ACEFAST D16 User guide [pl]

Page 1
Quick Start Guide
Magnetic Car Holder For Air Vent
D16
Product Diagram
Air vent clip
holder
Magnetic
Iron sheet 2Iron sheet 1
Thank you for purchasing the product. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon order number.
Electrostatic
sticker1
1
2
Dry & wet tissue
Electrostatic
sticker2
Operating Instructions
1. Fix the holder at the air vent. New long clip with hook securely lock the in-car air vent blades.
1
Electrostatic
sticker
2
Dry & wet tissue
Phone back
Iron sheet
2. Please clean the back of the phone with the matching wipes, paste the electrostatic sticker on the middle of the back of the phone, and then paste the iron sheet on the electrostatic sticker, or paste the iron sheet directly on the protective case of your phone.
3. Please align the mobile phone with the iron sheet on the magnetic pad, strong magnetic attraction will firmly fix your mobile phone.
Note: please select a mobile phone protective case with a suitable thickness. The thickness of the mobile phone case will determine the strength of the suction. The thicker the protective case, the weaker the suction strength and the risk of the phone falling is higher.
EN
Инструкции по эксплуатации Instrucciones de operación
1. Закрепите держатель на вентиляционном отверстии. Новый длинный зажим с крючком для надежной фиксации лопастей автомобильного дефлектора.
1
Электростатическая
наклейка
2
Сухая и влажная
салфетки
2. Очистите заднюю часть телефона салфетками, наклейте электростатическую наклейку на заднюю часть телефона, а затем наклейте железную пластину на электростатическую наклейку или наклейте железную пластину прямо на защитный чехол вашего телефона.
3. Совместите мобильный телефон с установленной железной пластиной с магнитом держателя, сильное магнитное притяжение надежно зафиксирует ваш мобильный телефон.
Примечание: выбирайте защитный чехол для мобильного телефона подходящей толщины. Толщина чехла мобильного телефона определяет силу притяжения. Чем толще защитный чехол, тем слабее сила притяжения и выше риск падения телефона.
Железная пластина
Задняя панель
телефона
RU
Bedienungsanleitung
1. Fije el soporte en la salida de aire. El nuevo clip largo con gancho puede bloquear establemente las rejillas de ventilación del coche.
1
Toalla seca
y húmeda
2. Utilice toallitas secas incluidas para limpiar la parte trasera del teléfono, pegue la pegatina electrostática en el la parte trasera del teléfono y luego pegue la chapa de hierro en la misma pegatina o péguela directamente en la funda protectora de su teléfono.
3. Coloque el teléfono pegado con chapa de hierro sobre el cabezal magnético alineándolos, y su teléfono estará bien fijado mediante la poderosa fuerza de atracción magnética
Nota: Seleccione una funda protectora para teléfono de espesor adecuado, por que la succión depende del espesor de la funda para teléfono, cuando más gruesa sea la funda protectora, más débil será la succión generada y existe el riesgo de caída del teléfono.
Pegatina
electrostática
2
Chapa de
hierro
Instrukcja obsługi
Parte trasera
del teléfono
ES
操作说明
1. 将支架固定在通风口处, 全新长臂钩夹,牢牢锁住出风口叶片。
1
干湿纸巾
2. 请使用配套的干湿巾清理干净手机背面, 将静电贴粘贴在手机背面 中间位置, 再将铁片粘贴在静电贴上, 也可将铁片直接粘贴在您的手机 保护壳上。
3. 请将贴有铁片的手机对准放在磁吸头上, 强大的磁吸力牢牢的固定 住您的手机。
注意: 请选择合适厚度的手机保护壳, 手机壳厚度将决定吸力的大小, 保护壳越厚, 所产生的的吸力越弱, 手机有掉落的风险。
静电贴
2
铁片
手机背面
CN
Description d'opération
1. Fixieren Sie die Handyhalterung an den Lüftungsschlitzen. Neuer Lüftungshaken garantiert festen und stabilen Halt der Autohalterung sowohl an vertikalen als auch horizontalen Lüftungslamellen.
1
Transparente
Schutzfolie
2
Reinigungstupfer
Metallring
Rückseite
2. Bitte reinigen Sie die Rückseite des Handys mit den beigefügten trockenen und feuchten Tüchern, kleben Sie den elektrostatischen Aufkleber in die Mitte der Handyrückseite, dann kleben Sie die Metallscheibe auf den elektrostatischen Aufkleber, oder kleben Sie die Metallscheibe direkt auf die Rückseite ihrer Handyhülle.
3. Bitte richten Sie ihr Telefon mit den Metallscheiben am Magnetkopf aus, die entstehende starke magnetische Kraft wird Ihr Telefon fest an der Handyhalterung fixieren.
Hinweis: Bitte wählen Sie Handyhülle mit geeigneter Dicke. Die Dicke der Handyhülle bestimmt die Stärke der Saugkraft. Je dicker die Schutzhülle ist, desto schwächer wird die erzeugte Saugkraft und desto höher ist auch die Gefahr, dass ihr Handy herunterfällt.
des Handys
DE
操作説明
1.2.ホルダーをエアベント吹き出し口に固定します。フック付きの 新しいサポートアームで車内のエアベント吹き出し口を安全にロッ クしてください。
1
静電気除去シール
2
ドライ&ウェッ \ト ティッシ ュ
2. 付属のドライワイプで携帯の裏側をしっかり拭き、静電気除去シ ールを貼り付けてから、金属板を貼り付け、 或いは直接にスマホの ケースにを貼り付けてください。
3. スマホの裏側の中央に金属板を正しく取り付けてください。スマ ホを磁気吸引パネルに近づけると、自動的に吸着されて、スマホを 車載ホルダーに安定して吸着させることができます。MagSafe対応 の強力磁石で車の振動や垂直な壁からの落下も心配不要。
注意:
適切な厚さでのケースを選択してください。スマホケースの 厚みは、吸引の強さを決定します。保護ケースが厚くなるほど、吸 引力が弱くなり、スマホの落下の危険性が高くなります。
金属板
携帯の裏側
JP
1. Zamocuj uchwyt na odpowietrzniku. nowy długi klips z haczykiem do bezpiecznego blokowania łopatek nawiewu powietrza w samochodzie.
1
Sucha i mokra
chusteczka
2. Wyczyść obudowę z tyłu telefonu komórkowego odpowiednimi suchymi i mokrymi ściereczkami i naklej naklejkę elektrostatyczną na środku z tyłu telefonu komórkowego. Następnie naklej żelazny arkusz na naklejkę elektrostatyczną lub przyklej go bezpośrednio na
etui telefonu komórkowego.
3. Ustaw telefon komórkowy w jednej linii z żelaznym arkuszem na magnetycznej głowicy ssącej. Mocna siła przyciągająca magnesu
mocno przytrzymuje telefon komórkowy.
Uwagi: Wybierz odpowiednią grubość etui telefonu komórkowego. Grubość etui telefonu wpływa na wielkość siły przyssania. Im grubsze jest etui ochronne, tym słabsza jest siła przyssania, a
telefon komórkowy grozi upadkiem.
2
Naklejkę
elektrostatyczną
Żelazny arkusz
Tył telefonu
komórkowego
PL
Descrizioni Operative
1. Fissare il supporto alla presa d'aria. nuova clip lunga con gancio per bloccare saldamente le lame delle prese d'aria dell'auto.
1
Tessuto asciutto
e umido
2. Si prega di utilizzare l'asciugamano secco e umido fornito a pulire il retro del telefono cellulare, incollare gli adesivi elettrostatici nel mezzo del retro del telefono cellulare, quindi incollare la foglia di ferro agli adesivi elettrostatici, o incollarla direttamente sulla custodia del Suo telefono cellulare.
3. Posizionare il telefono cellulare con la foglia di ferro sulla testa magnetica e la forte forza magnetica ha fissato saldamente il Suo telefono cellulare.
Nota: selezionare la custodia protettiva del telefono cellulare con lo spessore appropriato, lo spessore della custodia determinerà la dimensione della forza magnetica. La custodia più spessa, è più debole la forza magnetica e il telefono cellulare avrà il rischio di caduta.
Adesivo
elettrostatico
2
Foglia di ferro
Retro del
telefono cellulare
IT
1. Fixez le support à la bouche d'aération. nouveau clip long avec crochet pour verrouiller en toute sécurité les lames d'aération de la voiture.
1
Autocollant
électrostatique
2
Tissu sec et humide
2. Veuillez nettoyer le derrière de téléphone portable avec les mouchoirs de papier sec et humide fournis, collez l'autocollant électrostatique au milieu du derrière de téléphone, puis collez la lame de fer sur l'autocollant électrostatique, ou collez la lame de fer directement sur la coque de protection de téléphone.
3. Veuillez aligner le téléphone portable collé de lame de fer sur la tête magnétique, et la forte attraction magnétique fixera fermement votre téléphone portable.
Remarque: Veuillez sélectionner une coque de protection de téléphone portable d'une épaisseur appropriée. L'épaisseur de la coque de protection de téléphone portable déterminera l'attraction. Plus la coque de protection de téléphone portable est épaisse, plus l'attraction générée est faible, le téléphone est risque de tomber.
Lame de fer
Derrière de
téléphone portable
FR
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
ةرﺎﯿﺴﻟا ﻲﻓ ءاﻮﮭﻟا ﺔﯾﻮﮭﺗ تاﺮﻔﺷ ﻞﻔﻘﻟ فﺎﻄﺧ ﻊﻣ ﺪﯾﺪﺟ ﻞﯾﻮط ﻊﻄﻘﻣ .ﺔﯾﻮﮭﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺖﺒﺛ
1
ﺮﮭﻜﻟا ﻖﺼﻠﻤﻟا
2
ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺔﺠﺴﻧﻷا
ﺔﺒطﺮﻟاو
ﻖﺼﻠﻤﻟا ﻖﺼﻠﺑ ﻢﻗو ،ةﺮﻓﻮﻤﻟا ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺔﻠﻠﺒﻤﻟا ﻞﯾدﺎﻨﻤﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮﯾ
ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا ﻖﺼﻠﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﻲﻜﯿﺗﺎﺘﺳوﺮﮭﻜﻟا
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻢﻜﻔﺗﺎﮭﻟ ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا ﻰﻠﻋ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا ﻖﺼﻟ وأ ،ﻲﻜﯿﺗﺎﺘﺳوﺮﮭﻜﻟا ﻖﺼﻠﻤﻟا
ﺔﯿﺑذﺎﺠﻟا ﻞﻤﻌﯾ فﻮﺳو ،ﻲﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا وذ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ةاذﺎﺤﻣ ﻰﺟﺮﯾ
ﻒﺗﺎﮭﻠﻟ ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا ﺔﻛﺎﻤﺳو ،ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻛﺎﻤﺴﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻠﻟ ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا رﺎﯿﺘﺧا ﻰﺟﺮﯾ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻟﻮﺘﻤﻟا صﺎﺼﺗﻻا ةﻮﻗ نﺎﻛ ،ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا ﺔﻛﺎﻤﺳ تداز ﺎﻤﻠﻛو ،صﺎﺼﺘﻣﻻا ﻢﺠﺣ دﺪﺤﺘﺳ لﻮﻤﺤﻤﻟا
ﻲﻜﯿﺗﺎﺘﺳو
ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا
ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻠﻟ
مﺎﻜﺣﺈﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻢﻜﻔﺗﺎھ ﺖﯿﺒﺜﺗ ﻰﻠﻋ ﺔﯾﻮﻘﻟا ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا طﻮﻘﺳ ﺮﻄﺧ ﺪﺟﻮﯾو ،ﻒﻌﺿأ
AR
ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ.
.1
.2
.3
Інструкції з користування
1. Закріпіть тримач на вентиляційному отворі. новий довгий затискач з гачком для надійного фіксації лопатей вентиляційного отвору автомобіля.
1
Електростатичний
наклейка
2
Суха та волога
серветка
2. Будь ласка, очистіть задню частину телефону відповідними серветками, наклейте електростатичну наклейку на середину задньої частини телефону, а потім наклейте залізний лист на електростатичну наклейку або наклейте залізний лист безпосередньо на захисний футляр твій телефон.
3. Будь ласка, вирівняйте мобільний телефон із залізним листом на магнітній прокладці, сильне магнітне притягнення міцно закріпить ваш мобільний телефон.
Примітка: будь ласка, виберіть захисний чохол для мобільного телефону відповідної товщини. Товщина чохла мобільного телефону визначатиме силу всмоктування. Чим товщі захисний чохол, тим слабша сила всмоктування і вищий ризик падіння телефону.
Лист заліза
Телефон назад
UA
Specifications
Model Colour Black Material Plastic + silicone + metal Place of mount Size Weight
D16
In-car air vent 50×65×40mm / 1.97×2.56×1.57in About 40g / 1.41oz
Precautions:
Do not disassemble or modify this product by yourself. Do not place this product in a humid environment. Do not install this product in the area where the airbag is located. Do not drop. Do not scratch the surface of this product with sharp objects to avoid surface damage.
Warranty & Customer Support
For questions, support, or warranty claims, contact us at the mail below that corresponds with your region. Please include your order number and product model number.
Amazon US orders: support1@acefast.com Amazon EU orders: support2@acefast.com Amazon UK orders: support3@acefast.com Amazon CA orders: support4@acefast.com Amazon JP orders: support5@acefast.com Other region orders: support6@acefast.com
*Please note, ACEFAST can provide after sales service for products purchased from any official ACEFAST store. If you have purchased from local seller, you can also contact them directly for service or warranty issues.
Rm203, 2nd Floor, Building C, Youth Pioneer Park,
Jianshe East Road, Tsinghua Community,
Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P. R. China
Shenzhen, 518000, China
Loading...