Accusplit HDVF-C30W User Manual

Page 1
ELECTRONIC VIEWFINDER
HDVF-C30W
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になることがあり、危険です。
このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ でも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
[Japanese/English]
Page 2
日本語
安全のために
電気製品はまちがった使い方をすると、火災や感電などにより死亡や大けが など人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
2(J)ページの注意事項をよくお読みください。
定期点検を実施する
長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することをおすすめ します。点検の内容や費用については、ソニーのサービス担当者または営業 担当者にご相談ください。
故障したら使用を中止する
ソニーのサービス担当者または営業担当者にご連絡ください。
万一、異常が起きたら
1 カメラの電源を切る。
異常な音、
におい、煙 が出たら 落下させた
,
2 接続コードを抜く。 3 ソニーのサービス担当者または営業担当者に修
理を依頼する。
警告表示の意味
このオペレーションマニュアル および製品では、次のような表 示をしています。表示の内容を よく理解してから本文をお読み ください。
この表示の注意事項を守らない と、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につなが ることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
炎が出たら
すぐにカメラの電源を切り、消火する。
,
Page 3
目次
警告 ................................................................................................................
概要 .....................................................................................................................
使用上のご注意 ...................................................................................................
各部の名称と働き ...............................................................................................
前面パネル............................................................................................................5(J)
側面パネル............................................................................................................ 7(J)
下面パネル............................................................................................................ 8(J)
カメラに取り付ける.........................................................................................
視度と画面を調整する .....................................................................................
アイピース部を取り外す..................................................................................
筒部を取り外す..........................................................................................
VF
画面のインジケーター...........................................................................
LCD
画像を拡大表示する.........................................................................................
画面や内部(
仕様 ..................................................................................................................
画面や本体のミラー)をクリーニングする ......................
LCD
2(J) 3(J)
3(J) 4(J)
10(J) 11(J) 12(J) 13(J) 14(J) 15(J) 16(J) 17(J)
日 本 語
1 (J)
Page 4
下記の注意を守らないと、
感電火災
火災感電 により死亡大けがにつながることがあります。
分解しない、改造しない
分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 ビューファインダー内部の調整や点検を行う必要がある場合は、必ずソニー のサービス担当者にご依頼ください。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐにカメラの電源を切り、接続コードを 抜いて、ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談ください。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない
上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因となります。
ビューファインダーの接眼レンズを太陽に向けて放置しない
太陽光が接眼レンズを通してビューファインダー内部に焦点を結び、火災の 原因となることがあります。
筒部を回転するときには手や指を挟まない
VF
VF筒部を回転するとき、本体とVF筒部の間に手や指を挟み、けがの原因と なることがあります。
2 (J)
Page 5
概要
エレクトロニ ックビューファインダーHDVF-C30Wは、ハイビジョンカ
ラーカメラ用の 2 .7 型カラービューファイ ンダーです。
本機には以下のような特長があります。
マルチスキャン
カメ ラからの制御信号により、60iの他に24PsFや50iなどの各種 フォーマッ トに対 応します。
マーカー表示
カメ ラ側でセン ターマーカーやセーフテ ィーゾーンマーカーなどの表
示がONに設定されている場合、本機のスイッチでマーカー表 示を ON/OFFできます。
高解像度
高精細LCDの採用により、水平解像度500TV本以上の高解像度
を実現してい ます。
着脱可能なVF筒部
バヨネットマウン ト構 造 のV F 筒部をワンタッチで取り外し、LCD画面
を直接見ることができます。
画像拡大機能
画像の縦横を2倍に拡大して、フォーカスを容易に調整することが でき ます。
グレースケール表示
画面左右に10ステップのグレースケールを表示でき ます。 このグ
レースケールを基準に して微細なアイリス調 整を 行うことが できま
す。
B&W
スイ ッチ操作により、カラー画像を 白黒画像に切り換えるこ とが でき ます。
表示
安定した画像
LCD画面では、画面の明るさが変化してもひずみに影響しないた め安定 し た画像が得られます。
高性能ルーペ
2群3枚構成レンズを使用しているため、ひずみの少ない画像が 得られる と同時に、広範囲の視度調整が可能です。
着脱可能なアイピース部
アイピース 部 を取 り外して、 目を離した撮影を行うことが できます。

使用上のご注意

本機の液晶パネルは非常に精密な技術で作られております。ま れに黒い画素が現れたり、常時点灯(赤、青、緑など)する画素 が存在することがありま すが、故障ではありません(有効画素
99.99%以上)。
また、高温の環境で長時間通電していると、小さな輝点が見える ことがあります 。この症状は電源を切って、半日程度常温で放置
する と元に戻ります。
これらの現象はカメラの映像出力には影響しません。
プリセット調整値への切り換え
あらかじめ調整しておいた明るさ 、コントラスト、ピーキングの設定 を、前面のスイッチ操作により切り換えることができます。
その他
別売りの防曇フィルター(サー ビスパー ツ番号:1-547-341-12)を取り 付けると、呼気や水蒸気によるくもりを 防ぐこ とができます。
低温でのご使用時には、電源投入直後、動解像度が低下いたし ます。
画面の表面からほこりを 取り除くときは、ブロアーをお 使 いくださ い。
画面をクリーニングする と き は、シンナーなどの溶剤はいっ さ い使
用しないでく ださい。
3 (J)
Page 6

各部の名称と働き

ビューファインダー ケーブル
1
コネクター
2
スライドストッパー
3
タリーランプ(前面)
4
タリーランプ
(後面)
5
アイカップ
6
視度調整リング
筒部
VF
1
コネクター
カメ ラの VF 端子に接続します。
2
スライドストッパー
本機をカメラに取り付けて左右にスライドさせるとき、本機がカメラ から外れるのを防ぎます。
タリーランプ(前面)
3
カメ ラにタ リ ー信号が 入力されると点 灯します。前面パネルの
TALLYスイッチ(5(J)ページ)で明るさを調整できます。使わないと
きは、 TALLYスイッチを OFFにしておきます。
下面パネル(
側面パネル(
前面パネル(
タリーランプ(後面)
4
カメ ラにタ リー信 号が入力されると点灯します。
使わないときは、カバ ーを閉めて隠すことができ ます。
アイカップ
5
撮影時に外光を遮断します。
経時変化により、ひび割れが生じる場合がありますので 、必要に応 じて交換 してください。 ソニー部品番号:3-776-341-01
視度調整リング
6
画像が最もはっきり見えるように、このリングを回して視度を調整し ます。
8(J)
7(J)
5(J)
ページ)
ページ)
ページ)
4 (J)
Page 7

前面パネル

TALLY
LOW
OFF
ASPECT DISPLAY
ZEBRA
MOMENT
OFF
B&W
MAG
HIGH
ON
1
TALLY
2
ASPECT/DISPLAY
3
ZEBRA
スイッチ
スイッチ
4
スイッチ
調整用ボリュームカバー
1
TALLY (
タリー)スイッチ
本機のタリーランプ(4(J)ページ)をコントロールします。
タリーランプが 明るくなる。
HIGH
タリーランプが点灯しない。
OFF
タリーランプが 暗くなる。
LOW
6
7
MAG
B&W
5
BRIGHT/CONTR/
ボタン
ボタン
2
ASPECT/DISPLAY (
PEAKING
調整用ボリューム
アスペクト/ディスプレイ)スイッ
マーカー表示のON/OFFおよび画像の表示比率を切り換えます。
ASPECT
ASPECT側に押すたびにマスク表示のON/OFFが
切り換わります。
DISPLAY
DISPLAY側に押すたびにカメラ側でマーカ ー表示
の設定がONになっ ているときは 、このスイッチに切り換える
とマーカー表示のON/OFFが切り換わります。
5 (J)
Page 8
各部の名称と働き
3
ZEBRA (
ゼブラパターン)スイッチ
ゼブラ パ ターンの表示を コントロールします。
ゼブラパ ターン が表示される。
ON
ゼブラパ ターンが消える 。
OFF MOMENT
4
調整用ボリュームカバー
ゼブラパ ターン が約5秒間表示されて消える。
調整用ボリュームを雨滴や異物などから保護します。経時変化によ り、 ひび割れが生じる場合がありますので、必要に応じて交換して ください。 ソニー番号:3-776-614-01
ご注意
調整用ボリュームを操作した後はボリ ューム保護のため、カバーを
必ず閉めてください。
5
BRIGHT/CONTR/PEAKING
調整用ボリューム
+(プラス )ドライバーで 3 つの調整用ボリュームを回し、 明る さ 、コ ントラスト、ピーキ ングを調整します。
BRIGHTとCONTR調整用ボリュームは、側面パネルの SEL1/
SEL2切り換えスイッチがSEL2側に設定されているときのみ有効で
す。
PEAKING調整用ボリュームは、下面パネル設定スイッチのスイ ッ
チ3(8(J)ページ)の設定に応じて、有効/無効の状態が以下のよ うに 異なります。
スイ ッチ
3がOFF(
出荷時設定)のとき :SEL1/SEL2切り換えス
イッチが SEL2側に設定されているときのみ有効です。
スイ ッチ
3がON
のとき:前面パネルのMAGボタンを使用して画
像を拡大表示しているときのみ有効です。 調整用ボリュームによる調 整の結果は、本機の電源を切っても保 持され、次回電源を入れてSEL1/SEL2切り換えスイッチをSEL2 側に設定すると呼び出されます。
◆明るさ、コン トラスト、 ピーキ ン グについては、「側面パネル」(7(J)ページ)
をご覧く ださい。
6
(画像拡大)ボタン
MAG
押すたびに、通常表示と拡大表示が切り換わります。 拡大表示では、画面の左上、右上、左下、右下、中央のいずれか の部分が、縦横2倍に拡大して表示されます。約1.5秒以上押し続
ける と、拡大部分設定モードに拡大表示する部分を選択する こ とが
でき ます。
◆画像拡大表示の操作について詳しくは、「画像を拡大表示する」(15(J) ページ) を ご覧ください。
7
B&W (
白黒表示)ボタン
このボタ ンの働きは、設定スイッチ( 下面パネル)のスイ ッチ2の設定 に応じて異なります。
スイ ッチ
2がON(
グレースケール表示機能優先)のとき:押すと
カラー画像 が左右 両 端にグ レ ースケールのあ る 白黒表示に切
り換わります。 もう1 度押すと、カラー表示に戻ります。
約2秒以上押し続けると、グレースケールのない白黒表示に なります。
スイ ッチ
2がOFF(
出荷時設定
: B&W
表示機能優先)のと き:
押すとカラー画像が白黒表示に切り換わります。もう1 度押す
と、カ ラー表示に戻り ます。
約2秒以上押し続けると、左右両端にグレースケールのある 白黒表示になります。
グレースケールは、カメラのアイ リスや 本機の明るさを調整するとき に利用できます。
0%
10%
20%
105% 100%
90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% +2%
0%
–2%
0%
10%
20%
–2% 0% +2% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% 105%
6 (J)
Page 9

側面パネル

SEL
BRIGHT
CONTR
PEAKING
リリースつまみ
1
PEAKING
2
CONTR
3
BRIGHT
4
SEL1/SEL2
切り換えスイッチ
筒部を本体より取り外して
a) VF
す。
◆詳しくは、「VF筒部を取り外す」(13(J)ページ)を参照してくださ い。
画面を見ることができま
LCD
つまみ
つまみ
つまみ
a)
1
設定スイッチ
2 スイッチ
カバー
下面パネル(
8(J)
ページ)
7 (J)
Page 10
各部の名称と働き
1
PEAKING (
時計方向に回すと画像の輪郭が強調され、レンズ のフォーカス調 整が容易になります。カメラの出力信号には影響しません。 下面パネル設定スイッチのスイ ッチ 3 の設定に応じて 、このつまみ の有効/無効の状態が以下のように異なります。
スイ ッチ
イッチ 4 のSEL1側に設定されているときのみ有効です。
スイ ッチ
効です。
2
CONTR (
画像の コントラストを調整 し ま す。カメラの出力信号には影響しませ ん。 SEL1/SEL2切り換えスイッチ 4 がSEL1側に設定されているとき のみ有効です。
3
BRIGHT (
画像の明るさを調整します。カメラの出力信号には影響しません。 SEL1/SEL2切り換えスイッチ 4 がSEL1側に設定されているとき のみ有効です。
ピーキング調整)つまみ
3がOFF(
3がON
出荷時設定)のとき :SEL1/SEL2切り換えス
のとき :画像を拡大表示していないときのみ有
コントラスト調整)つまみ
明るさ調整)つまみ

下面パネル

1
設定スイッチ
8個のスイッチ(左から1〜8)をOFF(上側)、ON(下側)することに
より、 以下の ように設定を切り換えます。(下線は出荷時設定です。)
(上側)
OFF
(下側)
ON
スイッチ
LCD画面上部、下部のインジケーターをす べて有効にするか、 BATTインジケーターのみ有効にするかを切り換えます。
OFF ON
スイッチ
前面パネルのB&Wボタンの働き を切り換えます。
OFF ON
1
すべてのインジケーターが有 効。
BATTインジケーターのみ有効。
2
B&W表示機能優先。
グレースケール表示機能優先。
4
SEL1/SEL2
このスイッチ の設定に応じて、側面パネルのBRIGHTつまみ・
CONTRつまみ・PEAKINGつまみと前面パネルの BRIGHT/ CONTR/PEAKING調整用ボリュームのいずれかが有効になりま す。
SEL1 (
前面パネルの調整ボリュームが有効。
SEL2
ただし、下面パネル設定スイッチのスイッチ 3 が ON の場合は、 PEAKINGつまみとPEAKING調整用ボリュームは、SEL1/SEL2 切り換えスイッチではな く、前面パネルの MAGボタンの 設定に応じ て切り換わります。
◆詳しくは、「1PEAKING(ピーキング調整)つまみ」および 「5BRIGHT/CONTR/PEAKING調整用ボリューム」(6(J)ページ)を
ご覧ください。
切り換えスイッチ
出荷時設定):側面パネル のつまみが有効。
◆詳しくは、「B&W(白黒表示)ボタン」(6(J)ページ)をご覧ください。
スイッチ
前面パネルのPEAKING調整用ボリュームおよび側面パネルの PEAKINGつまみを、前面パネルのMAGボタンと側面パネルの SEL1/SEL2切り換えスイッチのいずれに連 動させるかを設定しま す。
OFF ON
3
SEL1/SEL2切り換えスイッチに連動させる。
MAGボタンに連動させる。
画像拡大表示時と通常表示時でピ ーキングの設定を使 い分 けることが できます。
8 (J)
Page 11
スイ ッチ 3 の設定とPEAKINGつまみおよびPEAKING調整用ボ リュームの有効/無効状態の切り換わりは、次表のようになります。
スイッチ
ON (
3 ON
ボタン
OFF
拡大表示
(○:有効、×:無効)
)
(
通常表示
)
スイッチ
SEL1/SEL2 SEL1
3 OFF
スイッチ MAG
SEL2
PEAKING
つまみ × × ○ 調整用ボリューム × ×
スイッチ
4
画像拡大表示部分の選択を左上、右上、左下、右下、中央の中 から選択可能にするか、または中央固定にするかを切り換えます。
5ヶ所から選択可能。
OFF
中央に固定。
ON
この場合、MAGボタンを押してから約5秒後に自動的に通常 表示に戻ります。
スイッチ
5
サー ビス時に使用し ま す。 通常はOFFにしておきます。
スイッチ
6〜8
ON、OFFすることにより色温度を調整します。
スイッチ 色温度の状態
678
OFF OFF OFF 出荷時設定(約6500K) ON OFF OFF 色温度が約500K下がる(赤くなる)。 OFF ON OFF 色温度が約500K上がる(青くなる)。 ON ON OFF 色温度が約1000K上がる(青くなる)。 OFF OFF ON 色温度が約1500K上がる(青くなる)。
ご注意
上記のスイッチ の設定以外では、色温度は変化しません。色温度 調整後は、表示画面の輝度が下がります。
スイッチカバー
2
設定スイッチ 1を雨滴や異物などから保護します。
経時変化により、ひび割れが生じる場合がありますので 、必要に応 じて交換 してください。 ソニー部品番号:3-776-614-01
ご注意
設定スイッチ操作後は、スイ ッチ保護のためカバーを必ず閉めてく
ださい。
9 (J)
Page 12

カメラに取り付ける

スライドストッパー
スライドガイド
2
1
左右位置固定リング
4
3
5
コネクター
端子
VF
1 カメラの左右位置固定リングをゆるめる。
2 本機裏側の溝をカメラ前面のスライドガイドにはめる。
3 本機を矢印の方向にスライドさせる。
4 本機を左右に スライドして 取り付け位置を決め、カメ ラの左右
位置固定リングを締める 。
5 コネクタ ーをカメ ラの VF端子に差し込む。
ご注意
カメ ラのVF端子にコ ネク ターがしっかり差し込まれているこ と
を必ず確認してください。
取り外すときは
取り付け操作の手順を逆に実行します。本機をカメラから抜き 取る
ときは、スライ ドストッパーを引き上げてく ださい。
キャリングケースに収納するときのご注意
本機をカメラに取り付けた状態でキャリングケース に収納する場合
は、本機とカメラが無理なくケースに収ま る よ うに してください。本
機やカメラに無理な力が加わると故障や破損の原因になります。
10 (J)
Page 13

視度と画面を調整する

視度を調整するには
視度調整リングを回して、映像が最もはっきり見えるように調 整しま
す。
視度調整リング
画面を調整するには
下図のつまみ、スイ ッチまたは調整ボリュームを使って、映像の輪
郭を強調したり 、 画面の明るさやコントラストを調整します 。
◆詳しくは各部の名称と働きの「側面パネル(7(J)ページ)」および「前面 パネル(5(J)ページ)」をご覧く ださい。
SEL
SEL1/SEL2
BRIGHT
BRIGHT
CONTR
CONTR
PEAKING
PEAKING
切り換えスイッチ
つまみ
つまみ
つまみ
調整用ボリュームカバー
BRIGHT
CONTR
PEAKING
調整用ボリューム
調整用ボリューム
調整用ボリューム
11 (J)
Page 14

アイピース部を取り外す

本機から目を離し て撮影するような場合は、アイ ピー ス部を外すと、 画面全体が見やすくなります。 画面やミラーをクリーニン グ するとき や、別売 りの防曇フィルターを取り付けるとき も、 アイピース 部を取
り外します。
◆クリーニングおよび防曇フィルターの取り付けについて詳しくは、「画面 や内部(LCD 画面や本体のミラー) をクリーニン グ する」 (16(J)ページ)
をご覧く ださい。
1 ロックリングを反時計方向いっぱいに回して、ロックリングの合
いマークとVF筒部の合いマーク(いずれも赤い線)を合わせ
る。
ロックリング
ロックリングの合いマーク
筒部の合いマーク
VF
ご注意
アイピース 部のLCD面側を傷つけないようにしてください。
この面を傷つけないように十分注意してください。
再び取り付けるには
1 ロックリングの合いマークと、VF筒部の合いマークを合わせ
る。
2 アイ ピー ス 部先端の合いマーク(左記手順
ングの合いマークに合わせて、アイピース部 をVF筒部に差し
込む。
を参照)をロックリ
2
2 アイ ピー ス 部を抜き取る 。
アイピース部先端の合いマーク
3 ロックリ ングを時計方向いっぱいに回し、ロックリングの
「LOCK」表示の上の矢印を、VF筒部の合いマークに合わせ
る。
ご注意
付属の(組み込まれている)接眼レンズおよび別売りの老視用接 眼レンズユニット( 部品番号:1-758-940-11)以外のレンズは使用し
ないでください。 他のレンズを使用すると、太陽光などを集光して
LCDを焼損する恐れがあります。
12 (J)
Page 15
筒部を取り外す
VF
VF筒部を取り外すと、LCD画面を直接見ることができます。LCD 画面や本体内部のミラーをク リーニン グする と きもVF筒部を取り 外
します。
◆ LCD画面や本体内部のミラーをク リーニン グする場合は、16(J)ページを 参照してください。
1 リリースつまみを押しながらVF 筒部を反時計方向に回す。
筒部
リリースつまみ
VF
筒部を取り付けるには
VF
1 本体の合いマークとVF筒部の合いマークを合わせる。
合いマーク
2 VF筒部の合いマークを本体の合いマークに合わせながら、
VF筒部を本体へ差しこむ。
2 VF筒部を取り外す。
3 リリースつまみがカチッと音を立てるまでVF筒部を時計方向に
回す。
13 (J)
Page 16
LCD
LCD画面の上部と下部には、カメラの状態や調整結果を示すイン
ジケーターが 表示されます。
画面のインジケーター
MAG BATT
インジケーター表示部
1
MAG(
前面パネルのMAGボタン(6(J)ページ)を押して画像を拡大表示
したとき に点灯 します。
2
画面の左上( の、どの部分が拡大表示されているかを示します。
3
状況によって赤く点灯または点滅します。
点灯:記録中、またはカメ ラコントロールユニットからレッ ドタ リー信
点滅:カメ ラに取り付けた VTRがサーボロッ クして い ない。
◆詳しくは、ご使用のカメラの説明書をご覧ください。
拡大表示)インジケーター
拡大表示部分インジケーター
)、右上( )、右下( )、左下( )、中央( )のうち
レッドタリー/記録インジケーター
号を受信。
1
2
3
4
画像
5
SAVE
カメ ラの動作中断を防ぐため、このインジケーターが 点滅を開始し たらすみやかにバッテリーを交換してください。
◆このインジケーターが点滅開始する電圧を カメラ側で設定することがで きます。詳しく は、ご使用のカメラの説明書をご覧ください。
5
グリーンタリーインジケーター
カメ ラコン トロールユニ ットからグリーンタ リー信号を受信す ると緑 色 に点灯 します。
6
SAVE(VTR
カメ ラに取り付けたVTRが節電状態になっているとき点灯します。
7
(
カメ ラがある特定の状態になったとき点灯します。カメ ラがどのよ う な状態になったら点灯させるかは、カメラ側で設定します。
6
5
7
アラーム)インジケーター
インジケーター
MAG
拡大表示部分インジケーター
レッドタリー/記録インジケーター
インジケーター
BATT
グリーンタリーインジケーター
SAVE
インジケーター
グリーンタリーインジケーター
インジケーター
セーブ)インジケーター
4
BATT(
点灯または点滅してバッテリーの状態を示します。
点灯:バッテリ ー消耗。 点滅:バッテリーの電圧低下。
バッテリー)インジケーター
14 (J)
◆詳しくは、 ご使用のカメラの説明書をご覧ください。
Page 17

画像を拡大表示する

画像を縦横2倍に拡大表示してフォーカス調整を容易にすることが でき ます。
画像を拡大表示するには前面パネルのMAGボタン(6(J)ページ)
を押 します。押すたびに通常表示と拡大表示が切り換わります。
拡大表示する部分は、画面の左上、右上、右下、左下、中央(出 荷時設定)のいずれかを選択することができます。
左上
中央
左下
本機に電源を投入した最初にMAGボタンを押したときは、中央が 自動選択されます。カメラの出力信号には影響しません。
右上
右下
通常表示に戻すには
MAGボタンを押します。 画面上部のMAGインジケーターと拡大表示部分インジケーターが 消え、LCD画面が通常表示に戻ります。
拡大表示部分を中央に固定するには
設定スイッチのスイッチ4(9(J)ページ)をON(下側)に設定します。 拡大表示部分の選択が中央に固定され、フォーカスの調整が容易
にな ります。
MAGボタンを押して拡大表示に切り換えた後、約5秒経過すると 自動的に通常表示 に戻ります。もっと早く通常表示に戻し たい場合
はMAGボタンを押します。
拡大表示に切り換えたときにMAGボタ ン を押したままにしている
と、拡大表示が保持されます。
拡大表示部分を選択するには、以下のように操作します。
1 MAGボタンを約1.5秒以上押し続ける。
拡大表示部分選択モードに入り 、画面上部にMAGインジケー ターと拡大表示部分インジケーターが表示されます(14(J)ペー ジ)。
同時にLCD画面の表示が拡大表示に切り換わります。
2 MAGボタ ンを押したま まに して、拡大表示部分インジケーター
が希望の位置を示したらボタンを離す。
ボタ ン を押し続けている間は、約1秒ごとに拡大表示部の選
択が左上、右上、右下、左下、中央の順に切り換わります。 同
時に、LCD画面の拡大表示も切り換わります。
15 (J)
Page 18
画面や内部( グする
LCD
画面や本体のミラー)をクリーニン
本機の画面や内部(LCD画面や本体のミラー)をク リーニングする
ときは、本機をカ メラから取り外し、内部の部品を傷つけないように
十分注意して行ってください。
◆本機をカメラから取り外す方法につ いては、「カメラに取り付ける」(10(J) ページ)の手順を参考に して ください。
◆VF筒部を取り外 す方法につい ては、「VF筒部を取り外す」(13(J)ペー
ジ)の手順を参考にしてください。
画面やミラーの表面からほこりを取り除くときは
ブロアー をお使いください。
レンズやプロテクトフィルターをクリーニングするときは
市販のレンズクリーナーを お 使 いください。
ご注意
シンナーなどの溶剤は、 いっさい 使わな いでください。
防滴とプロテクトフィルターの落下防止のため、アイ カップは必ず
取り付けてく ださい。
パッキングへのプロテクトフィルタ ーのはめ込み、およびアイ カッ
プの取り付け は防滴性を損なわないように確実に行 って ください。
4 パッキングからプロテクトフィルターを外す。
防曇フィルターについて
撮影場所の温度条件によっては、呼気や水蒸気によってプ ロテク
トフィルターが くもり、画面 が見にくくなるこ とがあり ます。 プロテクト
フィルターの 代 わりに、別 売りの防曇フィ ルター(サービスパーツ番
号:1-547-341-12)を使用すると、くもりが発生しにくくなります。
防曇フィルターを取り付けるには
プロテクトフィルタ ーをパッキングごと外し、代わりに防曇フィルター をはめ込みます。
ご注意
防曇フィルターをクリーニング する際は、防曇効果を損なわないよ
うに、柔らかい布でからぶき して ください。
特殊環境で使用後のアフターケア
海辺やほこりの多い場所、温泉地などで使用した後は、以下のよ
うなクリーニングや確認を行ってください。
アイピース部を分解するには
1
24
筒部 アイカップ
VF
ホルダー
プロテクト フィルター
パッキング アイカップ
3
1 本機のVF筒部から、アイピース部 を取 り外す。
◆取り外しかたについては、「アイピース部を取り外す」(12(J)ページ) をご覧く ださい。
2 アイ カップ ホルダーからア イカップを 外す。
セッ トの中に入っている砂やほこ りをエア ー ブ ラシ等で慎重に取 り 除く 。
海水中の塩分や温泉中の硫黄分が外装の非塗装面に付着した 場合は、アルコール等で速やかにクリーニングする。(塩分や硫黄 分が付着し た ままに しておくと、その部分が白く腐食することがあ
ります 。 )
コネク ターの接続面をク リー ニング する。
上記のクリーニングを行った後に、一般動作チェックを行い、正
常に動作することを確認する。
3 アイ カップホ ルダー内から、プロテクトフィルターをパッ キングご
と外す。
16 (J)
Page 19
仕様
一般
電源 DC10.5〜17.0V(カメラから供給) 消費電力 5.2W 使用温度 0゜C〜45゜C 保存温度 −20゜C〜60゜C 質量 850g 外形寸法(単位:mm)
230
92
194
対応フォーマット
有効走査線数/フォーマット/水平走査線周波数/垂直走査 線周波数
1080/23.98PsF/26.97kHz/47.95Hz 1080/24PsF/27kHz/48Hz 1080/25PsF/28.13kHz/50Hz 1080/29.97PsF/33.72kHz/59.94Hz 1080/30PsF/33.75kHz/60Hz 1080/50i/28.13kHz/50Hz 1080/59.94i/33.72kHz/59.94Hz 1080/60i/33.75kHz/60Hz
色温度 6500K
インジケーター表示 レッドタ リー / グリーンタリー /BATT/
SAVE/MAG/
入力信号
Pb、Pr:0.7Vp-p、同期なし、75Ω終端 Y:1.0Vp-p、同期あり、75Ω終端
/
127.6
LCD
2.7型、カラー、TFT液晶 画像表示部 59.04×33.21mm(水平/垂直、アスペクト
比16:9)
インジケーター表示 部
59.04×1.8mm(水平/垂直、上部および 下部)
性能
輝度 300cd/m 解像度 500本以上
2
付属品
オペ レーションマニュアル (1)
別売り品
VFスライドASSY(LB)(サービスパーツ番号:A-8279-413-E) マイクホルダー ビュー ファ インダー回転収納機構BKW-401
老視用接眼レンズユニット ( 部品番号:1-758-940-11)
防曇フィルター(サービスパーツ番号:1-547-341-12)
関連製品
HDカラーカメラHDC-950/930/750A
1)
HDカムコーダーHDW-F900/750
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ ります が、ご了承ください。
/750P1)/7301)/700A
2)
................................................................................................................................................................................................................................
1)HDW-750/750P/730と接続する場合は、カムコーダー側のROM(AT) のバージョンが Ver.1.50以上であることが必要です。
2)HDW-700Aに取り付ける場合は、VFスライドASSYを交換する必要があ ります 。
交換部品および番号:VFスライドASSY(LB)A-8279-413-E
17 (J)
Page 20
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed t provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC Directive (89/336/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with this directive implies conformity to the following European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes:
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision).
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Direktive (89/336/EEC) der EG-Kommission. Die Erfüllung dieser Direktive bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen:
• EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)
• EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit
(Immunität) Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
Page 21
Table of Contents
English
Outline .................................................................................................. 2(E)
Notes...................................................................................................... 2(E)
Location and Function of Parts.......................................................... 3(E)
Front Panel ......................................................................................4(E)
Side Panel ........................................................................................6(E)
Bottom Panel ...................................................................................7(E)
Attaching the Viewfinder to a Camera.............................................. 9(E)
Adjusting the Focus and Screen....................................................... 10(E)
Detaching the Eyepiece ..................................................................... 11(E)
Detaching the Viewfinder Barrel ..................................................... 12(E)
LCD Screen Indicators...................................................................... 13(E)
Magnifying the Picture...................................................................... 14(E)
Cleaning the Screen or Interior........................................................ 15(E)
Specifications...................................................................................... 16(E)
1(E)
Page 22

Outline

The HDVF-C30W Electronic Viewfinder is a 2.7-type screen viewfinder designed for use with high­definition color video cameras.
It has the following features.
Multiscan
In addition to the 60i format, the viewfinder also supports such formats as 24PsF and 50i being controlled by signals received from the camera.
Marker indication
When the camera setting allows the center marker or safety zone marker indication, the viewfinder can set the marker indication on or off.
High resolution
The viewfinder features a high-resolution LCD, for a horizontal resolution of 500 TV lines or more.
Detachable viewfinder barrel
The bayonet-mounted viewfinder barrel can be removed with a single touch for direct viewing of the LCD screen.
Picture magnification
The picture size can be doubled vertically and horizontally to facilitate focus adjustment.
Grayscale display
A 10-step grayscale can be displayed at the left and right of the screen to provide a standard for fine iris adjustments.
B&W display
A color or B&W picture can be selected by a viewfinder switch.
Stable picture
Changes in the brightness of the LCD screen do not result in distortion, so that the picture is always stable.
High-performance loupe
The 2-group 3-element lens delivers pictures with low distortion and allows adjustment over a wide range of visibility.
Removable eyepiece
Detaching the eyepiece allows you to shoot while viewing the viewfinder screen from a distance.

Notes

•The LCD panel of this unit is a product of high­precision technology. In rare cases, there may be one or more dropout pixels or pixels (red, blue, green, etc.) which are always on. This is not a malfunction (99.99% or more effective pixels). In addition, small bright points may be seen if the LCD panel is powered on for extended periods in a high temperature environment. This can be remedied by powering the panel off and leaving it off for about
Switching to preset adjustment values
Brightness, contrast, and peaking values can be set in advance and switched to by using switches on the front panel.
Other features
Fitting a fog-proof filter (Service part number: 1-547­341-12, not supplied) over the viewfinder lens prevents breath or vapor condensation on the lens.
half a day in a room temperature environment. Neither of these phenomena has any effect on the output of the camera.
•When using the viewfinder at low temperature, dynamic resolution drops just after turning the power on.
•Use a blower to remove dust from the screen.
•Do not use a solvent such as thinner to clean the screen.
2(E)
Page 23

Location and Function of Parts

Viewfinder cable
1 Plug
2 Stopper
3 Tally indicator (front)
Bottom panel
Side panel
4 Tally indicator (rear)
5 Eyecup
6 Diopter adjustment
ring
Viewfinder barrel
(see page 7(E))
(see page 6(E))
1 Plug
Connect to the VF connector on the camera.
2 Stopper
Prevents the viewfinder from coming off the camera when it is slid from side to side.
3 Tally indicator (front)
Lights up when the camera receives a tally control signal. Set the TALLY switch on the front panel (see page 4 (E)) to OFF when not in use. The brightness can also be adjusted with the TALLY switch.
4 Tally indicator (rear)
Lights up when the camera receives a tally control signal. This indicator can be covered when not in use.
Front panel
(see page 4(E))
5 Eyecup
Blocks external light while you are shooting. Over time the eyecup may become cracked. If this occurs, it should be exchanged. Sony part number: 3-776-341-01
6 Diopter adjustment ring
Turn this until the image is sharpest for your eyesight.
3(E)
Page 24
Location and Function of Parts

Front Panel

1 TALLY switch
2 ASPECT/DISPLAY switch
3 ZEBRA switch
TALLY
LOW
HIGH
OFF
ASPECT DISPLAY
ZEBRA
MOMENT
ON
OFF
B&W
MAG
6 MAG button
7 B&W button
1 TALLY switch
Controls the tally indicator (see page 3 (E)) located on the front of the viewfinder.
HIGH: The tally indicator brightness is set to high. OFF: The tally indicator is disabled. LOW: The tally indicator brightness is set to low.
4 Adjustment screw cover
5 BRIGHT/CONTR/PEAKING adjustment screws
2 ASPECT/DISPLAY switch
Turns the marker indication on and off, and switches between 4:3 and 16:9 aspect ratios for viewfinder screen display.
ASPECT: Each push of the switch to this position
toggles the mask display on and off.
DISPLAY: When the marker indication is enabled
with the camera, the marker indication on the viewfinder screen turns on and off every time you push the switch to this position.
4(E)
Page 25
3 ZEBRA (zebra pattern) switch
Controls the zebra pattern display on the viewfinder screen as follows:
ON: A zebra pattern appears and stays. OFF: The zebra pattern disappears. MOMENT: A zebra pattern appears and stays for
about 5 seconds.
4 Adjustment screw cover
Protects the adjustment screws against moisture and foreign objects. Over time the cover may become cracked. If this occurs, it should be exchanged. Sony part number: 3-776-614-01
Note
To protect the adjustment screws, always replace the cover after using the screws.
5 BRIGHT/CONTR/PEAKING adjustment screws
Adjust brightness, contrast, and peaking by rotating the three screws with a standard screwdriver. The BRIGHT and CONTR adjustment screws are enabled only when the SEL1/SEL2 switch on the side panel is set to SEL2. The PEAKING adjustment screw is enabled or disabled as follows, depending on the position of setting switch 3 on the bottom panel.
When switch 3 is OFF (factory default setting):
The PEAKING adjustment screw is enabled only when the SEL1/SEL2 switch is set to SEL2.
When switch 3 is ON: The PEAKING adjustment
screw is enabled only while the picture is being
magnified by the MAG button on the front panel. Adjustments made with these screws are saved even when the viewfinder is powered off, and recalled whenever you set the SEL1/SEL2 switch to SEL2.
See “Side Panel” (see page (6E)) for more information about brightness, contrast, and peaking.
6 MAG (magnification) button
Each press of this button switches between normal and magnified display. In magnified display, the upper left, upper right, bottom left, bottom right, or center of the picture is magnified vertically and horizontally to twice normal size. Keep the button pressed for about 1.5 seconds or longer to put the viewfinder into a selection mode where you can select the section to be magnified.
See “Magnifying the Picture” (see page 14 (E)) for more information about magnification operations.
7 B&W button
The function of this button differs depending on the position of setting switch 2 on the bottom panel.
When switch 2 is ON (grayscale display priority):
Press this button to change the picture from color to B&W and display grayscales at the left and right edges of the picture. Press it again to change the picture back to color. Keep it pressed for about 2 seconds or longer to display the B&W picture without grayscales.
When switch 2 is OFF (factory default: B&W
display priority): Press this button to change the
picture from color to B&W. Press it again to change the picture back to color. Keep it pressed for about 2 seconds or longer to display grayscales at the left and right edges of the picture.
The grayscales are useful for adjusting the camera iris and the brightness of the viewfinder.
0%
10%
20%
105% 100%
90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% +2%
0%
–2%
0%
10%
20%
–2% 0% +2% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% 105%
5(E)
Page 26
Location and Function of Parts

Side Panel

SEL
BRIGHT
CONTR
PEAKING
Release knob
1 PEAKING control
2 CONTR control
3 BRIGHT control
4 SEL1/SEL2 switch
a) The viewfinder barrel can be detached from the body of the
viewfinder to allow a direct view of the LCD screen.
a)
Bottom panel
1 Setting switches
2 Switch cover
(see page 7 (E))
For details, see “Detaching the Viewfinder Barrel” (see page 12 (E)).
6(E)
Page 27
1 PEAKING control
Turning this control clockwise adjusts the picture sharpness, and makes focusing easier. This control has no effect on the output signals of the camera. This control is enabled or disabled depending on the position of setting switch 3 on the bottom panel.
When switch 3 is set to OFF (factory default) :
This control is enabled only when the SEL1/SEL2
switch 4 is set to SEL1.
When switch 3 is set to ON: This control is enabled
only when the picture is not magnified.
2 CONTR control
Adjusts the contrast of the screen. This control has no effect on the output signals of the camera. This control is enabled only when the SEL1/SEL2 switch 4 is set to SEL1.
3 BRIGHT control
Adjusts the brightness of the screen. This control has no effect on the output signals of the camera. This control is enabled only when the SEL1/SEL2 switch 4 is set to SEL1.
4 SEL1/SEL2 switch
The setting of this switch determines whether the BRIGHT, CONTR, and PEAKING controls on the side panel or the BRIGHT/CONTR/PEAKING adjustment screws on the front panel are enabled.
SEL1 (factory default setting): Side panel controls
are enabled.
SEL2: Front panel adjustment screws are enabled.
However, when setting switch 3 on the bottom panel is set to ON, the PEAKING control and the PEAKING adjustment screw are switched according to the setting of the MAG button on the front panel, regardless of the SEL1/SEL2 setting.
For details, see “1 PEAKING control” (this page) and “5 BRIGHT/CONTR/PEAKING adjustment screws” (see page 5 (E)).

Bottom Panel

1 Setting switches
The 8 switches (1 to 8 from left) select the following settings when they are set to OFF (top side) or ON (bottom side). (The underlines show the factory default settings.)
OFF (top side)
ON (bottom side)
Switch 1
Selects whether to enable all of the indicators in the upper and lower sections of the LCD screen, or only the BATT indicator.
OFF: Enable all indicators. ON: Enable the BATT indicator only.
Switch 2
Selects switching to B&W display priority or to grayscale display priority by the B&W button on the front panel.
OFF: Priority given to B&W display. ON: Priority given to grayscale display.
For details, see “B&W button” (see page 5 (E)).
Switch 3
Selects whether the PEAKING adjustment screw on the front panel and the PEAKING control on the side panel should work together with the MAG button on the front panel or the SEL1/SEL2 switch on the side panel.
OFF: Work together with the SEL1/SEL2 switch. ON: Work together with the MAG button.
This allows you to use different peaking settings for magnified and normal display.
7(E)
Page 28
Location and Function of Parts
The following table shows the relationship between switch 3 settings and the times when the PEAKING control and the PEAKING adjustment screw are enabled and disabled.
Switch 3 OFF Switch 3 ON SEL1/SEL2 switch MAG button SEL1 SEL2 ON
PEAKING
Control Yes No No Yes Screw No Yes Yes No
(Magnified display)
(Yes: Enabled, No: Disabled)
OFF (Normal display)
Switch 4
Selects whether the magnified section of the picture is fixed as the center section or can be selected from the upper left, upper right, lower left, lower right, and center sections.
OFF: Selectable from among the 5 sections. ON: Fixed as the center section.
In this case, the display automatically returns to
normal about 5 seconds after the MAG button is
pressed.
2 Switch cover
Protects the setting switches 1 against moisture and foreign objects. Over time the cover may become cracked. If this occurs, it should be exchanged. Sony part number: 3-776-614-01
Note
To protect the setting switches, always replace the cover after setting the switches.
Switch 5
This switch is provided for service purposes. Normally it should be left in the OFF position.
Switches 6 to 8
Adjust color temperature.
Switch Color temperature 67 8
OFF OFF OFF Factory default (approx. 6500K)
ON OFF OFF Decreases approx. 500K (becomes
reddish)
OFF ON OFF Increases approx. 500K (becomes
bluish)
ON ON OFF Increases approx. 1000K (becomes
OFF OFF ON Increases approx. 1500K (becomes
Note
bluish)
bluish)
Color temperature does not change except by the above switch combinations. The screen display luminance decreases as a result of color temperature adjustment.
8(E)
Page 29

Attaching the Viewfinder to a Camera

Slide rail
Slide guide
2
Left-right positioning ring
Stopper
1
3
4
5
Plug
1 Loosen the left-right positioning ring on the
camera.
2 Insert the slide guide which is located on the front
of the camera into the slide rail which is located on the back of the viewfinder.
3 Slide the viewfinder in the direction of the arrow. 4 Position the viewfinder by sliding it from side to
side, and tighten the left-right positioning ring on the camera.
5 Connect the plug to the VF connector on the
camera.
Note
Always check to be sure that the plug is firmly inserted into the camera’s VF connector.
VF connector
Detaching the viewfinder
To detach the viewfinder from the camera, conduct the attachment procedure in reverse. When removing the viewfinder from the camera, pull up the stopper.
Note about loading in carrying case
When loading the camera with viewfinder attached into a carrying case, make sure that the camera and the viewfinder fit into the case without having to be forced. Applying undue pressure can result in damage to the camera or viewfinder.
9(E)
Page 30

Adjusting the Focus and Screen

Adjusting the focus
Turn the diopter adjustment ring until the image is sharpest for your eyesight.
Diopter adjustment ring
Adjusting the screen
To adjust the peaking, brightness and contrast of the viewfinder screen rotate the controls which are illustrated below.
For details, see “Side Panel” (see page 6 (E)) and “Front Panel” (see page 4 (E)).
SEL
SEL1/SEL2 switch
BRIGHT
BRIGHT control
CONTR
CONTR control
PEAKING
PEAKING control
Adjustment screw cover
BRIGHT adjustment screw
CONTR adjustment screw
PEAKING adjustemnt screw
10(E)
Page 31

Detaching the Eyepiece

Detaching the eyepiece gives you a clear view of the screen even with your eye away from the viewfinder. Detach the eyepiece to clean the screen and mirror, and to attach the optional fog-proof filter.
For details on cleaning the viewfinder or attaching the fogproof filter, see “Cleaning the Screen or Interior” on page 15(E).
1 Turn the eyepiece locking ring fully
counterclockwise to line up the red alignment mark on the locking ring with the red alignment mark on the viewfinder barrel.
Locking ring
Locking ring alignment mark
Alignment mark on the viewfinder barrel
2 Detach the eyepiece.
Note
Take care not to scratch the eyepiece face on the LCD side.
Do not scratch this surface.
Refitting the eyepiece
1 Align the alignment mark on the eyepiece locking
ring with that on the viewfinder barrel.
2 Align the alignment mark on the end of the
2
eyepiece (see step eyepiece locking ring, then insert the eyepiece into the viewfinder barrel.
on left) with that of the
Alignment mark on end of eyepiece
3 Turn the eyepiece locking ring clockwise until its
“LOCK” indication arrow points to the alignment mark on the viewfinder barrel.
Note
Do not use any other lenses except the supplied (built in) lens assembly and optional lens assembly (farsighted) (part number: 1-758-940-11). Other lenses may focus sunlight on the LCD, resulting in damage to the LCD.
11(E)
Page 32

Detaching the Viewfinder Barrel

The viewfinder barrel can be detached for a direct view of the LCD screen. The barrel must be detached to clean the viewfinder’s LCD screen and internal mirror.
See page 5 (E) for more information about cleaning the LCD screen and internal mirror.
1 While pressing the release knob, rotate the
viewfinder barrel in the counterclockwise direction.
Viewfinder barrel
Release knob
To attach the viewfinder barrel
1 Align the alignment mark on the body of the
viewfinder with the alignment mark on the viewfinder barrel.
alignment mark
2 Slide the viewfinder barrel into the body, while
keeping the alignment marks aligned.
2 Detach the barrel.
3 Rotate the viewfinder barrel in the clockwise
direction until the release knob clicks into place.
12(E)
Page 33

LCD Screen Indicators

Indicators appear at the top and bottom of the LCD screen to indicate the status of the camera and the results of adjustments.
1 MAG indicator
2 Magnification section indicator
3 Red tally/recording indicator
MAG BATT
Indicator section
1 MAG (magnification) indicator
Lights when the MAG button (see page 5 (E)) on the front panel has been pressed to select magnified display.
2 Magnification section indicator
Shows which section of the screen is being magnified: upper left ( left (
), upper right ( ), lower right ( ), lower
), or center( ).
3 Red tally/recording indicator
Lights in red or flashes, to indicate the following.
Lit: Recording, or reception of a tally signal from a
camera control unit.
Flashing: The VTR attached to the camera is not
servo-locked.
For details, refer to the manual supplied with your camera.
4 BATT (battery) indicator
Lights or flashes to indicate the state of the battery.
Lit: Battery power is exhausted. Flashing: The battery is low on power.
4 BATT indicator
Image
5 Green tally indicator
SAVE
6 SAVE indicator
5 Green tally indicator
7
indicator
To avoid interruptions while operating the camera, you should exchange the battery as soon as possible after this indicator flashes.
The voltage level at which this indicator starts flashing can be specified on the camera side. For details, refer to the manual supplied with your camera.
5 Green tally indicator
Lights up when the camera receives a green tally control signal from the camera control unit.
6 SAVE (VTR save) indicator
Lights when the VTR attached to the camera is in power save mode.
(alarm) indicator
7
Lights when the camera is in an alarm state. The conditions under which this indicator lights can be specified on the camera side.
For details, refer to the manual supplied with your camera.
13(E)
Page 34

Magnifying the Picture

To facilitate focus adjustments, you can magnify the picture by 2 times vertically and horizontally.
To magnify the picture, press the MAG button (see page 5 (E)). Each press toggles between magnified and normal display. The magnified section can be selected from among the upper left, upper right, lower right, lower left, and center (factory default) of the picture.
Upper left Upper right
Center
Lower left Lower right
The center section is selected automatically the first time that you press the MAG button after powering the viewfinder on. Magnification does not affect the output signals of the camera.
To return to normal display
Press the MAG button again. The MAG indicator and magnification section indicator go out in the upper part of the screen, and the LCD screen returns to normal display.
To fix the center section as the magnification section
Set setting switch 4 to (see page 8 (E)) the ON (bottom side) position. The magnification section is fixed as the center section, which makes it easy to adjust the focus. About 5 seconds after the MAG button is pressed to select magnified display, the screen automatically returns to normal display. Press the MAG button again if you want to return to normal display more quickly. To prevent the screen from returning to normal display, keep the MAG button pressed.
To select the section to magnify, proceed as follows.
1 Press the MAG button, and keep it pressed for
about 1.5 seconds or longer.
The viewfinder enters a mode in which you can select the section to magnify. The MAG indicator and the magnification section indicator appear in the upper part of the screen (see page 13 (E)). At the same time, the LCD screen changes to magnified display.
2 Keep the MAG button held down, and release it
when magnification section indicator shows the desired position.
While the button is held down, the selection changes about once every second between upper left, upper right, lower right, lower left, and center, in that order. The actually magnified section changes at the same time.
14(E)
Page 35

Cleaning the Screen or Interior

To clean the screen or internal mirror of the viewfinder, detach the viewfinder from the camera, detach the viewfinder barrel from the body, and clean as explained below, taking care not to damage the components.
For information about detaching the viewfinder from the camera, see the procedure explained in “Attaching the Viewfinder to a Camera” on page 9 (E).
For information about detaching the viewfinder barrel, see the procedure explained in “Detaching the Viewfinder Barrel” on page 12 (E).
To remove dust from the screen or the mirror
Use a dust blower.
To clean the lens or the protecting filter
Use a commercially available lens cleaner.
Notes
•Do not use organic solvents such as thinners.
•To protect the eyepiece from moisture and prevent
the protective filter from coming off, be sure to always attach the eyecup.
•To assure protection from moisture, attach firmly
when attaching the protective filter to the packing ring and the eyecup to the eyecup holder.
1 Detach the eyepiece from the viewfinder barrel.
For the detaching procedure, see “Detaching the Eyepiece” on page 11(E).
2 Remove the eyecup from the eyecup holder. 3 Remove the protecting filter, together with the
packing ring, from inside the eyecup holder.
4 Detach the protecting filter from the packing ring.
Fog-proof filter
Depending on the temperature and humidity, the protecting filter may mist, especially if you breathe near it. You can replace the protecting filter with an optional fog-proof filter (Part number: 1-547-341-12) to prevent the fogging.
Attaching the fog-proof filter
Remove the protecting filter together with the packing ring, and in their place attach the fog-proof filter.
Note
When cleaning the fog-proof filter, wipe the filter very gently with a soft cloth to avoid impairing the anti­fogging effect.
Disassembling the eyepiece for cleaning
1
24
Viewfinder barrel
Eyecup holder
Protecting filter
Packing ring
Eyecup
3
Check the viewfinder after using it in harsh environments
Check the following points after using the viewfinder in a harsh environment such as a beach, a dusty area, or a hot spring resort.
•Use an airbrush to carefully remove any dust or sand from inside the viewfinder.
•Salt from seawater or sulfur from hot springs can result in whitish corrosion on the non-painted surfaces of the viewfinder. Use a cleaning solution such as ethanol to remove any adhering salt or sulfur from the non-painted surfaces as soon as possible.
•Clean the contacts of the connector.
•Check that the viewfinder is working correctly.
15(E)
Page 36

Specifications

General
Power supply 10.5 to 17.0 V DC (supplied by the
camera)
Power consumption
5.2 W
Operating temperature
0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Storage temperature
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F) Mass 850 g (1 lb 13 oz) External dimensions in millimeters (inches)
230 (9 1/8)
92 (3 5/8)
Supported formats
Effective scanning lines/Format/Horizontal scanning frequency/Vertical scanning frequency 1080/23.98PsF/26.97kHz/47.95Hz 1080/24PsF/27kHz/48Hz 1080/25PsF/28.13kHz/50Hz 1080/29.97PsF/33.72kHz/59.94Hz 1080/30PsF/33.75kHz/60Hz 1080/50i/28.13kHz/50Hz 1080/59.94i/33.72kHz/59.94Hz
1080/60i/33.75kHz/60Hz Color temperature 6500K Indicator section Red tally/Green tally/BATT/
SAVE/MAG/
Input signals
Pb, Pr: 0.7 Vp-p, asynchronous, 75-terminated Y: 1.0 Vp-p, synchronous, 75-terminated
Supplied accessories
/
3
194 (7
/4)
127.6 (5 1/8)
LCD
2.7-type color TFT screen Image display area dimensions
59.04 × 33.21mm (2
inches) (16:9 aspect ratio)
Indicator section dimensions
59.04 × 1.8mm (2
the upper and the lower part)
Performance
Luminance 300 cd/m Resolution 500 or more lines
2
3
/8 × 1 5/16
3
/8 ×3/32 inches,
Operation manual (1)
Optional accessories
VF Slide ASSY (LB) (Service part number: A-8279-
413-E) Microphone holder BKW-401 Viewfinder Rotation Assembly Lens assembly (forsighted) (Part number: 1-758-940-
11)
Fog-proof filter (Service part number: 1-547-341-12)
Related accessories
HDC-950/930/750A HD Color Camera HDW-F900/750
Design and specifications are subject to change without notice.
1)
/750P1)/7301)/700A2) HD Camcorder
........................................................................................................................................................................................
1) When connecting to the HDW-750/750P/730, the camcorder side ROM must be version 1.50 or higher.
2) When the HDW-700A is attached, the viewfinder slide assembly must be exchanged. Exchange part and part number: VF Slide ASSY (LB)
A-8279-413-E
16(E)
Page 37
The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any portion of this manual or the use thereof for any purpose other than the operation or maintenance of the equipment described in this manual without the express written permission of Sony Corporation.
Page 38
HDVF-C30W (SY) 3-775-745-03(1)
Sony Corporation
B & P Company
Printed in Japan
2003.07.13
2003
Loading...