtovej technológie Acer SignalUp
Bezdrôtová PAN (voliteľné od výrobcu): integrované Bluetooth
®
7
I/O rozhranie Štyri porty USB 2.0
Port IEEE 1394 Port Ethernet (RJ-45) Port modemu (RJ-11) Port externej obrazovky (VGA) Port výstupu na TV S-video Vstup zvuk/mikrofón Výstup slúchadlá/reproduktor Infračervený port (FIR) Slot karty Type II PC Card Čítačka kariet 6 v 1 Konektor DC-in pre AC adaptér
Zabezpečenie Otvor na Kensington zámok
Užívateľské a správcovské heslá do BIOS-u
Softvér Acer Launch Manager
Acer eManager (eSettings/ePresentation/eRecovery) Acer GridVista Acer System Recovery CD
®
Možnosti a príslušenstvo
Norton AntiVirus Adobe® Reader CyberLink® PowerDVD NTI CD-Maker 256/512 MB a 1 GB pamät’ soDIMM
Li-ion batéria 90 W AC adaptér
Prostredie Teplota:
Prevádzková: 5 °C - 35 °C
Mimoprevádzková: pod -20 °C a nad 65 °C
Vlhkost’ (nekondenzačná):
Prevádzková: 20% nad 80% RH
Mimoprevádzková: pod 20% a nad 80% RH
Systémová zhoda Mobile PC 2001
ACPI 1.0b DMI 2.0
®
Wi-Fi
Záruka Jednoročná medzinárodná záruka
(International Travelers Warranty - ITW)
Slovenský
Poznámka: Vyššie uvedené vlastnosti sú len informačné. Presná konfigurácia častí vášho PC závisí od zakúpeného modelu.
Slovenský
8

Kontrolky

Počítač má štyri jedna ľahko čitateľné ikony stavu v pravom hornom rohu nad klávesnicou a štyri indikátory na čelnej strane.
Kontrolky stavu napájania, batérie a bezdrôtovej komunikácie sú viditeľné aj keď je LCD displej zatvorený.
Ikona Funkcia Popis
Caps Lock Svieti, keď je Caps Lock aktivovaný.
Num Lock Svieti, keď je Num Lock aktivovaný.
Aktivita média Svieti, keď je pevný disk alebo optická mechanika
aktívna.
Bluetooth pripojenie
Bezdrôtové pripojenie
Napájanie Svieti, keď je počítač zapnutý.
Indikátor batérie Svieti, keď sa batéria nabíja.
1. Nabíjanie: Pri nabíjaní batérie svieti žltá.
2. Nabité: Ak je v režime AC, svieti zelená.
Svetlom ukazuje stav Bluetooth pripojenia.
Svetlom ukazuje stav bezdrôtovej komunikácie LAN.

Spúšt’acie klávesy

Vpravo hore nad klávesnicou sa nachádzajú štyri tlačidlá. Tieto tlačidlá sa nazývajú spúšt’acie klávesy. Sú určené na poštu, prehliadanie webu, Acer Empowering Key
“ a programovateľné klávesy.
Aplikáciu Acer eManager spustíte stlačením “ “. Pozrite prosím čast’ “Acer eManager” na strane 18. Tlačidlá pre poštu a webový prehliadač sú prednastavené
pre emailové a internetové programy, ale užívatelia môžu ich nastavenie zmenit’. Ak chcete nastavit’ klávesy pre webový prehliadač, poštu a programovateľné klávesy, spust’te program Acer Launch Manager. Viď “Launch Manager” na strane 21.
9
Slovenský
Spúšt’acia klávesa Predvolená aplikácia
Poštová Emailová aplikácia (užívateľom programovateľné) Webový Internetový prehliadač (užívateľom programovateľné)
Acer eManager (užívateľom programovateľné)
P
Užívateľom programovateľ
Slovenský
10

Dotyková plocha

Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po jej povrchu zodpovedá pohyb kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy poskytuje optimálne pohodlie a podporu.

Základy používania dotykovej plochy

Nasledovné položky obsahujú popis používania dotykovej plochy:
Pohybom prsta na dotykovej ploche (2) pohybujete kurzorom.
Ak chcete použit’ funkciu výberu a vykonania, stlačte ľavé (1) a pravé (4)
tlačidlo umiestnené na okraji dotykovej plochy. Tieto dve tlačidlá majú rovnakú funkciu ako ľavé a pravé tlačidlo myši. Klepnutie na dotykovú plochu je rovnaké ako kliknutie ľavým tlačidlom.
Na posúvanie stránky nahor alebo nadol a doľava alebo doprava použite 4-
smerové tlačidlo (3). Toto tlačidlo napodobňuje kurzor stlačený na posuvníku v oknách aplikácií.
11
Funkcia
Vykonat’ Rýchlo za
Vybrat’ Kliknút’ raz. Klepnút’ raz. Pretiahnut’ Kliknite a
Prístup do kontextového menu
Posúvanie Kliknite a
Ľavé tlačidlo (1)
sebou dvakrát kliknite.
držte, potom pomocou prsta na dotykovej ploche pretiahnite kurzor.
Pravé tlačidlo (4)
Kliknite raz.
Dotyková plocha (2)
Dvojité klepnutie (rovnakou rýchlost’ou ako dvojité kliknutie tlačidlom myši).
Dvojité klepnutie (rovnakou rýchlost’ou ako dvojité kliknutie tlačidlom myši); podržte prst pri druhom klepnutí na dotykovej ploche a pretiahnite kurzor.
Stredné tlačidlo (3)
podržte nahor/ nadol/doľava/ doprava.
Slovenský
Poznámka: Pri používaní dotykovej plochy udržiavajte vaše prsty suché a čisté. Dotykovú plochu udržiavajte tiež suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta, čím jemnejšie sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie nezvyšuje citlivost’ dotykovej plochy.
Slovenský
12

Používanie klávesnice

Klávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu, samostatné kurzorové klávesy, dve klávesy Windows a dvanást’ funkčných kláves.

Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia

Klávesnica obsahuje tri zámkové klávesy, ktoré je možné prepínat’.
Klávesa Lock Popis
Caps Lock Ak je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné znaky sú zadávané
veľkými písmenami.
Num Lock
<Fn> + <F11>
Scroll Lock
<Fn> + <F12>
Vložená číselná klávesnica funguje podobne ako číselná klávesnica stolného počítača. V pravom hornom rohu kláves sa nachádzajú malé indikátory. Kvôli prehľadnosti nie sú symboly kurzorových kláves na klávesách vytlačené.
Požadovaná funkcia Num Lock zapnutý Num Lock vypnutý
Číselné klávesy na vloženej číselnej klávesnici
Kurzorové klávesy na vloženej číselnej klávesnici
Klávesy hlavnej klávesnice
Ak je Num Lock zapnutý, zabudovaná číselná klávesnica je v číselnom režime. Klávesy fungujú ako na kalkulačke (vrátane aritmetických operácií +, -, *, a /). Tento režim používajte, ak potrebujete zadat’ množstvo číselných dát. Lepším riešením je pripojit’ externú klávesnicu.
Ak je Scroll Lock zapnutý, obrazovka sa pri stlačení kurzorových kláves nahor a nadol posunie o jeden riadok. Scroll Lock nefunguje v niektorých aplikáciách.
Zadajte čísla bežným spôsobom.
Pri používaní kurzorových kláves stlačte a podržte <Shift>.
Počas zadávania písmen na vloženej číselnej klávesnici podržte <Fn>.
Pri používaní kurzorových kláves stlačte a podržte <Fn>.
Zadajte písmená bežným spôsobom.

Klávesy Windows

Klávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.
Klávesa Popis
Klávesa Windows Stlačenie tejto klávesy má rovnaký efekt ako vo Windows
kliknutie na tlačidlo Štart; spúšt’a menu Štart. Môže byt’ taktiež použité s ďalšími klávesami, čím poskytuje vykonanie rôznych funkcií:
< > + <Tab>: Prechod na ďalšie tlačidlo na Paneli úloh.
< > + <E>: Otvára okno Tento počítač.
< > + <F1>: Otvára Pomocník a Podpora.
< > + <F> : Otvára Hľadat’: Dialógové okno Všetky súbory.
< > + <R>: Otvára dialógové okno Spustit’.
< > + <M>: Minimalizuje všetky okná.
<Shift> + < > + <M>: Zruší minimalizáciu všetkých okien,
akciu.
Klávesa aplikácie Táto klávesa má rovnaký efekt ako kliknutie pravým tlačidlom
myši; otvára kontextové menu aplikácií.
13
Slovenský

Klávesové skratky

Tento počítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie kláves na prístup k väčšine nastavení počítača, ako je napríklad jas, hlasitost’ výstupu a utilita BIOS.
Ak chcete aktivovat’ klávesové skratky, stlačte a podržte klávesu <Fn> pred stlačením ďalšej klávesy v klávesovej skratke.
14
Klávesová skratka
<Fn> + <F1> Pomocník ku klávesovej
<Fn> + <F2> Acer eSettings Spúšt’ a v aplikácii Acer eManager utilitu
<Fn> + <F3> Riadenie napájania Spúšt’a okno Power Scheme.
<Fn> + <F4> Režim spánku Prepne počítač do režimu spánku.
Ikona Funkcia Popis
skratke
Zobrazuje Pomocníka ku klávesovým skratkám.
Acer eSettings. Pozrite “Acer eManager” na strane 18.
Slovenský
<Fn> + <F5> Prepínanie zobrazenia Prepína výstup zobrazenia medzi
<Fn> + <F6> Prázdna obrazovka Vypína podsvietenie obrazovky kvôli
<Fn> + <F7> Prepínanie dotykovej
plochy
<Fn> + <F8> Prepínanie reproduktora Zapína a vypína reproduktory.
<Fn> + <↑> Zvýšenie hlasitosti Zvyšuje hlasitost’ zvuku.
<Fn> + <↓> Zníženie hlasitosti Znižuje hlasitost’ zvuku.
<Fn> + <→> Zvýšenie jasu Zvyšuje jas obrazovky.
<Fn> + <←> Zníženie jasu Znižuje jas obrazovky.
obrazovkou a externým monitorom (ak je pripojený) a zobrazením oboch ­obrazovky aj externého monitora.
úspore energie. Pre návrat stlačte akúkoľvek klávesu.
Zapína a vypína internú dotykovú plochu
15

Špeciálne klávesy

Symbol Euro a znak amerického dolára nájdete na klávesnici v strede hore a/alebo vpravo dole. Ako zadat’:
Symbol Euro
1 Otvorte textový editor alebo procesor. 2Stlačte buď klávesu <Euro> na klávesnici vpravo dole, alebo podržte <Alt Gr>
a stlačte klávesu <5> na klávesnici v strede hore.
Poznámka: Niektoré písma a softvér nepodporujú symbol Euro.
Ďalšie informácie nájdete na www.microsoft.com/typography/faq/ faq12.htm.
Slovenský
Znak amerického dolára
1 Otvorte textový editor alebo word procesor. 2Stlačte buď klávesu <Dollar> na klávesnici vpravo dole, alebo podržte <Shift>
a stlačte klávesu <4> na klávesnici v strede hore.
Poznámka: Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia.
Loading...
+ 53 hidden pages