5 Captura de Texto 44
6 Accesorios 45
7 Cuidado y Mantenimiento 45
8 Información Adicional sobre Seguridad 46
45
1. Información básica
1.1 Información Resumida
Gracias por elegir el teléfono móvil digital GSM/GPRS con pantalla a color
MACAU. A través de la lectura del manual, usted podrá conocer cómo utilizar el
teléfono móvil MACAU, apreciar su funcionalidad completa y su sencillo método
de operación.
El teléfono móvil con pantalla a color MACAU está diseñado con un enfoque
en el ambiente de la red GSM/GPRS; el teléfono tiene Dos Modos de Espera y
Dos Tarjetas; sin embargo, usted no puede llamar a la otra tarjeta SIM cuando
una tarjeta SIM se encuentre en una llamada. Además de las funciones básicas
de las llamadas, MACAU también le ofrece diversas funciones prácticas,
como directorio, modo de escenarios, mensajes, reproductor de audio y video,
televisión, radio, cámara y videocámara, libros electrónicos, juegos, acceso
Internet GPRS, Bluetooth, despertador, calculadora, reloj mundial, STK, hora y
fecha, encendido y apagado automático, bloqueo del teclado, etc., de modo
que resulta conveniente tanto para sus actividades de trabajo como de recreo.
Además, MACAU adopta diseños de interfaz personalizada humano-computadora,
todas sus funciones pueden satisfacer sus diversas necesidades.
El teléfono móvil con pantalla color MACAU cumple los criterios del GSM/
GPRS y ha obtenido la certificación de las autoridades competentes.
Acompañase reserva el derecho de revisar el contenido del manual sin previa
notificación.
1.2 Aviso sobre Seguridad
Su teléfono se pierde o es robado, sírvase informar de inmediato al
departamento de telecomunicaciones o a las oficinas de la comisión sobre
la prohibición del uso de la tarjeta SIM, a fin de evitar pérdidas económicas
provocadas por llamadas falsas de otros.
Cuando se ponga en contacto con el departamento de telecomunicaciones
o con las oficinas de la comisión, ellos necesitarán conocer su número IMEI
(impreso en la etiqueta que se encuentra en la parte trasera del teléfono y que
puede encontrar al retirar la batería). Sírvase copiar el número y mantenerlo en
un lugar seguro para uso futuro.
A fin de utilizar el teléfono con mayor seguridad, sírvase tomar las medidas
preventivas, por ejemplo; configure el código PIN de la tarjeta SIM; el Código
PIN puede evitar que su tarjeta SIM sea utilizada por otros sin su autorización.
Cuando deje el teléfono en el carro, no lo coloque en un lugar en donde sea fácil
verlo; es mejor llevarlo con usted o guardarlo en una valija.
1.3 Alerta y Advertencias Relacionadas con la Seguridad
Antes de utilizar el teléfono, sírvase leer estas advertencias cuidadosamente
de modo que se asegure de utilizar el teléfono correctamente.
67
1.3.1 Advertencias Generales
En los aviones, los hospitales y en otros lugares que prohíben el uso de
teléfonos móviles, sírvase apagar el teléfono; de otro modo, pueda afectar la
operación normal de equipos electrónicos y de instrumentos médicos. Sírvase
cumplir las reglamentaciones relevantes cuando utilice el teléfono en esos
lugares.
Cumpla estrictamente las leyes y las reglamentaciones sobre el uso del
teléfono cuando maneje. Si usted utiliza el teléfono mientras maneja, sírvase
cumplir las siguientes reglas: Concentrasen manejar, ponga atención a las
condiciones del camino; si el teléfono tiene la función de manos libres, utilice
un dispositivo de manos libres para realizar las llamadas telefónicas; si las
condiciones de manejo no son buenas, detenga el automóvil y, a continuación,
marque o reciba la llamada.
Cuando se acerque a lugares en los que se almacenen combustibles,
químicos o explosivos, etc., sírvase cumplir las leyes, las reglamentaciones y las
señalizaciones relevantes.
Coloque el teléfono, la batería y el cargador en un lugar fuera del alcance
de los niños, ya que éstos podrían utilizarlos como herramientas y provocarles
lesiones.
Su teléfono sólo puede utilizar las baterías, los cargadores y otros accesorios
especificados por la Compañía; de otro modo, el teléfono puede dañarse. Se
utiliza otras baterías y cargadores, puede provocar fuga del líquido de las
baterías, sobrecalentamiento, explosión, incendio, fugas u otras fallas en las
baterías.
No utilice el teléfono cerca de equipos electrónicos de alta precisión o con
una señal débil. La interferencia de las ondas inalámbricas puede provocar una
mala operación de estos equipos electrónicos.
El teléfono tiene la función de encendido automático oportuno; sírvase revisar
las configuraciones de encendido y apagado automático del teléfono, de modo
que confirme que el teléfono no se encenderá en automático durante un vuelo.
Sus
No golpee, sacuda o aviente el teléfono con violencia ya que podrían
descomponerse o incendiarse.
No coloque la batería, el teléfono ni el cargador en el microondas o en
equipos de alto voltaje; de otro modo, puede provocar un daño en los circuitos o
un incendio u otros accidentes.
No utilice el teléfono en lugares con gas inflamable y explosivo; de otro modo
puede provocar fallas o el riesgo de incendio.
No coloque el teléfono en lugares con temperatura elevada, humedad elevada
o grandes cantidades de polvo; esto puede ocasionar fallas en el teléfono.
No coloque el teléfono en lugares disparejos o inestables, evite que el
teléfono caiga y con esto se provoquen fallas o daños.
Sólo utilice la antena original u otra antena aprobada por la compañía. Una
antena no aprobada o modificada o una antena con accesorios adicionales puede
dañar el teléfono. Sírvase no tocar la antena durante una llamada. El tocar la
antena puede afectar la calidad de la llamada y hacer que la energía del teléfono
sea mayor a la requerida en el uso normal. Además, el utilizar una antena no
aprobada puede infringir las reglamentaciones en su país.
1.3.2 Advertencias sobre el Uso del Teléfono
No desarme o modifique el teléfono; de otro modo puede provocar daños,
escurrimiento y daños al circuito del teléfono.
No golpee la pantalla de cristal líquido ni utilice la utilice para golpear otras
cosas; puede provocar un daño a la lámina de cristal líquido o la fuga del cristal
líquido. Si el cristal líquido entra a los ojos puede provocar ablepsia. En ese caso,
enjuague los ojos de inmediato con agua limpia (no los frote) y consulte a un
médico de inmediato.
En casos excepcionales, si el teléfono se utilicen algunos tipos de vehículos,
éste puede afectar negativamente los equipos electrónicos del vehículo. En ese
caso, no utilice el teléfono, de otro modo puede perder la garantía de seguridad.
Si su teléfono esté equipado con una bolsa de aire, no coloque el teléfono
encima de la bolsa de aire o en el área que pueda ser alcanzada por la bolsa de
aire si ésta se despliega; el teléfono recibiría una fuerza externa muy grande y
provocaría daños serios al propietario del vehículo cuando la bolsa se expanda.
No toque el teclado con agujas, plumines ni otros objetos puntiagudos; puede
dañar el teléfono o provocar un mal funcionamiento.
Si la antena está dañada, no utilice el teléfono; esto puede provocarle
lesiones.
No acerque el teléfono demasiado a tarjetas magnéticas que otros objetos
magnéticos; la onda de radiación del teléfono puede borrar la información
almacenada en los discos flexibles, en tarjetas con valores almacenados y en
tarjetas de crédito.
Coloque las tachuelas y otros objetos metálicos pequeños en un lugar alejado
de la auricular del teléfono. El megáfono es magnético cuando está en operación
y pueda traer estos pequeños objetos metálicos de modo que podría provocarle
lesiones o daños al teléfono.
Evite que el teléfono se empape, evite que el agua hubo otros líquidos entren
al teléfono ya que esto puede provocar cortocircuitos, escurrimiento otras fallas
del teléfono.
Utilice el teléfono en un lugar alejado del teléfono fijo, la televisión, el radio y
los equipos automáticos de oficina ya que éste puede afectar su uso.
1.3.3 Advertencias sobre el Uso de la Batería
No desarme ni modifique la batería; de otro modo, puede provocar fuga del
líquido, sobrecalentamiento, explosión o incendio de la batería.
No arroje las baterías viejas a la basura. Trate la batería de acuerdo con las
indicaciones reglamentadas sobre el tratamiento de las baterías de desecho.
89
No arroje las baterías al fuego, de otro modo puede provocar un incendio o la
explosión de la batería.
Cuando instale la batería, no aplique presión con demasiada fuerza; de otro
modo puede provocar fuga del líquido, sobrecalentamiento, explosión o incendio
de la batería.
No provoque un corto circuito en la batería utilizando alambres eléctricos,
agujas u otros objetos de metal; no coloque la batería, collares u otros objetos de
metal juntos de otro modo, puede provocar fuga del líquido, sobrecalentamiento,
explosión o incendio de la batería.
No suele el contacto de la batería; esto puede provocar fuga del líquido,
sobrecalentamiento, explosión o incendio de la batería.
Si el líquido de la batería entra a los ojos, éste puede provocar ablepsia; en
ese caso, no frote los ojos con la mano; enjuáguelos con agua limpia y vea al
médico de inmediato.
No utilice ni coloque la batería cerca del fuego o de un horno o en otros
lugares con temperaturas elevadas; de otro modo, puede provocar fuga del
líquido, sobrecalentamiento, explosión o incendio de la batería.
Si la batería aumenta su temperatura de manera anormal, cambia de color,
presenta alguna distorsión u otro fenómeno durante el uso, la carga o el proceso
de almacenamiento, deje de utilizarla y remplácela por una nueva batería.
Si el líquido fugado de la batería entra en contacto con la piel y la ropa,
éste puede provocar una quemadura en la piel; enjuague con agua limpia de
inmediato y, en caso necesario, consulte al médico.
Si la batería tiene una fuga de líquido o si emite un olor extraño, aleje de
inmediato la batería del fuego para evitar un incendio o una explosión.
No humedezca la batería, de otro modo ésta puede sobrecalentarse, emitir
humo o corroerse.
No cargue la batería de manera ininterrumpida por más de 24 horas.
Coloque la batería en un lugar fresco, ventilado y alejado de la luz directa
del sol.
La vida útil de la batería es limitada. El tiempo de servicio de la batería
se acorta gradualmente después de cargas frecuentes. Si la carga falla en
diversas ocasiones, esto significa que la vida de la batería se ha agotado; sírvase
reemplazarla por una nueva batería del tipo designado.
1.3.4 Advertencias sobre el Uso del Cargador
No desarme ni modifique el cargador; de otro modo, esto puede provocar
lesiones, descarga eléctrica, incendios o daños al cargador.
Utilice corriente alterna de 220 V. El utilizar otro voltaje puede provocar
escurrimiento, incendio y daños al teléfono y al cargador.
Están prohibidos los cortocircuitos en el cargador ya que esto puede provocar
descargas eléctricas, emisión de humo y daños al cargador.
No utilice el cargador si el cordón alimentador de energía está dañado; de
otro modo puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Limpie con oportunidad la suciedad que se acumule en el enchufe.
No coloque un contenedor de agua cerca del cargador, de otro modo, las
salpicaduras de agua pueden provocar un cortocircuito, escurrimiento u otras
fallas.
Si el cargador entra en contacto con agua o con otro líquido, interrumpa
el suministro de energía de inmediato para evitar un cortocircuito, incendios,
descargas eléctricas u otras fallas.
No utilice el cargador en el baño ni en otros lugares con niveles de humedad
elevados; de otro modo, puede provocar una descarga eléctrica, incendios o
daños al cargador.
No toque con las manos mojadas el cargador, los cables eléctricos ni los
enchufes; de otro modo puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre el cable suministrador de energía ni
reconstruya el cable eléctrico; de otro modo puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Retire el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo o
darle mantenimiento.
Agarre el cargador cuando retire el enchufe, el sólo jalar el cable
suministrador de energía dañan a el cable eléctrico, puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No cargue la batería del teléfono en los siguientes lugares, bajo la luz directa
del sol o en lugares con temperatura elevada; en lugares húmedos y en donde
haya cenizas ni en lugares con una vibración considerable (esto puede provocar
fallas); cerca de la televisión, el radio u otros aparatos electrodomésticos (esto
afectará los efectos de imagen y sonido).
1.3.5 Limpieza y Mantenimiento
No utilice el teléfono, la batería ni el cargador en el baño ni en otros lugares
con niveles de humedad elevados y evite que entren en contacto con la lluvia.
Utilice el teléfono, la batería y el cargador utilizando un paño seco y suave.
No limpie el teléfono utilizando alcohol, tíner o benceno u otros reactivos
químicos.
Un enchufe sucio puede provocar un mal contacto o que el proceso de carga
se interrumpa y las baterías no se carguen; limpie el enchufe con regularidad.
2. Antes del uso del teléfono
2.1 Nombre y Explicación de cada una de las Partes
2.1.2 Mapa y Diagrama de la Apariencia (la imagen es sólo para
fines de consulta)
2.1.3 Descripción de las Imágenes en Modo de Espera
IconoDescripción de las funciones
Fuerza de la señal de la red
Mientras más rayas se presenten, más fuerte es la
señal. Cuando la tarjeta SIM se inserta en la ranura de
la tarjeta 1, la pantalla de modo de espera mostrará
el icono.
Fuerza de la señal de la red
Mientras más rayas se presenten, más fuerte es la
señal. Cuando la tarjeta SIM se inserta en la ranura de
la tarjeta 2, la pantalla de modo de espera mostrará
el icono.
Fuerza de la batería
Mientras más llena se encuentre, mayor es la cantidad
de electricidad que tiene. La pantalla de modo de espera
mostrará este icono.
Encendido y apagado del despertador
Significa que el despertador está configurado y ha
iniciado el conteo. Si el despertador está pagado, el
icono desaparecerá en automático.
1011
Mensajes SMS no leídos
Cuando haya mensajes SMS no leídos en el buzón de
entrada, la pantalla de modo de espera mostrará este
icono.
Bandeja Mensajes SMS llena
Cuando la bandeja de mensajes SMS esté llena, la
pantalla de modo de espera mostrará este icono.
Mensajes MMS no descargados
Cuando haya mensajes MMS no leídos en el buzón de
entrada, la pantalla modo de espera mostrará este icono
Mensajes MMS descargados
Cuando haya mensajes MMS descargados pero no
leídos en el buzón de entrada, la pantalla de modo de
espera mostrará este icono.
Bandeja de Mensajes MMS llena
Cuando la cantidad almacenada de mensajes de MMS
esté a su máxima capacidad, la pantalla de modo de
espera mostrará este icono.
Llamadas perdidas
Cuando hay llamadas perdidas, la pantalla de modo de
espera mostrará este icono.
Llamadas desviadas en la tarjeta SIM 1
Cuando el desvío de llamadas se inicia en forma
incondicional en la tarjeta SIM 1, la pantalla de modo de
espera mostrará este icono.
Llamadas desviadas en la tarjeta SIM 2
Cuando el desvío de llamadas se inicia en forma
incondicional en la tarjeta SIM 1, la pantalla de modo de
espera mostrará este icono.
Llamadas desviadas en ambas tarjetas SIM
Cuando el desvío de llamadas se inicia en la tarjeta SIM
1 y la tarjeta SIM2 al mismo tiempo, la pantalla de modo
de espera mostrará este icono.
Modo silencio
Cuando el modo de escenario se configura como el
modo silencio, la pantalla del modo de espera mostrará
este icono.
Modo de reuniones
Cuando el modo de escenario se configura como el
modo de reuniones, la pantalla del modo de espera
mostrará este icono.
Modo de exteriores
Cuando el modo de escenario se configura como el
modo de exteriores, la pantalla del modo de espera
mostrará este icono.
Modo de bíper
Cuando el modo de escenario se configura como el
modo de bíper, la pantalla del modo de espera mostrará
este icono.
Audífono
Cuando el audífono se conecta con el teléfono
normalmente, la pantalla del modo de espera mostrará
este icono.
Modo de vuelo
Cuando el modo de escenario se configura como el
modo de vuelo, la pantalla del modo de espera mostrará
este icono.
Icono PUSH
Cuando haya información de difusión activa (PUSH), la
pantalla del modo de espera mostrará este icono.
Imagen cuando bandeja la información de difusión
activa (PUSH) esté llena
Cuando la bandeja de la información de difusión
activa PUSH esté llena, la pantalla del modo de espera
mostrará este icono.
Tarjeta de memoria
Cuando se inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para la tarjeta, la pantalla del modo de espera mostrará
este icono.
Bluetooth (visible)
Cuando se inicie el Bluetooth y se elija la opción de
Visible, la pantalla del modo de espera mostrará este
icono.
Bluetooth (oculto)
Cuando se inicie el Bluetooth y se elija la opción de
Oculto, la pantalla del modo de espera mostrará este
icono.
1213
2.1.4 Descripción de las Teclas
TeclasFunción
Tecla programable izquierda
En la interfaz de modo de espera, presione la tecla
programable izquierda para ingresar al cuadro de
funciones.
Tecla programable derecha
En la interfaz de modo de espera, presione la tecla
programable derecha para entrar a la lista del directorio.
Tecla de navegación
En las otras interfaces, está equivale a la tecla de
navegación y a la tecla de dirección, salvo para las
funciones especiales.
Tecla de encendido y apagado
Presione y mantenga presionada la tecla para encender
y apagar el teléfono.
Tecla numérica
Se utiliza para marcar y para capturar números o
caracteres. Presione y mantenga presionada la tecla
del número 1 0 2 para ingresar al buzón de voz
preconfigurado.
Tecla de asterisco
En la interfaz del modo de espera, capture *; después
ingrese el número telefónico, si desea ingresar un
número de extensión, presione y mantenga presionada
la tecla de asterisco. Después de que pantalla muestre
una “P”, capture el número de la extensión.
2.2 Instalación de la Tarjeta SIM y de la Tarjeta de Memoria
2.2.1 Tarjeta SIM
Antes de utilizar el teléfono, usted deberá insertar una tarjeta SIM válida
(Módulo de Identidad del Suscriptor) en el teléfono. La tarjeta SIM la proporciona
un proveedor de red.
Toda la información relacionada con la conexión de red se registra en el chip
de la tarjeta SIM, así como los nombres, los números de teléfono y los mensajes
SMS que se almacenan en el directorio de la tarjeta SIM. Usted puede retirar
la tarjeta SIM de su teléfono y utilizarla en cualquier teléfono móvil GSM (los
teléfonos móviles nuevos puede leer la tarjeta SIM en automático).
A fin de evitar la pérdida o el daño de la información almacenada en la tarjeta
SIM, no toque la superficie de contacto metálica y coloque la tarjeta SIM en un
lugar alejado de fuerzas electromagnéticas. Una vez que la tarjeta SIM se dañe,
usted no podrá utilizar el teléfono normalmente.
Recordatorio: Asegúrese de apagar el teléfono antes de retirar la tarjeta SIM.
Está absolutamente prohibido insertar o retirar la tarjeta SIM con un suministro
de energía externa; de otro modo, puede dañar la tarjeta SIM y el teléfono.
2.2.2 Inserción y Retiro de la Tarjeta SIM
La superficie de contacto metálica de la tarjeta SIM se raya con facilidad.
Usted debe retirar la tarjeta SIM con cuidado antes se ensamblarla.
Apague el teléfono, retire la cubierta trasera, la batería u otro suministro de
energía externa.
Haga que extremo de la tarjeta SIM sin el ángulo cortante apunte a la ranura
de la tarjeta del teléfono y con la superficie metálica de la tarjeta SIM cara abajo;
a continuación, inserte la tarjeta SIM en la ranura del teléfono. La otra tarjeta SIM
se inserta también en este modo.
Cuando retire la tarjeta SIM, jálela directamente hacia fuera hasta sacarla.
Recordatorio: Sin una explicación especial. La inserción de las dos tarjeta SIM
es la opción predeterminada en el manual. Si usted sólo inserta una tarjeta SIM,
quizá algunas de las opciones del menú no se presentarán.
2.2.3 Tarjeta de memoria
Apunte a la ranura de la tarjeta T, presione la tarjeta T con suavidad y la
tarjeta se insertará de manera correcta.
Recordatorio: Si la tarjeta de memoria falla, revise si ésta se ha colocado de
manera correcta y si tiene un buen contacto con la punta metálica.
2.3 Batería
2.3.1 Instalación de la Batería
Retire la cubierta trasera del teléfono móvil.
Haga que un extremo de la batería con la superficie metálica apunte al
conector de la batería.
A continuación, presione con suavidad la batería hacia abajo utilizando el
dedo y, después, presione el otro extremo para instalar la batería.
Recordatorio: Realice esta operación de manera correcta para evitar dañar el
conector de la batería.
2.3.2 Carga
Inserte el cargador en la interfaz de carga en el extremo lateral del teléfono.
Después de insertar el enchufe de carga, las rayas del icono de la fuerza de
la batería comenzarán a avanzar en la esquina superior derecha de la pantalla, lo
que significa que la carga se está procesando; cuando las rayas se encuentren
llenas en todo el icono y dejen de avanzar significará que la carga de la batería
está completa; cuando la carga esté completa, retire el conector.
Cuando la cantidad de electricidad no sea suficiente, aparecerá un mensaje
1415
de advertencia y la cantidad de electricidad se mostrará vacía. Cuando
la cantidad de electricidad sea demasiado baja., el teléfono se pagara en
automático. Evite que la batería llegue al estatus de no tener suficiente cantidad
de electricidad durante un tiempo prolongado; de otro modo puede dañarse
la calidad de la batería y su vida útil. No carga la batería durante un tiempo
prolongado.
Recordatorio: A fin de garantizar el funcionamiento normal del teléfono,
asegúrese de utilizar un cargador designado.
2.4 Contraseña de Seguridad
PIN
El PIN (Número de Identificación Personal) se utiliza para evitar que su tarjeta
SIM sea utilizada de manera ilegal. El PIN por lo general se proporciona junto con
la tarjeta SIM. Si usted introduce el PIN incorrecto en tres ocasiones continuas,
capture el PUK para desbloquearlo. Sírvase ponerse en contacto con la compañía
operadora de la red para obtener más detalles.
PIN 2
Usted necesita capturar el PIN2 cuando ingrese algunas funciones (como
el cargo por llamadas); si usted introduce el PIN2 incorrecto en tres ocasiones
continuas, capture el PUK2 para desbloquearlo. Sírvase ponerse en contacto con
la compañía operadora de la red para obtener más detalles.
PUK
Cuando cambie un PIN bloqueado, usted necesitará capturar al PUK (Tecla
Personal de Desbloqueo). El PUK se proporciona junto con la tarjeta SIM. Si no
se proporciona, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Si captura
el PUK incorrecto en 10 ocasiones continuas, la tarjeta SIM no podrá volver
a utilizarse. Sírvase ponerse en contacto con su proveedor de servicios para
comprar una nueva tarjeta. Usted no puede cambiar el PUK. Si pierde el código,
sírvase ponerse en contacto con su proveedor de servicios.
3 Guía Rápida para el Usuario
3.1 Funciones Características
El teléfono no sólo cuenta con las funciones básicas de un teléfono móvil,
sino también con vastas funciones características de apoyo, rápidas y prácticas
que pueden resumirse a continuación como sigue:
Directorio: Cada uno de los registros del directorio almacenados en el teléfono
puede relacionarse con varios números telefónicos; el teléfono puede almacenar
500 registros como máximo; puede enviar mensajes SMS y MMS en el directorio;
puede copiar registros del directorio entre la tarjeta SIM y el teléfono.
Modo de escenario: Personalice el tono (incluye las configuraciones de los
tonos, el ajuste de volumen, el mensaje de llamadas entrantes, el despliegue de
mensajes, el mensaje de la alarma, esto uno al presionar las teclas, el tono de
advertencia de bajo voltaje, el tono de encendido y apagado), de acuerdo con los
diferentes sucesos o entornos.
Bitácora de llamadas: El teléfono almacenará en automático la información
de la bitácora de llamadas para su revisión; respaldo para llamar a los números
telefónicos en la bitácora de llamadas; respaldo para guardar los números
telefónicos en la bitácora de llamadas en el directorio y para configurarlos como
llamadas rechazadas; respaldo de la función de envío de mensajes SMS, MMS,
etc. a los números telefónicos en la bitácora de llamadas.
Mensaje: el teléfono soporta el almacenamiento de mensajes SMS y de 200
piezas como máximo; la máxima capacidad de cada uno de los mensajes SMS
debe ser de 100 kB. Usted puede individualizar diversas configuraciones de los
mensajes MMS El teléfono soporta el estatus de almacenamiento de mensajes
SMS en la tarjeta SIM y en el teléfono.
Multimedia: Su teléfono ofrece todo tipo de servicios de entretenimiento,
entre los que se incluyen al reproductor, la cámara, la administración de archivos,
los registros, los libros electrónicos y otras funciones.
Cámara: el teléfono soporta la función de Cámara y video. Usted puede
personalizar la cámara y el video y alternar entre las capturas de videos
prepositivos y postpositivos a través de las opciones del menú.
Juegos: El teléfono soporta la función de juegos.
Servicios de red: El teléfono soporta los servicios WAP. Puede utilizar el
explorador WAP para tener acceso y disfrutar de la red inalámbrica y obtener
información vasta.
Herramientas: El teléfono soporta diversas funciones prácticas. Soporta el
Bluetooth, despertador, calendario, calculadora, reloj mundial, cuenta regresiva
y otras funciones.
Configuraciones del sistema: Usted puede personalizar el teléfono de
acuerdo con sus necesidades, lo que incluye las configuraciones del teléfono,
las configuraciones de la pantalla, las configuraciones de las llamadas, las
configuraciones de seguridad y otras funciones.
1617
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.