AccuLux 417222 User guide [de]

Page 1
Hand – und Helmleuchte für die
Aufladbar
110/230V
Aufladbar
110/230V
Aufladbar
110/230V
Aufladbar
110/230V
Reichweite
50m
10h
Leuchtdauer
Aufladbar
110/230V
Reichweite
50m
10h
Leuchtdauer
Aufladbar
110/230V
Reichweite
50m
10h
Leuchtdauer
Ex-Zonen 1,2,21,22 Ladbare Leuchte mit vier LED
Bedienungsanleitung
Leuchte vor Gebrauch laden
Betätigen der Leuchte Schalter drücken - Ein/Aus
Aufladen Steckerkappe abziehen und Leuchte in eine
Netzsteckdose einstecken. Lampe nicht im eingeschalteten Zustand aufladen.
Leuchtmittel
Aufgrund der extremen hohen Lebensdauer der LED (über 50.000 h) ist ein Auswechseln nicht nötig.
Wichtige Hinweise - bitte beachten! Beschädigte Leuch­ten nicht mehr verwenden. Leuchte nur mit feuchtem Tuch reinigen.
Entsorgungshinweis Leuchten nicht im Hausmüll entsor­gen, sondern einer geeigneten Sammelstelle zuführen oder ausreichend frankiert an den Hersteller senden.
Art.-Nr. 417222
24 Monate Gewährleistung Unsere Gewährleistung für Material und Verarbeitung beträgt 24 Monate. Verschleiß­teile wie Akkus sind von der Gewährleistung ausgenom­men. Bei unsachgemäßer Handhabung besteht kein Gewährleistungsanspruch.
Technische Daten
Leuchtdauer: ~ 12 h Ladezeit: ~ 12 h TÜV-A 09ATEX0003 II 2 G Ex ib IIC T4 II 2 D Ex ibD 21 T135 Reichweite: 50 m Akku: NiMH 4,8 V / 550 mAh Ladespannung: 110 - 230 V / 50-60Hz Temperaturbereich: -20°C bis +40°C Schutzart: IP 65 Schutzklasse: II
0408
Lampe portative et pour casque pour les zones ex 1,2,21,22 Lampe rechargeable munie de quatre LED
Mode d’emploi Recharger la lampe avant emploi
Allumer la lampe Pousser l’interrupteur ON/OFF
Recharger Ouvrir le clapet de la prise mâle et brancher
Ampoule En raison de la longue durée de vie des D.E.L. (plus de 50 000 h), il est inutile de la changer.
Remarque importante – à respecter ! N’utiliser pas les lampes abîmées. Nettoyer la lampe avec un tissu humide.
Hand – and Helmet lamp for ex-zones 1,2,21,22 Rechargeable lamp with four LEDs
Instructions for use Operating the lamp Press the switch – ON / Off
Charging Take off the plug cover and plug the lamp
into a mains socket. Do not charge the lamp when it is switched on. Do not charge the lamp in places at risk of explosion.
Illuminant Due to the extremely long service life of the LEDs (over 50,000 hours), replacement will not be needed.
Important notice – please observe! Do not continue to use lamps if damaged. Only clean the lamp with a damp cloth.
Instructions for disposal Do not discard with the domestic wate, but take to a suitable waste collection point or send it back to the manufacturers with adequate postage.
Consignes de recyclage Ne pas jeter la lampe dans la poubelle, mais dans les centres de recyclage adaptés ou l’envoyer au fabricant dans une lettre dûment timbrée.
24 mois de garantie Notre garantie pour le matériel et le traitement couvre 24 mois. Les pièces de rechange com­me les batteries sont exclues de la garantie. La garantie n’est pas valable pour les utilisations inadéquates.
Informations techniques
Durée de fonctionnement : ~ 12 h Durée de rechargement : ~ 12 h TÜV-A 09ATEX0003 II 2 G Ex ib IIC T4 II 2 D Ex ibD 21 T135 Portée : 50 m Batterie : NiMH 4,8 V/550 mAh Tension de charge : de 110 à 230 V/ de 50 à 60Hz Gamme de température : de -20°C à +40 °C Type de protection : IP 65 Classe de protection : II
0408
24 months guarantee We guarantee materials and workmanship for a period of 24 months. Parts subject to wear such as the batteries are excluded from the guaran­tee. Careless handling will also render the guarantee null and void.
Technical data
Lighting time ~ 12 h Charging time ~ 12 h TÜV-A 09ATEX0003 II 2 G Ex ib IIC T4 II 2 D Ex ibD 21 T135 Range of beam: 50 m Battery (rechar geable): NiMH 4.8 V /550 mAh Charge voltage: 110 – 230 V / 50-60 Hz Temperature range: -20 °C to +40 °C Protection type: IP 65 Protection class II
0408
110/230V NiMH
Witte + Sutor GmbH Steinberger Str. 6 · D – 71540 Murrhardt Phone : +49(0)7192/92 92 0 · Fax : +49(0)7192/92 92 50 www.acculux.eu · eMail: info@acculux.de
15.04.10 09:06
Loading...