Guía del Usuario del Teléfono Celular con Televisión
Digital y Pantalla a Color GSM/GPRS
1
Índice
1 Conocimiento básico 4
1.1 Introducción 4
1.2 Consejos de Seguridad 4
1.3 Advertencias y avisos de seguridad 5
2 Antes de usar 8
2.1 Nombres de las partes y descripción 8
2.2 Notas 10
2.3 Características de la pantalla sensible al tacto 11
2.4 Batería 11
2.5 Batería recargable 11
2.6 Red 12
3 Menú 17
3.1 Uso del Menú 17
3.2 Estructura del menú 18
3.3 Directorio telefónico 20
3.4 Centro de Información 22
3.5 MMS 25
3.6 Chat 27
3.7 Correo de voz 27
3.8 Transmisión celular 27
3.9 Centro de llamadas 28
3.10 Configuración 31
3.12 Manejo de documentos 40
3.13 Entretenimiento y juegos 40
3.14 Perfiles 41
3.15 Caja de herramientas 41
3.16 Servicios de red 43
3.17 Características adicionales 44
3.18 Bluetooh 45
4. Método de entrada 46
4.1 Definición del teclado 46
4.2 Método de entrada 46
5. Tarjeta T-flash 52
5.1 Entrada de tarjeta T-flash 52
5.2 Uso de la tarjeta T-flash 52
6. Problemas y soluciones comunes 53
3
1 Conocimiento básico
1.1 Introducción
Gracias por haber seleccionado nuestros teléfonos celulares digitales GSM
/ GPRS. Le recomendamos leer el manual para entender por completo el uso
del teléfono celular, mejorar el entendimiento de sus funciones y métodos
abreviados de operación.
Este es un teléfono a color para ambientes y diseños de redes GSM /
GPRS. Además de las funciones básicas de llamada, le brinda el modo de
tarjeta doble-doble en tarjeta individual, además de que es compatible con
tarjeta dual; asimismo, la tarjeta individual le ofrece múltiples opciones para
ingresar información en inglés y en chino, ingresar información a mano,
directorios de teléfono en la agenda, personalizar los tonos de llamada e
imágenes, 64 diferentes tonos polifónicos, servicio de mensajes de texto
y MMS, Chat, cámara de fotografías y video, reproductores MP3 y MP4,
grabadora de sonidos, pantalla deslizante, alarma, calculadora y mensajes,
funciones automáticas, calendario, radio FM, bloc de notas, diferentes
horarios mundiales, búsquedas por atributos, libros electrónicos, cronómetro,
Bluetooth, T-Flash, Internet por GPRS, STK, bloqueo de teclado, y otras
funciones prácticas que facilitan su trabajo y actividades de esparcimiento.
Además, gracias a la interfaz humano-computadora personalizada puede
mejorar las características para satisfacer sus necesidades.
El teléfono con pantalla a color y tecnología GSM / GPRS le da acceso a
autoridades de certificación nacionales y extranjeras. El “manual del usuario”
describe servicios y funciones que en ocasiones dependen de la red y el
servicio contratado. Por lo tanto, es posible que algunos de los elementos
del menú no estén disponibles, que los menús y funciones sean distintas y
los accesos rápidos cambien. La Compañía se reserva el derecho de cambiar
el contenido de este manual sin aviso previo por escrito para realizar toda
modificación necesaria.
1.2 Consejos de Seguridad
Si se pierde o le roban el teléfono, debe notificar de inmediato a la
compañía de telecomunicaciones para que desactiven tanto el teléfono como
la tarjeta SIM. Así, evitará las pérdidas económicas de llamadas hechas con
su teléfono.
Cuando llame al a compañía de telecomunicaciones, deberá indicar el
número IMEI del teléfono (que se encuentra en la etiqueta que está en la parte
posterior del teléfono, debajo de la batería). Copie este número y consérvelo
en un lugar seguro como referencia futura.
Para evitar el uso inadecuado del teléfono, tome las medidas de
precaución necesarias como:
-- Conserve el número de la tarjeta SIM y el número PIN de su teléfono
celular y haga las modificaciones cuando sea necesario.
-- Si deja el teléfono en el automóvil, hágalo en un lugar donde no sea
visible, de preferencia en la cajuela.
-- Ajuste las restricciones de llamada del teléfono.
1.3 Advertencias y avisos de seguridad
Antes de usar su teléfono celular, lea con cuidado todas las notas
relacionadas con la seguridad y el uso correcto del teléfono.
1.3.1 General
Su teléfono sólo debe usar las baterías y cargadores designados. El uso
de otros productos puede ocasionar fugas en la batería, sobrecalentamiento,
explosión e incendio.
Evite sujetar el teléfono a impactos, vibraciones o golpes violentos, para
evitar fallas e incendios.
No ponga las baterías ni los teléfonos ni los cargadores dentro de hornos
de microondas o equipo de alta presión, pues puede causar daños a los
circuitos, incluyendo incendios y accidentes.
Evite usar el teléfono cerca de gases inflamables o explosivos, ya que
pueden causar fallas e incendios.
No deje el teléfono bajo altas temperaturas, en condiciones de alta
humedad o polvo, ya que puede ocasionar fallas.
No deje el teléfono al alcance de los niños, evite que lo usen como juguete
para evitar daños y lesiones.
No coloque su teléfono sobre mesas que no sean estables y evite caídas
para evitar malos funcionamientos o daños.
1.3.2 Notas sobre el uso del teléfono celular
Los aviones y hospitales prohíben el uso de teléfonos celulares, al igual
que otros lugares así que, apague el teléfono. El teléfono puede afectar la
operación normal de equipo electrónico y dispositivos médicos en el área, así
que por favor, siga las instrucciones de las instalaciones. Si su teléfono está
configurado con encendido automático o alarmas, recuerde desactivarlas para
evitar que el teléfono se active automáticamente durante los vuelos.
Evite el uso de equipo electrónico de señal débil o alta precisión cerca
del teléfono. Las interferencias de las ondas de radio pueden causar malos
funcionamientos de equipo electrónico y otros problemas. Especialmente
cuando esté cerca de los siguientes equipos, se requiere atención especial:
equipo auditivo, marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos,
detectores de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos de
control. El teléfono puede tener cierto impacto sobre los marcapasos y
otros dispositivos médicos electrónicos; contacte al fabricante del equipo o
distribuidor local para conocer el impacto.
No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni la utilice con propósitos
45
distintos, ya que se pueden dañar los paneles LCD y haber fuga de líquido de
la LCD. Si el cristal líquido de la pantalla penetra en los ojos, puede causar
ceguera. De presentarse el caso, lave inmediatamente los ojos con agua
limpia (sin tallarlos) y acuda al hospital.
No utilice teléfonos celulares rotos o convertidos, ya que pueden causar
daños y fugas que dañan los circuitos.
Ciertos modelos de teléfonos celulares pueden tener efectos adversos
sobre el equipo electrónico de los automóviles. Evite el uso del teléfono para
evitar perder las funciones de seguridad.
No utilice objetos agudos como agujas, o llaves, ya que pueden dañar el
teléfono o causar una operación inadecuada.
Si la antena resulta dañada, no use el teléfono; no cause daños físicos en
la antena.
Evite colocar su teléfono muy cerca de objetos magnéticos, ya que las
ondas de radiación del teléfono pueden borrar los discos, tarjetas de crédito y
de débito, o información almacenada.
Mantenga los alfileres y otros objetos metálicos pequeños alejados del
teléfono celular. La bocina magnética puede atraer los objetos metálicos
pequeños y causarle a usted daños físicos o dañar el teléfono celular.
No exponga su teléfono a la humedad, agua u otros líquidos, ya que en
caso de penetrar pueden causar sobrecalentamiento, fugas y fallas.
1.3.3 Uso de la batería. Atención
No deseche la batería al fuego, ya que puede explotar y causar incendios.
Al instalar las baterías, no ejerza presión, ya que esto puede causar fugas,
sobrecalentamiento, explosiones e incendio.
No utilice alambres, agujas ni otros objetos metálicos para causar cortos
circuitos en la batería, ni coloque collares ni otros metales junto a la batería,
ya que pueden causar fugas, sobrecalentamiento, explosiones e incendios.
Evite soldar los polos de la batería, ya que puede causar fugas,
sobrecalentamiento, explosiones e incendios.
Si el líquido de la batería penetra en los ojos, puede causar ceguera. No se
talle los ojos, lávelos con agua y acuda de inmediato al hospital.
No destruya ni modifique la batería, ya que esto puede causar fugas,
sobrecalentamiento, explosiones e incendios. No coloque la batería cerca de
puntos de alta temperatura como calentadores u otras baterías, ya que esto
puede causar fugas, sobrecalentamiento, explosiones e incendios.
Cuando la batería esté en uso, en recarga, un procedimiento prolongado
puede causar calentamiento, cambios de color, deformaciones y otras
anomalías. Detenga el uso de la batería y reemplácela por una nueva.
En caso de contacto de líquido de la batería con la piel, o sobre la ropa,
puede haber quemaduras y será necesario enjuagar de inmediato con agua;
busque ayuda médica inmediatamente.
Si hay fuga de líquido de la batería o detecta un olor extraño, evite la
67
cercanía al fuego para evitar incendios y explosiones.
No exponga las celdas a la humedad, ya que ocasionan
sobrecalentamiento, humo y corrosión.
No coloque la batería bajo la luz directa del sol ni adentro de automóviles
a alta temperatura, ya que puede ocasionar fugas y sobrecalentamiento, que
reducen el rendimiento y acortan la vida útil de la batería.
Nunca cargue la batería por más de 24 horas.
1.3.4 Aviso sobre el uso del cargador
Utilice un voltaje de 220 V AC. Cualquier otro voltaje causa fugas, incendios
y daños en el teléfono y al cargador.
Evite los cargadores con corto circuitos, ya que ocasionan descargas
eléctricas, humo y daños al cargador.
No dañe el cable del cargador, ya que puede ocasionar incendios y
descargas eléctricas.
Recuerde limpiar regularmente el polvo del enchufe.
Evite el agua en el cargador y evite utilizar cargadores Jianchu que han
sido dañados con agua pues puede ocasionar sobrecalentamiento, fugas y
fallas.
En caso de que el cargador entre en contacto con agua u otro líquido,
es necesario desconectarlo inmediatamente del enchufe para evitar
sobrecalentamiento, incendios, descargas eléctricas y fallas del cargador.
No utilice cargadores modificados o dañados, ya que pueden causar
lesiones personales, descargas eléctricas, incendios y daños al cargador.
Evite el uso del cargador en los baños donde hay alta humedad, pues
puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y daños al cargador.
No tome el cargador, las líneas de energía ni los enchufes con las manos
húmedas, pues puede sufrir una descarga eléctrica.
No sobrecargue la línea ni use líneas modificadas, ya que esto ocasiona
descargas eléctricas e incendios.
Para toda operación de limpieza y mantenimiento recuerde desconectar el
enchufe de la pared.
Para desconectar el enchufe, tome el cuerpo del enchufe en lugar de
tomar el cable pues esto puede ocasionar descargas eléctricas e incendios.
1.3.5 Limpieza y mantenimiento
Los teléfonos, baterías y cargadores no son a prueba de agua ni soportan
la alta humedad del baño. Evite su uso en estos lugares.
Para limpiar el teléfono, las baterías y los cargadores, utilice un trapo
suave, y seco.
No utilice alcohol ni aguarrás, ni soluciones de benceno para limpiar el
teléfono.
La acumulación de tierra ocasiona incrustaciones en el conector que
impiden la carga así que debe limpiarlo regularmente.
1.3.6 Notas generales
Teléfono:
Use el teléfono en temperaturas de 5 ºC a 40 ºC, con humedad de
35% a 85%, a altitudes de menos de 2000 m y, en la medida de lo posible,
manténgalo alejado de fuentes de televisión, radio, equipo automático de
oficina, para evitar que el teléfono afecte la operación del equipo.
Batería:
No coloque la batería bajo la luz directa del sol, o altas temperaturas,
colóquelo en un lugar con temperatura media y ventilación, a la sombra a
temperaturas de 5 ºC a 40 ºC.
La vida útil de la batería del teléfono es limitada. La vida útil de la batería
depende de la frecuencia de las cargas, ya que al cargarlo con demasiada
frecuencia se reduce la vida útil. En caso de que la vida útil haya disminuido,
deberá reemplazarla por una batería nueva.
No deseche las baterías viejas en la basura.
Para manejar las baterías viejas, siga las instrucciones correspondientes.
Cargadores:
Evite utilizar los cargadores en las siguientes áreas:
Bajo la luz directa del sol, con temperaturas menores a 5ºC o mayores a
40ºC en lugares de alta humedad, áreas de vibración (ya que esto ocasiona
fallas), cerca de televisores, radios y otros dispositivos aparatos electrónicos
ya que esto afecta las imágenes y el sonido.
2 Antes de usar
2.1 Nombres de las partes y descripción
2.1.1 Parámetros técnicos
Compañía central
Modelo
[Dimensiones] Largo x ancho x grueso 112.5mm x 52mm x 17mm
Peso aproximado de 100g (con la batería 4800mAh)
Batería de litio
Modelo
Voltaje nominal 3.7V
Restricciones del voltaje de carga 4.2V
Capacidad nominal 4800mAh
En modo continuo, soporta aproximadamente de 50 hasta 150 horas. En
modo de operación continua, soporta entre tres y cinco horas.
Cargador de viaje
Modelo
Enter 100 - 240V 50/60Hz 450 mA
2.1.2 Íconos
La interfaz en modo en espera muestra pequeños íconos que especifican
lo siguiente:
Ícono Descripción
Potencia de la señal de red.
Servicios GPRS activos.
Función de vibrador.
Se recibió nueva información.
Se recibió nuevo MMS.
Se configuró y activó la alarma.
Conexión de audífonos.
Activación de transferencia de llamada.
Teclado desbloqueado.
Teclado bloqueado.
Carga de la batería.
Cancelar la llamada.
89
Función de Chat.
Cronómetro multifuncional.
Recepción de nueva información.
Activación de Bluetooth.
Se colocó con éxito el audífono Bluetooth.
2.2 Notas
1. Palanca de control
(1) Dirección: Editor, según la dirección de la palanca; modo en espera,
ingresa al reproductor de música.
(2) Bajo la dirección de la palanca: Editor, bajo dirección de la palanca;
modo en espera, ingreso a alarma.
(3) Izquierda: dirección izquierda, modo en espera, ingresa a los perfiles.
(4) Derecha: dirección derecha, modo en espera, ingreso a la configuración
de timbre.
(5) OK: selección del menú después de presionar el botón de confirmación;
interfaz en espera, permite ingresar a la interfaz del menú principal para
acceder a las funciones de cámara, interfaz de video, fotografías, congelar
video.
2. Teclas numéricas:
Ingresa números y caracteres; se pueden configurar las teclas 2 a 9 para
marcación rápida.
3. Botón de marcación:
Hace la llamada al número indicado; recibe llamadas de tarjetas A y B;
modo en espera, registro del teléfono.
4. Tecla derecha:
Implementación en la esquina inferior derecha de la pantalla.
5. Tecla izquierda:
Implementación de opciones de la esquina inferior izquierda de la pantalla;
interfaz de llamada, llamada de tarjeta B.
6. Tecla para colgar:
Finaliza la llamada o rechaza llamadas entrantes, en otras circunstancias,
regresa al estado normal en espera.
7. Tecla *:
En la pantalla de edición, permite ingresar los símbolos especiales, o la
puntuación china; interfaz en espera, permite cambiar el ingreso entre los
caracteres +, P, W.
8. Tecla #:
Al hacer clic en este botón de la pantalla, se cambia el método de ingreso
y en la interfaz de modo en espera permite poner el teléfono en modo de
silencio o modo normal. En la pantalla sensible al tacto, en la interfaz del
botón de marcación, la tecla # permite operar esta función.
Nota: En este manual, “según la tecla” indica que se debe presionar el
botón después de liberarlo; “presión prolongada” indica que se debe mantener
presionado el botón dos segundos, o dos segundos más.
La descripción anterior de algunas de las principales funciones se basa en
el modelo de teléfono específico.
2.3 Características de la pantalla sensible al tacto
Este teléfono soporta las funciones de pantalla sensible al tacto.
La pantalla sensible al tacto, en el tablero, muestra cinco imágenes que de
izquierda a derecha tienen las siguientes funciones:
Al tocar la primera imagen se pueden visualizar los directorios.
La segunda imagen permite ingresar al reproductor de video.
La tercera imagen permite ingresar mensajes en la imagen.
La cuarta imagen permite ingresar al reproductor de música.
La quinta imagen permite acceder al menú principal.
2.4 Batería
El estado inicial de la batería es de carga de aproximadamente 50 por
ciento, para el primer uso. Para lograr el mejor uso de la batería, deje que se
descargue por completo antes de volver a cargarla.
Retiro e instalación de la batería.
Para retirar la batería: j abra la cubierta posterior del teléfono; k retire la
batería levantándola por el lado izquierdo
Para instalar la nueva batería siga estos pasos: j coloque la batería
comenzando por el lado donde se encuentra la tarjeta k reemplace la cubierta
del teléfono.
2.5 Batería recargable
1011
Conecte el cargador al enchufe.
Inserte el conector del cargador de teléfono en el lado derecho (siguiendo
la dirección de la flecha).
En este momento, podrá ver en pantalla que aparecen los símbolos de
carga si es que el cargador estaba apagado, y aparecerán en pantalla las
instrucciones para cargar la batería. Si el teléfono se descargó, al cargarlo
es posible que tenga que esperar un momento antes de que aparezcan en
pantalla los símbolos de las instrucciones.
Una vez que en la esquina superior derecha del teléfono aparezca el
símbolo de carga de manera continua, sin parpadear, significara que se ha
completado la carga. Si se desactiva la carga, la pantalla mostrará que se
ha finalizado la carga. Generalmente, la carga toma de tres a cuatro horas,
mientras se está cargando la batería, el teléfono y el cargador se calientan,
esto es normal.
Al terminar la carga, desconecte el cargador del tomacorriente AC y del
teléfono.
Nota:
Para cargar el teléfono, la temperatura ambiente debe ser de +5ºC a
+40ºC, con ventilación, y se debe utilizar el cargador proporcionado por el
fabricante. El uso de cargadores no autorizados puede ser peligroso y puede
estar en violación de la garantía y el reconocimiento del teléfono.
Cuando el teléfono se apaga automáticamente o muestra un símbolo que
indica baja carga, advierte que la “batería se ha agotado”; es tiempo de cargar
la batería. Si la batería se carga antes de que se haya agotado por completo,
se reducirá automáticamente el tiempo de carga.
La operación en modo en espera y modo de uso debe realizarse bajo el
ambiente ideal indicado por el fabricante. Durante el uso, las horas de vida
útil de la batería dentro de la red, dependen del ambiente de trabajo y el modo
de uso.
Asegúrese de instalar una batería cargada y retirar cualquier batería que
no esté cargada.
Al finalizar la carga del teléfono desconecte el cargador del enchufe.
Si no desconecta el cargador después de un tiempo prolongado (cinco a
ocho horas), se perderá energía de la batería hasta cierto grado después de
cargar el teléfono. Le recomendamos evitar la carga prolongada porque esto
disminuye hasta cierto grado el rendimiento y la vida útil de la batería.
2.6 Red
2.6.1 Tarjetas SIM
Antes de usar el teléfono, inserte la tarjeta SIM. La tarjeta SIM le da acceso
a la red digital GSM.
La tarjeta SIM incluye todos los datos necesarios para establecer el enlace
con la red y los registros de llamada para inicializar su registro en la red; la
tarjeta SIM también incluye registros de la agenda, con nombre, número de
teléfono y mensajes de texto. La tarjeta SIM recupera los datos del teléfono.
La tarjeta SIM es necesaria para un teléfono GSM (las nuevas tarjetas SIM de
teléfono celular se leen automáticamente).
Para evitar pérdidas y daños de la información de la tarjeta, no toque
el plano metálico y mantenga la tarjeta alejada de elementos eléctricos y
magnéticos. Si la tarjeta SIM se daña, ya no podrá ingresar a la red GSM.
Advertencia: Antes de un corte, retire la tarjeta SIM del teléfono. Tenga
cuidado al retirar o insertar la tarjeta SIM ya que puede dañarla.
2.6.2 Inserción y remoción de la tarjeta SIM
En general, la tarjeta SIM se integra durante el ensamble y para retirarla
se debe tener cuidado.
Primero, apague el teléfono, retire las baterías y cualquier fuente de
energía externa.
El teléfono soporta modo de tarjeta dual, el lado izquierdo es la tarjeta A y
el lado derecho es la tarjeta B (Consulte ajustes de tarjeta dual).
Cuando requiera retirar la tarjeta SIM, debe primero apagar la batería
Qudiao y luego retirar la tarjeta SIM del conector de tarjeta.
2.6.3 Interruptor del teléfono
Para encender el teléfono, mantenga presionado el botón de encendido;
para apagarlo, mantenga presionado el botón que se utiliza para terminar
llamadas.
Si no ha insertado la tarjeta SIM la primera vez que enciende el teléfono, el
teléfono le solicitará insertar la tarjeta SIM. Al insertar la tarjeta SIM, tendrá la
oportunidad de probarla.
Aparecerá en pantalla la siguiente orden:
Enter PIN1 (Ingresar PIN1) - si es que configuró contraseña para la tarjeta
SIM.
Enter the phone password (Ingrese la contraseña del teléfono) - si su
teléfono está bloqueado por contraseña.
Find network (Buscando red) - el teléfono buscará una conexión a una red
adecuada.
2.6.4 Bloqueo de la tarjeta SIM
Para evitar el uso ilegal de la tarjeta SIM, se utiliza la protección de
encriptación con el código PIN1 (número de identificación personal). Esta
función incluye el ingreso de un código PIN1 al encender el teléfono para
desbloquear la tarjeta SIM y hacer o recibir llamadas. El usuario puede
desactivar la protección de la tarjeta SIM (ver 3.10.5 “ajustes de seguridad”),
en cuyo caso no se podrá evitar el uso ilegal de la tarjeta SIM.
Primero, active el teléfono con la tecla correspondiente;
Ingrese el PIN1 y con la tecla programable derecha podrá borrar cualquier
1213
entrada errónea; al final confirme el PIN. Por ejemplo, si su PIN1 es 1234,
ingrese:
1 2 3 4
Si ingresa el código incorrecto tres veces consecutivas se bloqueará la
tarjeta SIM y el teléfono solicitará el código PUK1. Si no conoce el código
PUK1, no ingrese el suyo, deberá pagar al operador de la tarjeta SIM para que
active la tarjeta. Consulte la sección 3.10.5 “ajustes de seguridad”.
Nota: los proveedores de red de su tarjeta SIM tienen un PIN1 estándar
establecido (4-8 - bits), debe cambiar su PIN tan pronto como sea posible.
Consulte las operaciones específicas en 3.10.5 “ajustes de seguridad”.
2.6.5 Desbloqueo del teléfono
Para evitar el uso ilegal del teléfono celular, el teléfono está protegido
con una contraseña. Esta función se activa cada vez que enciende el teléfono
solicitando el código PIN1 (si ya cuenta con protección de código PIN), a
continuación, ingrese la contraseña del teléfono para desbloquearlo y enviar
o recibir llamadas. Los usuarios pueden desactivar la contraseña del teléfono
(ver 3.10.5 “ajustes de seguridad”), pero en estas circunstancias, no se podrá
evitar el uso ilegal del teléfono.
Ingrese la contraseña, y recuerde que puede eliminar cualquier número
incorrecto utilizando la tecla programable derecha. Confirme la contraseña al
final. Por ejemplo, si la contraseña del teléfono es 1122, ingrese:
1 1 2 2
Si olvidó la contraseña, deberá hablar a un centro de servicio autorizado o
la compañía para que desbloqueen la contraseña del teléfono.
2.6.6 Conexión a la red
Una vez que se lee satisfactoriamente la tarjeta SIM, el teléfono busca
automáticamente las redes disponibles (que aparecen en pantalla). Una vez se
conecte a la red, aparecerá el nombre del proveedor en la pantalla central.
Nota: Si la pantalla indica “sólo llamadas de emergencia (EMERGENCIA)”,
significa que ha entrado a la red normal y cuenta con servicios de cobertura,
pero debido a la potencia de la señal sólo puede hacer llamadas de
emergencia.
2.6.7 Llamada
Una vez que aparece el logotipo del proveedor de red en pantalla, podrá
hacer o contestar llamadas. La esquina superior izquierda de la pantalla
muestra información de la potencia de la señal de red.
La calidad de las llamadas puede verse afectada por obstáculos
relativamente grandes, y al moverse a un lado u otro puede mejorar la calidad
de las llamadas.
2.6.8 Llamadas nacionales
Utilice las teclas numéricas para ingresar el número al que desea llamar
y presione el botón de inicio o marcación. Si necesita cambiar los números,
utilice la tecla programable derecha para borrar los caracteres. Al marcar, la
pantalla mostrará una animación. Cuando la otra parte conteste, aparecerá
una indicación en pantalla. Si el acceso es abierto, podrá utilizar el altavoz
(dependiendo del soporte de red). Después de la llamada, cuelgue.
Utilice las teclas de código para marcar números telefónicos
2.6.9 Llamada a extensiones telefónicas fijas.
Es posible que no se pueda hacer una conexión con ciertas extensiones
telefónicas, por lo que deberá marcar al conmutador y solicitar la extensión.
Si ingresa el número telefónico, inserte primero el número del conmutador
y antes de la extensión inserte un símbolo suspendido entre los caracteres
“P”, y la máquina entenderá que debe terminar la marcación marcando
automáticamente la extensión. Ingrese “P” bajo la tecla * (aparecerá en
pantalla el símbolo “P”)
Número del conmutador, tecla P, extensión,
Suspensión del uso de caracteres:
Por ejemplo, si tiene un número de marcación 8.88 millones, para el correo
de voz, y correo, para el 6666, la contraseña será 8888 y podrá marcar de la
siguiente manera:
8880000 P 6666 P 8888
La primera parte de este número es la marcación al sistema de correo
de voz.
Al contestar el teléfono, se envía el 6666 para seleccionar correo. Con
8888 se emite la contraseña antes de la segunda suspensión de los símbolos
1415
y tendrá cinco segundos de retraso (puede ingresar una P que indica que la
llamada espera la conexión, después del retraso de cinco segundos).
2.6.10 Llamadas internacionales
Para hacer una llamada internacional, en modo en espera utilice la tecla *
hasta que aparezca la marcación internacional en pantalla con el símbolo del
prefijo “+”, que le permitirá hacer una llamada internacional (por ejemplo, en
China se debe marcar 00) distinguiéndola de la llamada nacional A.
Ingrese el prefijo y luego el código de área para llamar al país, y a
continuación el número telefónico. Ingrese el código de país según las
prácticas normales, 49 para Alemania, 44 para Gran Bretaña, 46 para Suecia
y así sucesivamente.
Puede hacer llamadas internacionales con el código 0.
Por ejemplo, para hacer llamadas desde otros países debe marcar:
+86 21 114
+ Integridad del código de país de las teclas para marcación de números
telefónicos.
2.6.11 Lista de llamadas telefónicas
El teléfono mostrará una lista de todos los números de los que recibió y
a los que hizo llamadas, mostrando el último número llamado o recibido en
la parte inicial (ver sección 3.9.1 “registros telefónicos”). Los teléfonos están
asignados según el orden en que se recibieron; el teléfono no los clasifica por
teléfono, celular, etc., pero podrá ver todos los registros. Después de cierto
número de teléfonos, se borrarán automáticamente los números más viejos.
Para ver la lista, presione las siguientes teclas:
Revise los registros telefónicos usando las teclas de marcación.
Aparecerá la lista de todos los números y podrá desplazarlos utilizando
las teclas.
En la lista, podrá ver los detalles del teléfono o seleccionando las opciones
y luego podrá guardar cada número directamente en la agenda.
2.6.12 Llamadas de emergencia
Cuando está dentro de la cobertura de red (verifique que el teléfono
muestre el símbolo de potencia de señal de red en la esquina superior
izquierda de la pantalla), podrá hacer llamadas de emergencia. Si el proveedor
de red de su región no ofrece servicios de roaming, la pantalla mostrará “sólo
llamadas de emergencia (EMERGENCIA)”, indicándole que este es el único
tipo de llamadas que puede hacer. Si está dentro de la cobertura de red, podrá
realizar llamadas de emergencia incluso sin la tarjeta SIM.
2.6.13 Para contestar una llamada
Usted puede ajustar una tecla arbitraria para contestar las llamadas,
marcar o tener acceso a las respuestas y utilizar las teclas suaves. Si ya
conectó los audífonos, podrá utilizar también el botón de audífonos del
1617
teléfono. Si es inconveniente el uso del botón puede configurar el teléfono
para que conteste las llamadas automáticamente al abrirlo, con los audífonos
ajustados, puede establecer tono o vibración y conectar automáticamente la
llamada.
2.6.14 Registros de llamadas
El teléfono puede almacenar los registros de las últimas llamadas y el
tiempo de cada uno (ver sección 3.9.1 “registros telefónicos”).
Menú de llamada 2.6.15
En estado de llamada, puede tener acceso manos libres y opción para
ingresar a las opciones de llamada. Para las opciones de llamada, utilice el
mismo menú.
Durante el transcurso de una llamada, sólo puede ver en pantalla el menú
de llamada, puede utilizar llamada en espera, transferencia de llamada,
multifunciones de llamada según el soporte de red; para conocer las
funciones comuníquese con su proveedor de red.
El menú de opciones de llamada le permite:
Retener una sola llamada.
Puede retener la llamada actual o restablecerla, o finalizar la llamada.
Fin de la llamada actual.
Nueva llamada.
Llamar a un nuevo teléfono.
Directorio telefónico.
Acceso a los directorios telefónicos.
Centro de Información.
Crear y enviar mensajes.
Registros.
Registros de llamadas de voz.
Silencio/recuperación de llamada.
No enviar (enviar) mensaje de voz local DTMF
Activación o desactivación de DTMF con llamada.
Manos libres.
Altavoz para escuchar la llamada con las bocinas.
3 Menú
* el teléfono puede soportar una o más de las siguientes funciones:
3.1 Uso del Menú
Puede seleccionar las funciones de búsqueda por desplazamiento.
Modo en espera, permite ingresar a la función del menú principal.
Para todo el menú principal o subniveles, el botón de opciones o la
pantalla sensible al tacto le solicita el ingreso al menú.
Salir del menú
Puede ingresar a la función principal del menú desde el modo en espera.
Para todos los niveles de menú o submenú, los botones de opción y la
pantalla sensible al tacto le indican cuando Salir del menú (en general, puede
utilizar cualquier tecla programable para salir del menú (el teléfono soporta la
función del tacto, utilice la pluma en la esquina inferior derecha para activar
los íconos que le permiten salir del menú). Para regresar a la interfaz en
espera, utilice la tecla colgar.
3.2 Estructura del menú
Cuando el teléfono tiene la tarjeta SIM, y está en estado de encendido, la
estructura predeterminada del menú será la siguiente:
A directorio telefónico
1-1 Búsqueda rápida
Buscar nombre 1-2
Agregar números 1-3
Copiar todo 1-4
Borrar 1-5
Grupos de llamada 1-6
Otros números 1-7
1-8 Configuración
1-8-1 estado de almacenamiento
1-8-2 ubicación preferida de almacenamiento
1-8-3 configuración de tarjeta de negocios
1-8-4 mi tarjeta
1-8-5 versión de tarjeta
1-9 datos de llamada
1-10 tonos
1-11 llamadas de video
2 Centro de Información
2-1 mensaje de texto
MMS 2-2
Chat 2-3
2-4 correo de voz *
2-5 transmisión *
3 centros de llamada
3-1 registros telefónicos
Llamadas perdidas 3-1-1
Números marcados 3-1-2
3-1-3 teléfono
3-1-4 borrar registros de llamadas
3-1-5 llamadas
3-1-6 costo de llamada
3-1-7 contador de SMS
3-1-8 contador de GPRS
Configuración general de llamada 3-2
1819
3-2-1 configuración de llamada (tarjeta A)
3-2-2 configuración de llamada (tarjeta B)
3-2-3 lista negra
3-2-4 remarcación automática
3-2-5 Subo
3-2-6 desplegado de tiempo de llamada
3-2-7 indicador de llamada
4 configuración
4-1 ajuste de tarjeta dual
4-2 calibración de tablero sensible al tacto
Ajustes de teléfono 4-3
Fecha y hora 4-3-1
4-3-2 cambio de tiempo
4-3-3 idioma
4-3-4 método predeterminado de entrada
4-3-5 codificación predeterminada
4-3-6 desplegado de menú en espera
4-3-7 saludo
4-3-8 función rápida
4-3-9 teclas de función designada
4-3-10 ajuste de escritura
4-3-11 otros ajustes
4-4 configuraciones de red
4-4-1 selección de red
4-4-2 preferencias de red
Ajustes de seguridad 4-5
4-5-1 bloqueo SIM (Tarjeta A)
4-5-2 bloqueo SIM (Tarjeta B)
4-5-3 bloqueo teléfono
4-5-4 bloqueo teclado
4-5-5 marcación fija *
Marcar 4-5-6 prohibido *
4-5-7 cambio de contraseña
4-6 reestablecimiento de ajustes de fábrica
Audio 4-7
5 multimedia
Cámara 5-1
5-2 Álbum
Cámara 5-3
5-4 reproductor de video
5-5 reproductor de música
5-6 registro
FM 5-7
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.