AccuPower APLC4S3A0 User guide [de]

Bedienungsanleitung: Lithium Ladegerät APLC4S3A0
BEDIENUNGSANLEITUNG
Schnell-Ladegerät für Lithium-Ion und Lithium-Polymer Akkupacks mit 4 Zellen
(14,4V bzw. 14,8V)
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Input: 100 – 240V AC 50-60Hz max 0,8A Weltweiter Einsatz möglich durch Weitbereichseingang
Output: 16,8V DC max 3.0A Ausgangsstecker:
PA45 (Kompatibel zu Stecker PP 15 bis 45a)
LED Anzeige: Rot: Akku wird geladen Grün: Standby / Akku voll aufgeladen
Sicherheits-Timer: ca. 8 Stunden (Timer startet automatisch, sobald der Akku mit dem Ladegerät verbunden wird)
LADEN VON AKKUS
ACHTUNG: Die Ladehinweise des Akkuherstellers sind unbedingt zu beachten!
1. Verbinden Sie den Akku mit dem Ladegerät.
2. Stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. LED Anzeige: Rot: Akku wird geladen
Blinkt: Fehler
Grün: Standby / Ladung abgeschlossen, Akku vollgeladen
4. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und trennen Sie den Akku vom Ladegerät
!! Richtige Polarität beachten, laden Sie keine anderen Akkus mit diesem Ladegerät!!
Note: Information and contents in this sheet are for reference purpose only. They do not constitute any warranty or representation and are subject to change without notice.
Die Informationen und Inhalte in diesem Blatt dienen nur als Referenz Zweck. Sie stellen keine Gewährleistungen oder Zusicherungen dar, und können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
1/2
Bedienungsanleitung: Lithium Ladegerät APLC4S3A0
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG DES LADEGERÄTS BITTE SORGFÄLTIG DURCH
Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich gedacht und sollte nicht mit Flüssigkeiten, Staub, Feuchtigkeit, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung in Berührung kommen. Um eine Überhitzung zu vermeiden, sollte das Ladegerät bei der Benutzung nicht zugedeckt sein.
Halten Sie das Gerät fern von starken Vibrationen und lassen Sie das Gerät nicht fallen. Halten Sie alle leicht entflammbare Materialien von dem Ladegerät fern. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
Dieses Gerät ist zum Laden von Lithium-Ionen bzw. Lithium-Polymer Akkus entwickelt worden. Aus Sicherheitsgründen darf dieses Ladegerät nur für Lithium-Ionen bzw. Lithium-Polymer Akkus mit einer Nennspannung von 14,4 Volt bzw. 14,8 Volt benutzt werden.
Versuchen Sie nicht Akkupacks zu laden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller für die Ladetechnik, Ausgangsspannung und Ströme des Ladegerätes ausgelegt sind.
Versuchen Sie nicht defekte oder beschädigte Akkupacks zu laden Die Netzsteckdose sollte leicht zugänglich sein. Sollte es zu einem Betriebsfehler kommen,
sollte der Stecker sofort aus der Steckdose gezogen werden. Im Ladegerät sind gefährliche Spannungen vorhanden, deshalb sollte der Deckel nicht entfernt
werden. Alle Service- und Wartungsarbeiten sollten von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden, oder durch den Vertreter des Herstellers.
Das Ladegerät ist doppelt isoliert (Schutzklasse ii). Ladegeräte mit Plastikgehäuse sollten nicht mit Öl, Fett usw. in Berührung kommen, da die
meisten Plastikmaterialien durch Chemikalien und Lösungsmittel aufgelöst werden können. Der Hersteller übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Schäden, die durch falsche
Bedienung, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Nichtbeachtung der Wartungsvorschriften, mangelnde Wartung oder sonstige unsachgemäße Behandlung seitens des Kunden oder eines Dritten (z.B. Bedienungsfehler, fehlerhafter Anschluss, mutwillige Beschädigung usw.) verursacht wurden.
Entsorgungshinweis:
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für elektronische Geräte. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll. Das Ladegerät darf nur in von Entsorgungsträgern eingerichteten Sammelstellen entsorgt werden. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag für die Umwelt und die Gesundheit.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsichtnahme griffbereit
Note: Information and contents in this sheet are for reference purpose only. They do not constitute any warranty or representation and are subject to change without notice.
Die Informationen und Inhalte in diesem Blatt dienen nur als Referenz Zweck. Sie stellen keine Gewährleistungen oder Zusicherungen dar, und können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
2/2
Loading...