Ace New Orleans User Manual [es]

NEW ORLEANS
Guía de Usuario del Teléfono Celular
Digital GSM /GPRS con Pantalla a Color
1
Índice
1 Seguridad y Aviso 8 2 Su Teléfono 9
2.1.1 Información técnica 10
2.1.2 Apariencia 11
2.1.3 Descripciones de las funciones del teclado 11
2.1.4 Íconos (el ícono cambia sin previo AVISO) 13
2.2 Descripciones de uso 15
2.2.1 Encendido y Apagado del Teléfono 15
2.2.2 Inserción de la Tarjeta SIM 16
2.2.3 Inserción de la Tarjeta de Memoria 16
2.2.4 Retiro e instalación de la Batería. 16
2.2.5 Carga de la Batería 16
2.2.6 Uso del auricular 17
2.2.7 Desbloqueo del teléfono/tarjeta SIM 18
3 Guía Rápida 18
3.1 Llamadas de emergencia 18
3.2 Realizar una llamada 18
3.3 Responder una llamada 18
3.4 Opciones de llamada 18
4 Menú de Funciones 19
4.1 Directorio 20
4.2 Mensajes 22
4.2.1 SMS 22
4.2.2 MMS 25
4.2.3 Chat y TV 28
4.2.4 Servidor de correo de voz 29
4.2.5 Mensaje de difusión 29
5
4.3 Historial de llamadas 30
4.4 Configuraciones 31
4.4.1 Configuraciones de SIM Dual 31
4.4.2 Configuración del teléfono 31
4.4.3 Características de la pantalla 32
4.4.4 Configuraciones generales de la llamada 33
4.4.5 Configuración de la red 34
4.4.6 Configuración de la seguridad 35
4.4.7 Configuración del efecto del sonido 36
4.4.8 Restaurar configuraciones de fábrica 36
4.4.9 Configuraciones de movimiento 37
4.5 Multimedia 37
4.5.1 Grabadora de video 37
4.5.2 Reproductor de video 38
4.5.3 Radio FM 38
4.5.4 Reproductor de Audio 39
4.5.5 Cámara 40
4.5.6 Fotos 42
4.5.7 Grabadora de sonido 42
4.5.8 Programar registros de FM 43
4.5.9 TV 43
4.6 Administrador de archivos 44
4.7 Espacio de diversión 45
4.7.1 Juegos 45
4.8 Perfiles del usuario 46
4.9 Organizador 47
4.9.1 Alarma 47
4.9.2 Calendario 47
4.9.3 Lista de pendientes 47
4.9.4 Reloj Mundial 47
4.10 Servicios 48
4.10.1 STK* 48
4.10.2 WAP 48
4.10.3 Cuenta de datos 50
4.11 Adicional 50
4.11.1 Calculadora 50
4.11.2 Conversor de unidades 51
4.11.3 Conversor de monedas 51
4.11.4 Lector E-Book 51
4.11.5 Bluetooth 52
4.12 Accesos directos 53
5 Métodos de Ingreso 53 6 Resolución de problemas 54 7 Apéndice (Descripción de la cámara Web) 56
6 7
1 Seguridad y Aviso
ADVERTENCIA: Por favor lea cuidadosamente estos lineamientos, pues no hacerlo podría ser riesgoso y podría incurrir en una violación a las leyes, y el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por el usuario que no siga las siguientes recomendaciones o utilice incorrectamente el teléfono celular.
Si el teléfono respalda la función “Flight mode (Modo de vuelo)”, por favor establezca el modo como “Flight mode” en el avión. Si no cuenta con soporte, por favor apague el teléfono antes del abordaje, ya que el teléfono podría causar interferencia con el funcionamiento del avión. Sírvase cumplir con las restricciones aplicables en el avión.
Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca de combustibles, químicos o áreas explosivas. Mantenga el dispositivo lejos del alcance de los niños.
Mientras maneje sírvase obedecer las leyes y reglamentos locales con respecto al uso del teléfono celular. Cuando hable por teléfono mientras conduzca, obedezca las siguientes reglas: Concéntrese en manejar y preste atención a las condiciones del tráfico; si su teléfono celular cuenta con la función de manos libres, utilícelo en este modo. En condiciones malas de manejo, sírvase detener el automóvil antes de marcar un número o contestar el teléfono.
Apague los teléfonos celulares en hospitales y otros lugares donde se prohíba el uso de los mismos. Los teléfonos celulares afectarán el funcionamiento normal del equipo electrónico y dispositivos médicos, tales como marcapasos, aparatos de corrección auditiva y otro tipo de equipo electrónico médico.
Los accesorios y componentes no originales no cuentan con la calificación de garantía para reparación.
No desarme su teléfono usted mismo; si su teléfono no sirve, póngase en contacto con su proveedor.
No cargue el teléfono celular antes de instalar la batería. No provoque un corto circuito en la batería.
El teléfono celular se debe cargar en un ambiente bien ventilado, fresco y lejos de materiales inflamables o explosivos.
Para la desmagnetización, mantenga el teléfono celular lejos de
8 9
los materiales magnéticos, tales como discos, tarjetas de crédito, etc.
Mantenga el dispositivo seco. La precipitación, humedad y todo tipo de líquidos o humedad pueden contener minerales que corroerán los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería y póngase en contacto con el proveedor.
No utilice el teléfono celular en un ambiente con temperatura demasiado alta o demasiado baja, y no exponga el teléfono celular a rayos de sol fuertes o humedad alta.
No utilice líquidos ni trapos húmedos con detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
Éste teléfono celular cuenta con funciones para tomar fotografías, grabación de video y grabación de sonido; cumpla con las leyes y reglamentos relevantes para el uso de estas funciones. La toma de fotografías, grabación de video o grabación de sonidos sin autorización pueden violar las leyes y reglamentos.
Mientras se utilicen las funciones de red, no descargue los archivos que contengan virus, no instale fotografías ni tonos que estén dañados. En caso de que dé como resultado la función anormal del teléfono, nuestra compañía no asumirá ninguna responsabilidad.
Sírvase desechar las baterías de acuerdo con los reglamentos locales, y recíclelas cuando sea posible. No maneje estas baterías como desechos domésticos.
DECLARACIÓN: Nuestra Compañía se reserva el derecho de revisar el contenido de este manual sin previo aviso.
2 Su Teléfono
Gracias por elegir el Teléfono Celular Digital S528J GSM/GPRS con Pantalla a Color. Usted puede leer el manual con el fin de obtener una mayor comprensión respecto al uso de los teléfonos celulares modelo S528J, así como para disfrutar de sus excelentes funciones y su operación sencilla.
El Teléfono Celular Digital S528J GSM/GPRS con Pantalla a Color es para entornos de red GSM / GPRS y tienen el diseño de un teléfono tipo barra. Además de las funciones básicas de llamada, el modelo S528J también le ofrece muchos métodos de entrada,
tarjetas de presentación, directorios de teléfono del titular, 64 tonos polifónicos personalizados, fotografía de la persona que llama, animación en video, reproductor de audio, cámara, radio FM, grabadora de sonido, grabaciones de estaciones FM, TV, tarjeta de memoria (tarjeta T-Flash), reloj con alarma, calendario, memo, acceso a Internet GPRS, MMS, llamadas con manos libres, Bluetooth, etc., y diversas funciones prácticas a fin de facilitar su trabajo y actividades de esparcimiento. Más aún, el modelo S528J utiliza un diseño de interfaz humano-computadora personalizado y mejora la función para satisfacer sus necesidades. El Teléfono Celular Digital S528J GSM/GPRS con Pantalla a Color cumple con las normas de la tecnología GSM / GPRS y cuenta con acceso a la autoridad certificadora.
2.1.2 Apariencia
2.1 Los Nombres y la Explicación de Cada Parte
2.1.1 Información técnica
Manos Libres Modelo NEW ORLEANS Dimensiones (ancho x altura x grosor) Peso 100g Batería de Litio Modelo NOKIA 2B Voltaje nominal 3.7V Voltaje de Carga Máxima 4.0V±0.05V Capacidad 1000mAH Tiempo de espera continua Aproximadamente 72 horas~96
Tiempo de llamada continua Aproximadamente 3 horas~6
Cargador de viaje Modelo NEW ORLEANS Entrada 180-240V 50/60Hz 400mA
10 11
111mm x 46mm x 13mm
horas
horas
2.1.3 Descripciones de las funciones del teclado
1. Tecla programable izquierda para ejecutar las funciones del carácter que aparece en pantalla en la parte inferior izquierda de la pantalla; en modo de espera, ingrese al menú “main (principal)”.
2. Tecla programable derecha para ejecutar las funciones del
carácter en pantalla que se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla; en modo de espera, ingreso a “Phonebook list (Lista de directorio)”.
3. Tecla de Marcación SIM1 marcación con SIM1, contestar las llamadas entrantes; en espera, para ver la lista de llamadas marcadas con SIM1.
4. Tecla de Marcación SIM1 marcación con SIM2, contestar las llamadas entrantes; en modo de espera, para ver la lista de llamadas marcadas con SIM2.
5. Tecla de acceso directo a TV para ingresar al menú de “TV”
6. Tecla para colgar para terminar una llamada o rechazar las llamadas entrantes; en la mayoría de las circunstancias si se presiona esta tecla el teléfono celular entrará en modo de espera
7. Tecla de dirección en modo de espera, presione la tecla Hacia arriba para ingresar al menú de “Alarm (Alarma)”; presione la tecla Hacia abajo para ingresar al menú de “Audio player (Reproductor de audio)”; presione la tecla Izquierda/Derecha para cambiar entre las funciones del menú “Alarm (Alarma)” “Bluetooth”, “Inbox (Bandeja de Entrada)”, “To do list (Lista de tareas)”, y posteriormente la tecla OK para seleccionar el menú objetivo.
8. Tecla OK en modo de espera para ingresar al menú de acceso directo inactivo.
9. Teclas de número ingrese a la interfaz de marcación del teléfono, presione 0---9; mientras la función de Marcación rápida está activa, mantenga presionada una de las teclas 2-9 para marcar el número de teléfono que asignó a la tecla (el número telefónico debe estar almacenado en la agenda telefónica).
10. * esta tecla tiene diferentes funciones en diferentes modos y menús.
11. # esta tecla tiene diferentes funciones en diferentes modos y menús; en modo de espera, mantenga presionada la tecla # para ingresar a “Power save profile (Perfil de ahorro de energía)”.
AVISO: En este manual, si se indica “short by (presionar durante poco tiempo)” un botón específico, el botón se debe presionar después de la liberación, si se indica “long by (presionar durante mucho tiempo)” un botón, el botón se debe mantener presionado
durante dos segundos o más. La tecla de Marcación SIM1 y la tecla de Marcación SIM2 se denominan tecla de Marcación y las teclas Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo se denominan teclas de Navegación.
2.1.4 Íconos (el ícono cambia sin previo AVISO)
Ícono Explicación Lugar en la pantalla
Intensidad de la señal de Internet
Conexión GPRS de SIM1 área del ícono
Conexión GPRS de SIM2 área del ícono
Sólo vibración área del ícono
Reproductor de MP3 en segundo plano
Bloqueo del teclado área del ícono
Tono área del ícono
Vibración y Tono área del ícono
área del ícono
área del ícono
12 13
Vibración y después Tono
área del ícono
Desviar todas las llamadas de voz de SIM2
área del ícono
Conexión del auricular área del ícono
Recepción de mensaje de texto de SIM1
Recepción de mensaje de texto de SIM1
No se ha leído MMS de SIM1
área del ícono
área del ícono
área del ícono
Energía de la batería área del ícono
Llamadas perdidas de SIM1
Llamadas perdidas de SIM2
área del ícono
área del ícono
2.2 Descripciones de uso
No se ha leído MMS de SIM1
No se ha leído el mensaje de servicio WAP
Alarma de inicio área del ícono
Activación de Bluetooth área del ícono
Desviar todas las llamadas de voz de SIM1
14 15
área del ícono
área del ícono
área del ícono
2.2.1 Encendido y Apagado del Teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga presionada la
tecla para Colgar.
Si usted enciende el teléfono sin haber insertado la tarjeta SIM, el teléfono mostrará “Insert SIM1 (Insertar SIM1)” “Insert SIM2 (Inserte SIM2)”. Después de haber insertado la tarjeta SIM el teléfono verificará automáticamente si la tarjeta SIM es utilizable.
La siguiente información aparecerá en este orden:
Ingresar Código del Bloqueo del Teléfono
― Si usted configuró el Bloqueo del Teléfono
Ingresar NIP
― SI usted configuró el Bloqueo de la SIM.
Texto de Bienvenida
― Si usted activó el estado de bienvenida y editó el texto de bienvenida.
Búsqueda
― El teléfono realizará una búsqueda para encontrar las
conexiones de red apropiadas.
2.2.2 Inserción de la Tarjeta SIM
La interfaz de metal de la tarjeta SIM se puede rayar con mucha facilidad. Antes de insertarla en el teléfono usted debe retirarla con cuidado.
Apague el teléfono; retire la batería y desconecte otras fuentes de energía externas.
Inserte la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM.
Cuando necesite retirar la tarjeta SIM, primero apague el teléfono, retire la batería y posteriormente, retire la tarjeta SIM.
2.2.3 Inserción de la Tarjeta de Memoria
Apague el teléfono; retire la batería y desconecte otras fuentes de energía externas.
Inserte la tarjeta T-FLASH en la ranura de la tarjeta T-FLASH.
Cuando necesite retirarla, primero apague el teléfono, retire la batería y posteriormente, retire la tarjeta de memoria.
2.2.4 Retiro e instalación de la Batería.
Cuando retire la batería siga los pasos a continuación:
jEmpuje la tapa de la batería hacia abajo;
kLevante la parte inferior de la batería, saque la batería del teléfono celular.
ADVERTENCIA: Usted debe apagar su teléfono celular antes de retirar la batería. Bajo ninguna circunstancia debe retirar la batería cuando el teléfono celular esté encendido, ya que esto puede dañar la tarjeta SIM y su teléfono celular.
Cuando instale la batería siga los pasos a continuación:
jHaga que el contacto de metal de la batería entre completamente en contacto con la batería, y después empuje la batería hacia adentro del teléfono celular.
kColoque la cubierta de la batería.
lEmpuje la cubierta de la batería hacia arriba.
2.2.5 Carga de la Batería
Conecte el conector del cargador al teléfono.
Conecte el cargador a la salida eléctrica.
En ese momento, el ícono de nivel de carga parpadeará
16 17
repetidamente en la esquina derecha superior de la pantalla del teléfono celular; si la carga del teléfono celular se realiza mientras está apagado, aparecerá una indicación de carga en la pantalla. Si el teléfono celular se utilizó aun después de que tuviera energía insuficiente, podría tomar cierto tiempo después de haber comenzado la carga hasta que la indicación de carga aparezca en la pantalla.
Cuando el ícono de nivel de batería ya no parpadea, esto significa que la batería está totalmente cargada. Si la carga se realiza mientras el teléfono está apagado seguirá viendo una indicación en la pantalla cuando la carga se complete. Este proceso por lo general toma más de 2.5 horas. (Las primeras tres veces que recargue su teléfono, debe cargarlo de 12 a 14 horas, ya que esto ayudará a extender la vida útil de la batería). El teléfono celular y cargador se calentarán durante la carga y esto es normal.
Cuando la carga se completa, desconecte el conector de carga de la salida eléctrica y del teléfono celular.
ATENCIÓN:
La carga se debe realizar en un área bien ventilada con una temperatura entre -10ºC y +45ºC. Se debe utilizar el cargador que se incluye con el teléfono. El uso de un cargador inadecuado puede ser peligroso y además se estaría violando las disposiciones de la garantía de reparación.
Si el teléfono celular se apaga automáticamente, o aparece en pantalla el mensaje “Battery is low (la batería está baja)” usted debe cargar de inmediato la batería. Si la batería no se utiliza por completo antes de su carga, el teléfono celular reducirá automáticamente el periodo de recarga.
2.2.6 Uso del auricular
Cuando usted inserta el auricular, el teléfono cambia automáticamente al modo headset (auricular). A través de la respuesta automática, usted puede contestar llamadas y también puede escuchar música a través del auricular.
2.2.7 Desbloqueo del teléfono/tarjeta SIM
Para prevenir el uso ilegal, su teléfono y tarjeta SIM se pueden configurar por separado a través de una contraseña de bloqueo que brinda protección de codificación. La contraseña predeterminada del bloqueo del teléfono es: 0000, contraseña de la tarjeta SIM predeterminada: 1234.
AVISO: Si usted ingresa tres veces un código PIN erróneo de la tarjeta SIM, la red de su tarjeta SIM se bloqueará y el teléfono le solicitará el código PUK (Clave Personal de Desbloqueo).
3 Guía Rápida
3.1 Llamadas de emergencia
Sin importar si la tarjeta SIM está instalada o no, el teléfono puede realizar llamadas al número telefónico de emergencia para solicitar ayuda.
3.2 Realizar una llamada
Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área, seleccione uno de la tarjeta SIM y comience a realizar la llamada. Durante una llamada, aparecerá información sobre el estado de la llamada en pantalla, y en caso de que usted necesite ingresar el número, presione directamente la tecla de número. Para las llamadas internacionales, presione la tecla “*” para cambiar la función, hasta que aparezca el prefijo del teléfono internacional “+” en pantalla, ingrese el código del país y el número completo al que desea llamar.
3.3 Responder una llamada
Presione la tecla de Marcación, tecla programable Derecha y la tecla OK para responder una llamada entrante.
3.4 Opciones de llamada
Durante la llamada presione la función “Options (Opciones)” para ingresar al menú de opciones de llamada, o presione la tecla “H-Free (H-Libre)” para activar y agrandar el tono; posteriormente, usted puede presionar la tecla “H-Held (H-Sostenida)” para cerrar y reducir el volumen. Mientras realiza la llamada, usted puede realizar la operación:
Poner en espera una sola llamada Poner una llamada en pausa Continuar una sola llamada Continuar la llamada Terminar una sola llamada Terminar la llamada Llamada nueva Comenzar a marcar un nuevo número Directorio Ingresar menú del directorio SMS Ingresar al menú SMS Grabación de sonido Grabar memos de voz Cambiar tono Presione la tecla programable Izquierda para encender o apagar
esta función.
Configuración para Cambiar Tono
Cuando la función Cambiar Tono está activa, esta opción aparecerá, y usted puede configurar el sonido del tono del número al que desea realizar la llamada; además, habrá ocho tonos entre los cuales puede elegir.
Silencio
Para dejar de transmitir la voz del usuario
DTMF
Desactivar o activar los sonidos DTMF.
4 Menú de Funciones
En el modo de espera, presione el “Menú” de la tecla programable Izquierda para ingresar al menú principal de funciones. En todos los menús principales o submenús usted puede utilizar las teclas de navegación para desplazarse al elemento deseado, y posteriormente presione la tecla programable Izquierda o la tecla OK para seleccionar la función.
Por lo general, cuando se encuentra en el menú de funciones, usted puede salir de un elemento del menú al presionar la tecla programable Derecha. También puede presionar la tecla para
18 19
Loading...
+ 21 hidden pages