If you need service or call with a question, please have this
USE & CARE GUIDE / MODE D’EMPLOI
Felix Storch, Inc.
www.medicalrefrigerators.com
MEDICAL, LABORATORY AND SCIENTIFIC REFRIGERATORS AND FREEZERS
RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS POUR USAGES MEDICAUX,
MODELS / MODÈLE S :
•CP171MED – AccuCold
Two-door refrigerator-freezer with two compressors
Réfrigérateur-congélateur avec deux portes et deux compresseurs
•FCL44 / SCF401SS MED Series – AccuCold
Chest freezers/ Congélateurs horizontaux
•SCFF55 / SCFF51OSWH MED Series – AccuCold
Built-in frost-free freezers / Congélateurs sans givre encastrés
•SCFF/ S CFR Serie s – AccuCold
Frost-free chest freezers and refrigerators
Congélateurs et réfrigérateurs horiz ont a ux sa ns gi vr e
•SCUF18/20 / SCUR18/20 Series – Summit Commercial
Full-size frost-free all-freezers and all-refrigerators
Congélateurs et réfrigérat e urs grand format sans givre
• VT/ VLT Series – AccuCold
Low temperature freezers / Congélateurs à basse tempéra t ure
information ready.
Si vous avez besoin de service ou si vous appelez avec une
question, s'il vous plaît disposer de ce s informations prêt es.
Model / Modéle: Serial no.:_________________
Options added /
Options qui ont été ajoutées:
Date of purchase / Date d'achat: __________________________
Dealer / Revendeur : ____________________________________
For parts: visit our website / Pour les pièces: visitez notre site Web:
www.summitappliance.com/support
______________________________
ISO 9001:2008 Registered
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important to us.
We have provided many important safety messages in this manual and
Safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce
the chance of injury, and what can happen if the instructions are not
If an old appliance contains refrigerants, it must be recycled by a licensed
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Felix Storch, Inc.
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
You can be seriously injured or even killed if you don’t follow instructions.
followed.
• Plug into a grounded 3-pr ong outle t.
• Do not remove ground prong, nor use a 3/2 adapter.
• Do not use an extension cord.
• Use care not to plug into outlets controlled by wall switches.
• Disconnect power before servicing.
• After servicing, replace all parts and panels before operating.
• Use nonflammable cleaners.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
• Use two or more people to move and install appliance.
Drawer refrigerators are provided with anti-tip brackets. Always install
prior to use.
Proper Disposal of Your Old Appliance e
Remove doors from your old appliance.
Leave shelves in place.
service or disposal company.
WARNING: To reduce th e risk of fire, electric shock, or injury
when using your appliance, fol low these basic precautions:
appliances.
Old appliances can represent a suffocation hazard to children.
Page 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard !
To lock or unlock the appliance, you must hold the key in the lock while
If the key is lost, contact your dealer or SUMMIT APPLIANCE for a
model and serial number of your appliance
when requesting a replacement key. Keys for most models can be
Felix Storch, Inc.
Use two or more people to move and install your appl iance.
Failure to do so can result in back or other injury.
CAUTION: YOU MUST ALLOW APPLIANCE TO SIT UPRIGHT FOR 24 HOURS
BEFORE TURNING ON, TO ALLOW THE COMPRESSOR LUBRICANT TO
DRAIN. FAILURE TO DO SO MAY ADVERSELY AFFECT PERFORMANCE
AND THE LI FETIME OF THE UNIT.
1. Remove packaging materials.
2. Remove tape and glue residue from surfaces before turn ing on the
appliance. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive
with your fingers. Rinse with warm water and dry.
3. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or
abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your appliance.
4. When Moving Your Appliance:
Your appliance is heavy. When moving the appliance for cleaning or
service, be sure to protect the floor. Always pull the appliance straight
out when moving it. Do not wiggle or “walk” the appliance when trying
to move it, because floor damage can occur.
5. Clean Before Using:
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of
your appliance before using it. See cleaning instru ctio ns in Appliance Care.
6. Some upright models have leveling legs. Level as neces sar y for best
operation.
7. If your appliance has casters, after moving into place, lock the brakes
on those casters supplied with brakes. Always unlock before moving
the appliance for cleaning.
Key Eject Lock (some models)
turning. The lock is spring loaded, so the key cannot be left in the lock.
replacement. Always give the
ordered online at www.summitappliance.com/support
Page 3
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from appliances. Failure to do so can result in fire,
Do not install the appliance near an oven, radiator, or
temperature will fall below
Check the strength of the floor before installing your appliance. It should
hold the weight of a fully loaded appliance. Allow at least 1” (2.5 cm) of
sides of the appliance and 1” (2.5 cm)
between the back of the appliance and the wall. If the appliance is going
to be placed against a wall, leave extra space on the hinge side so the
Failure to follow these instructions can result in fire, electrical
amp fuse or circuit breaker is required. It is recommended that a separate
Felix Storch, Inc.
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT:
other heat source, nor in a location where the
40°F (5°C). Do not place in direct sunlight.
explosion or death.
airspace at the top and on both
door can open wider than its width.
Note: This appliance may be installed side by side with another
appliance or appliances. Allow for a 3” (7.5 cm) clearance at the top
and sides and a ¼” (0.64 cm) clearance between the appliances. IF
YOUR MODEL HAS THE LETTERS “BI” IN THE SUFFIX, IT IS
DESIGNED FOR BUILT-IN USE, AND DOES NOT REQUIRE
CLEARANCE EXCEPT IN THE BACK.
Electrical Shock Hazard !
• Plug into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
shock or death.
Recommended grounding method
A 115 Volt (AC only) 60 Hz grounded electrical supply with a 15- or 20-
circuit serving only your appliance be provided. Use outlets that cannot
be turned off by a switch or pull chain. Do not use an extension cord.
Page 4
1. Locate the two front leveling legs that may be taped among the pack ing
APPLIANCE USE
In order to ensure pr oper temperature, you need to per mit proper airflow in
Felix Storch, Inc.
Level your appliance (some upright models)
materials. In many m odels these legs are already mounted into the
underside of the appl iance.
2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the appliance. The
back of the appliance rests on two fixed s upports. (Built -in m odels also
have rear level legs that can provide more precise leveling).
3. Adjust the front legs just enough to lift the cabinet up off the floor.
Note: If your model is equipped with front rollers , the front legs should be
lowered enough to lift the rollers off of the floor to ensure the appliance
does not roll for w ard when the door is opened.
4. Place a leveling tool on top of the applianc e, first side to side, then front to
back. Turn leg counterclockwise to raise a corner. Turn leg clockwise to
lower a corner.
5. Repeat Step 4 until appl iance is level.
6. After appliance i s fully loaded, recheck with level as in Step 4.
7.If your appliance is equipped with casters, the two front c asters have
brakes to prevent rolling. Keep brakes locked, and unlock for moving only.
the appliance. Do not block of f any ai r vents . If t he vents are bl ocked, airflow
will be prevented, and temperature and moisture problems m ay occur. Always
position content s to allow some airflow between shelves or baskets.
Allow the applianc e to c ool at l east 6 to 8 hour s befor e adding c ont ents . All ow
24 hours for temperature to stabilize.
Note: When t he appliance is f irst started, t he compressor will run constantly
until the appliance is cooled. It may take 6 to 8 hours (or longer),
depending on room temperature and th e number of times the appliance
door is opened. Aft er the appl iance i s cool ed, the compr essor will turn on
and off as needed to keep the appliance at the proper temperature.
For optimum temperature perfor mance, it i s recommen ded that this unit
be at least 30% full during u se. If you are only using this unit to store
small loads, we r ecomme nd a dding s ome water b ottl es or freez er pac ks
to ensure temperature stability.
The outside of your appli a nce may feel warm. Thi s is nor mal. Th e ap pli anc e’s
design and main function is to remove heat from packages and air space
inside the appliance. The heat is transferred to the room air, making the
outside of the applianc e feel w arm. (In some models the c ondens er that g ets
warm is just inside the side walls, making these walls warm to the touch.)
ENERGY-SAVING TIPS
• The more airflow provided around an applianc e, t he less energy it will use.
• If your appl i ance requires manual defrost i ng, keep ice build-up to less than 1/2".
• Keep doors open a minimum of time, and shut securely.
Page 5
Felix Storch, Inc.
REVERSING THE DOOR SWING (some models)
If you find the direction of opening t he door on your appliance inconvenient, you
can change it. Holes on the opposite side have already been prepared in the
factory.
For two-door units:
• Take off the upper hinge cover from the top door and
remove the screws that hold the top hinge.
• Lift the hinge straight up to free the hinge pin from the
socket in the top of the door.
• Lift the top door to free its bottom socket from the hinge
pin on the central hinge bracket.
• Remove the screws to the central hinge to free its pin
from the top of the lower door.
• Replace the upper door onto the central hinge pin.
• Insert screws into the top hinge and tighten.
For one-door units:
• Take off the upper hinge cover from the door and
remove the screws that hold the top hinge.
• Lift the hinge straight up to free the hinge pin from
the socket in the top of the door.
• Lift the door up and away to free its bottom
socket from the hinge pin.
• Remove the screws to the bottom hinge.
• Remove the decorative caps from the opposite side andplug the holes from the
original side with the decorative caps.
• Lift the door up and away from the bottom hinge
pin.
• Remove the screws to the bottom hinge.
• Remove the decorative caps from the opposite
side and install the bottom hinge. Plug the holes
from the origi nal si de with the decorative caps.
• Replace door onto the pin on the bottom hinge,
then install the central hinge into lower door.
• Insert screws into the central hinge and plug the
holes on the reverse side.
• Move the bottom hinge to the opposite side and
tighten the screws. Install any lock washers or nuts
if they were used in the original installation.
• Replace door onto the hinge pin on the bottom
hinge. Place top hinge pin into door. Insert screws
into the top hinge and tighten.
Page 6
APPLIANCE CARE
For CSS Models (completely stainless steel), only use cleaners
Felix Storch, Inc.
Cleaning a frost-free appliance
(including models beginning with SCFF, SCFR, SCUF, SCUR)
Use nonflammable cleaners.
Frost-free means that you do not have to defrost your appliance. Frost is
removed by air moving and c ollecting any moistur e and depositing it on the
cooling coil. The cooling coil per iodically warms up enough to melt the f rost,
and the water the n f lows d own t o the dr ain pa n (l oc ated be hind t he b ase gr i ll )
where it is evaporated.
Complete cleaning should be done at least once a year.
1. Unplug appliance or disconnect power.
2. Remove all contents.
3. Wash the inside walls wit h a solution of mild detergent in warm water or
2 tbs (26 g) baking soda to 1 qt (0.95 L) warm water.
•Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays,
scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches or cleansers containi ng petroleum products on
plastic parts , interior and door liners or gaskets. Do not us e paper
towels, scouring pads, or other harsh c leaning tools. These c an
scratch or damage s urfaces.
4. Rinse well and wipe dry with a c lean soft cloth.
5. Use the appropriate cleaning method for the exteri or finish.
Painted metal: W ash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in war m water. Do not use abras ive or harsh cleaner s,
or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft
cloth. For additional protection against damage to painted metal
exteriors, appl y appliance wax (or auto paste wax) wit h a clean, soft
cloth. Do not wax plastic parts.
6. Plug in appliance or reconnect power.
7. Replace all containers.
Cleaning a cycle defrost or manual defrost appliance
Cycle defrost m odels utilize a system where ice builds up on the rear wall and
melts when the com pr ess or is off . M anual d efr os t models c ont inual ly b ui ld i ce
on inner walls.
NEVER USE A METAL OBJECT TO REMOVE ICE FROM THE REAR WALL.
IF NEEDED, USE A PLASTIC ICE-SCRAPER OR A HAIR DRYER.
Clean surfaces using the same instructions as for frost-f ree models.
especially made for stainless steel.
Page 7
Base Grill (some models only)
Open the appliance door and remove the base grill by pulling down
Replace the base grill by putting the clips in the openings in the
Not all appliance bulbs will fit your appliance. Be sure to replace
the bulb with one of the same size, shape, base size and wattage.
er the power is restored, unplug the appliance for 30 minutes to allow
the refrigeration system to equalize. During this time, keep the door
APPLIANCE CARE
Felix Storch, Inc.
(cont’d)
To Remove and Replace the Base Grill:
1.
and out from the top.
2.
appliance panel. Push in until the base grill snaps into place.
Changing the Light Bulb (some models only)
NOTE:
You can purchase bulbs from www.summitappliance.com/support
1. Unplug appliance or disconnect power.
2. Remove the light shield. Most models do not require tools.
3. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same wattage.
4. Replace the light shield.
5. Plug in appliance or reconnect power.
Loss of Power
Aft
closed as much as possible.
Remember: A full appliance stays cold longer than a partially filled one.
Moving Care
1. Remove all containers.
2. Unplug the appliance.
3. Clean it thoroughly.
4. Tape the appliance shut and tape the electrical cord to the cabinet.
When you get to the new location, refer to the Installation Instructions and Temperature Selection sections for information on installation and setting
the controls.
Page 8
hand corner. Turn the knob
Higher settings on the knob (higher numbers) mean lower
temperatures (colder) in all compartments of the appliance. The
below 32°F. Use
higher thermostat settings only when required or recommended.
When the ambient temperature is normal, we recommend a medium
Changes of the ambient temperature affect temperature in the interior
nd when choosing the setting of the
position, the appliance does not operate (the cooling
system is switched off), yet the power supply is not interrupted (the
freezer compartment
TEMPERATURE SELECTION
Felix Storch, Inc.
YOUR APPLIANCE MAY HAVE A MECHANICAL (DIAL) OR
DIGITAL THERMOSTAT. DIAL INSTRUCTIONS ARE BELOW.
DIGITAL INSTRUCTIONS ARE ON PAGE 10.
HOW TO ADJUST THE THERMOSTAT
Your appliance m ay be controlled with a thermos tat knob located
inside the unit, towards the rightclockwise from the STOP (0) position t oward the higher num bers
for colder temperatures.
Temperature Controls
•
temperature inside a refrigerator may even drop
setting.
•
of the appliance, so keep this in mi
thermostat knob.
•In STOP (0)
light is on when you open the refrigerator door).
•The temperatures in the refrigerator and in the
also depend on how often you open the door.
In all small refrigerators and freezers without interior fans, temperatures are coldest near the bottom, and occasionally near the rear.
Place contents accordingly.
For optimum temperature pe rformance, it is recommended that this
unit be at least 30 % full during use. I f you are only using this unit to
store small loads, we recommend adding some water bottles or
freezer packs to ensur e temperature stability.
Page 9
If you find that it is necessary to change the temperature setting for your
thermostat controlled appliance, please refer to the following
melting
snowflake
UP & DOWN arrows
SET key
snowflake
DIGITAL THERMOSTAT INSTRUCTIONS
TRACEABLE THERMOMETER / ALARM
Felix Storch, Inc.
digitalinstructions . The front panel of the therm ostat is illustrated here:
To see the SET POINT:
Push and immediatel y release the SET k ey. The display will show the SET
POINT value. Wai t 5 seconds and the probe value will display again.
To change the SET POINT:
Push and hold th e SET key for more t han 3 secon ds to change the set poi nt
value. The value of t he set point will be dis played, and the “snowflake” LED
will start blinking.
To change the SET value:
Push the UP or DOW N arrow to the des ired setting. The new setti ng will be
memorized after 15 s econds, provided no other keys are pushed.
Note: The minimum and maximum range of your therm ostat is preset
and locked by us, so it cannot easily be accid entally moved between
freezer and refrigerator temperat ures. To reset this range lock, either
call us or find information on our website under Troubleshooting.
monitored, such as inside a refrigerator or freezer, once the unit has been
programmed. The thermometer/alarm itself can be attac hed to the door of
the unit with the magnet on the back, or it can be placed on a convenient
table or shelf.
Power to the Traceable Thermometer/Alarm is supplied with a lithium iron
disulfide battery with a 10-year shelf life. When it is inserted correctly, the
unit will beep and all segments of the LCD dis play will be temporarily
activated. (Note that alarm temperat ures will have to be res et after replacing
the battery.)
The temperature display can be switched between Celsius (°C ) and
Fahrenheit (°F) by sliding the
Page 10
Every unit is equipped with a Traceable Thermometer/
Alarm that sim ultaneously displays minimum, maximum
and current inter ior temperatures and provides a visual
and audible signal when the temperature i nside the unit
falls outside the set temperature range.
The temperature s ensor, or probe, is enclosed in a
glycol-fill ed bottle that you insert into the location to be
°C/°F button located on the back of the unit.
TRACEABLE THERMOMETER / ALARM
Felix Storch, Inc.
Page 11
(cont’d)
Function of Controls:
MODE/RESET Key: Press ONCE to reset Max/Min temperature record. When
the unit is sounding an alarm, press ONCE to turn off the beeping sound.
HIGH/LOW Key: Press ONC E to display high alarm setting. Press TWICE to
display low alarm setting. Press THREE TI M ES to display curren t
temperature reading.
ALERT ON/OFF Key: When the unit is sounding an alarm , press ONCE to
turn off. However, the High-Alarm or Low-Alarm will still flash until the
temperature goes back to normal or the Alarm function is turned off.
Programming the Alarms:
The thermometer di splays the internal temperature of the unit being
monitored, as well as the maximum and minimum temperatures reached. The
maximum and minimum readings refl ect the highest and lowest temperatures
since the battery was inserted or since the MODE/RESET key was last
pressed. If the t em perature rises above or falls below the set temperature
range, the alarm will sound. By default, the high alarm temperature setting is
8°C (46.4°F) and the low alarm temperature setting is 2°C (35.6°F). To reset
these limits, follow these instruc ti ons:
High Alarm Temperature Setting: Press the HIGH/LOW key ON CE, then press
MODE/RESET to enter the High Alarm temperature setting mode. Use the
Up and Down arrows to adjust the temperature ac cordingly. Press
MODE/RESET once again to confirm the setting.
Low Alarm Temperature Setting: Press the HIGH/LOW key TWICE, then
press MODE/RESET to enter the Low Alarm temperature setting mode.
Use the Up and Down arrows to adjust the temperature accordingly. Press
MODE/RESET ONCE to confirm the setting.
By default, the l ow and high alarms should be audible. To turn alarm s on/off:
Audible High Alarm S etting: To make sur e the high alarm is audible, press
HIGH/LOW key ONCE ( to activate HI-SET on the screen). Then press the
ALERT ON/OFF key ONCE to activate the HI G H-ALARM beeping sound.
Press again to deactivate.
Audible Low Alarm Set ting: To make sur e that the low temperatur e alarm is
audible, press t he H IGH/LOW key TWICE to activate LOW-SET on the
screen. Then pres s the ALERT ON/OFF key ONCE t o activate the LOWALARM beeping sound. Press again to deactivate.
NOTE: For an activated hi gh alarm and low
alarm buzzer, the display should indicate
HI-ALARM and LO-ALARM as shown here.
More details about the features and usage of the Traceable Thermometer/
Alarm can be found in the User Manual accompanying the unit.
set default password is 0123. If the
KEYPAD LOCK
Felix Storch, Inc.
Page 12
(Optional on most models)
Factory-set def ault password:
default password i s lost, press the key (located insi de
the battery box) for 30 seconds, then wait for the warning
sound which signifies the factory-set default password has
been restored.
To set the password: While door is open, press the
confirm. Enter the password (1-16 digits), then press # again to conf irm. A
total of 10 passwords can be set.
Each password starts with a number from 0 to 9 in order. The first password
Note:
Changing password: While the door is open, press the key (located
inside the battery box) until it jingles, enter the old password and press #
within 10 seconds to confirm. Enter the new password, then press # to
confirm.
Note: The first digit cannot be changed.
To open the door: W hile the door is closed, press the key, enter the
with 0 is the default pas sword. For example, us e 1xxx, then 2xxx
starting
etc. for 10 users.
enter the 0123 passw ord, then # within 10 s econds to
The factor y-
key (located inside the battery box) until it jingles,
password, then press again to confirm.
To lock door manually: Press #.
Function setting of automat ic lock: Setting of t he auto-l ock time: Press the
key (inside the bat tery box), enter a number (any number between 10-
99), then press # t o confirm. The auto-lock time c an be set between 10-99
seconds after openi ng the door. If the t ime is set less than 10 seconds , the
door will not loc k automatically, only man ually.
Deleting the door-opening passwords: Press the key, enter default
password followed b y 0000, then pr ess # and all t he door -openi ng p asswor ds
will be deleted exce pt for the default password.
Note: To access the battery box you need to remove only the two small
screws on the top and b ottom of that cover. D o not remove the 4 screws
holding the keypad and cover to the appliance door.
NOTE: Models with BI in the model number are design ed for built-i n operatio n and need onl y
OPERATION OF SPECIFIC MODELS
minimal clearance o n the sides and ab ove the units. All othe r models require 4 inches of
airflow on the sides and above the units. All models operate best when 2 inches is
provided between the rear wall and the back of the unit.
FCL44, SCF401SS Series
These are manual d efrost all-f reezers. N o internal fans ar e present, and ice w ill build up along
the cooling coils. Periodically defrost the ice (recommended when the ice level reaches a
thickness of 1/4 to 1/2 inch ). NEVER USE A METAL INSTRUMENT as you can damage the
cooling coils, which will void your warranty and often cannot be repaired. To defrost,
disconnect from the po wer supply, em pty the contents, provide a tray in th e bottom to collec t
water, and use a hairdr yer or othe r source of warm air to m elt the ice (or l eave the door ope n
and the power off for 24 to 48 hours).
For built-in (BI) models and clearance information, see Note above.
SCFF Series / SCFR Series
These models are ch est fre ezers or ch est refrig erator s, all c omplet el y frost-f ree with f orced air
cooling. No defrost ing is normally needed. For be st operation, allow free airflo w within the
interior (do not overfill ). The thermosta t is located on the bottom re ar on the right side of the
unit. Large sizes may have lid-activated lights. The lights will generate some heat, so be
careful to close lids securely to deactivate.
SCUF18, SCUF20, SCUR18, SCUR20
The thermostat for these models is located on the exterior top of the units, and is always digital
(see Page 10 for instructions). All units are fully frost-free and normally never require
defrosting. If suppli ed with casters (standard ), operate wit h at least two in the locked positio n,
and never move units with contents in side. If supplied with 6-inch legs (opti onal), the hex nut
on the bottom of the legs can be rotated to level the unit.
VT, VLT Low-Temperature Freezer Models
These models are all manual def rost , u prig ht or chest type f re e zers. K eep door closed fo r bes t
operation, and foll ow defr osting i nstructi ons for FC L44, SCF 401SS Seri es models above. T he
thermostats for thes e models are al ways digital , so follow direc tions on Page 10. VERY LOW
TEMPERATURE FREEZERS CAN DAMAGE UNPROTECTED SKIN, SO ALWAYS WEAR
GLOVES WHEN OPENING FREEZERS, AND NEVER DISCARD THE WARNING LABELS
ON THE FRONT OF THE FREEZER ! These fr eezers will operate best when ade quate airfl ow
is provided on t he top, sides and rear of the unit. T he compressor on som e models is fancooled, so be s ure n ot to block the air ve nts o n the compressor housing. The refrigerant in lo w
temperature freezers is different from that used in household appliances, so never have
unqualified techni cians attem pt to re pair the se u nits. Th ese uni ts will ope rate b est unde r some
load, so try to avoid oper ating empty or nea rly empty. If need ed, fill with ice-packs to at least 25% of the volume of the freezer.
CP171MED
This model has a separate refrigerator (top) section with automatic defrost, and a freezer
(lower) section with manual de frost, each with its own compress or and thermostat for totally
independent contr ol. The thermostat s are both l ocated on the t op, on the exterior of t he unit,
and are more easily accesse d with the refri gerat or door op ened. T his unit has no inte rnal fans.
Defrost as needed (see FCL44, SCF401SS Series ab ove). For clearance information, see Note at the top of this page.
Felix Storch, Inc.
Page 13
ry these solutions first to
In some units , the center shelf is fixed in place a nd cannot be remov ed.
ABOUT THE FIXED SHELF
This is because the glycol-filled bottle that contains the temperature
sensors for your alarm and thermometer is best stored in this location.
The center of your refrigerator or freezer will provide the most acc urate
temperature readings. For proper temperature monitoring, keep the
bottles in plac e and do not remove this shelf.
TROUBLESHOOTING
If you notice a problem with your appliance, t
avoid the cost of an unnecessary service call.
The appliance will not operate:
Has a fuse blown or circuit breaker tripped?
•
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
•I s the appliance defrosting (on some models)?
Recheck to see whether the unit is operating in 30 minutes. Frost-free models will
regularly run a defrost cycle.
There is water in the defrost drain pan (on some models):
Is the appliance defrosting?
•
The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan.
•Is it more humid than normal?
When it is humid, expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
The motor seems to run too much:
Is there excessive frost or a package preve nti ng t he door fr om closing?
•
Defrost and clean the appliance, or move the package so the door closes properly.
•Is the room tempe ra t ure warmer than normal?
The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, the motor
will run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, it will run even more.
•Has a lar ge amount of contents just been added to the appliance?
Adding a large number of items warm s t he appliance. The motor normally will run longer to
cool the unit back down.
•Is the door cl os e d comple t el y?
Push the door firmly shut. If it will not s hut all t he wa y, see The door will not close com-pletely later in this section.
•Are the condenser coils dirty (on some models)?
This prevents heat transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser
coils.
•Is the door ga ske t se al e d all the way ar ound?
If not, contact a qualified technician.
Page 14
Felix Storch, Inc.
motor.
Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting. It
follow the
When calling, please know the purchase date and the complete model
and serial numbers of your appliance. This information will help us to
s, we recommend that you only use
specified parts will fit right and work right
because they are made with the same precision used to build every new
Felix Storch, Inc.
TROUBLESHOOTING (cont’d)
Temperature is too warm:
Are the air vents blocked?
•
This prevents cold air movement. Move objects away from the air vents.
•Is the door ope ne d ofte n?
Be aware that the appliance will warm up when this occurs. In order to keep the unit
cool, try to get everything you need out at one time. Keep contents organized so they
are easy to find and close the door as soon as the items are removed.
•Has a lar ge amount of cont e nt s just be e n added to the fre ez er ?
Adding a large number of items warms the unit. It can take several h ou rs f or it to
return to normal temperature.
The door will not close completely or is difficult to open:
Are any packages blocking the door?
•
Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space.
•Are the shel ves or dr awer s out of posit ion (on some models)?
Put the shelves and drawers back into their correct positions.
Note: If the problem is notdue to any of the above, remember that the compressor on
your new appliance will operate longer than your old one due to its high-efficiency
ASSISTANCE OR SERVICE
may save you the cost of a service call. If you still need help,
instructions below.
respond better to your request.
Replacement Parts
If you need to order replacement part
factory-specified parts. Factory-
SUMMIT® appliance.
Call customer service toll free in the USA:
1-800-287-8799 Monday to Friday 9:00 a.m. – 5:00 p.m. (ET)
Order parts online at www.summitappliance.com/support
Page 15
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR APPLIANCE
calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not
STOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR
WARRANTY
770 Garrison Avenue
For parts and accessory ordering,
WARNING! This product may contain chemicals known to the state of California to
concentrations higher than threshold limits: NONE.
Within the 48 c ontiguous United State s, for one year from th e date of purchase, w hen this
appliance is operat ed and maintained according to instruct ions attached to o r furnished with
the product, warran tor will pay for fact ory-specifi ed parts and re pair labor to correct defe cts in
materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company.
Outside the 48 sta tes, all par ts a re war ranted for o ne year from man ufact urin g def ects. Plastic
parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable
standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service
replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken glass shelves. Consumable parts (such
as filters) are excluded from warranty coverage.
3.
installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by
warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7.
installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRAN TIES – LIMITATION OF REMEDIES
CU
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
cause cancer or birth defects or other reproduct ive harm. For more information,
visit: www.summitappliance.com/prop65
Chemicals known by the manufacturer to be present in this product in
FELIX STORCH, INC.
Bronx, New York 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
troubleshooting and helpful hints,
visit:www.summitappliance.com/support
Votre sécurité et celle des autres est très importante pour nous.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
Toujours lire et respecter les consignes de
Vous pouvez être gravement blessé ou même tué si vous ne suivez pas
sécurité vous diront quel est le danger potentiel,
comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les
Mise au rebut correcte de votre ancien appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Felix Storch, Inc.
SÉCURITÉ de l'APPAREIL
manuel et sur votre appareil.
sécurité.
les instructions.
Les messages de
instructions ne sont pas suivies.
• Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre.
• Ne pas enlever la broche de terre, ni utiliser un adaptateur 3/2.
• Ne pas utiliser une rallonge.
• Veiller à ne pas brancher dans les prises contrôlées par des
• Coupez l'alimentation avant l'entretien.
• Après l'entretien, remplacer toutes les pièces et panneaux avant de
• Utiliser des nettoyants ininflammables.
• Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence,
• Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.
Les réfrigérateurs avec des tiroirs sont munis de supports antibasculement. Toujours installer avant de les utiliser.
AVERTISSEMENT: Pour rédui re le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure lors de l'ut ilisation de votre appareil,
interrupteurs muraux.
faire fonctionner.
loin des appareils.
suivez ces précauti ons de base:
Les anciens appareils peuvent représenter un danger d'étouffement
pour les enfants.
Enlever les portes de votre ancien appareil.
Laissez les étagères en place.
Si un ancien appareil contient des fluides frigorigènes, il doit être recyclé
par une entreprise de service ou de la cession sous licence.
Page 17
Risque du poids excessif!
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban ou de la
Ces produits peuvent endommager la surface de votre appareil.
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur
Pour verrouiller ou déverrouiller l'appareil, vous devez détenir la clé dans
la serrure en tournant. La serrure est à ressort, de sorte que la clé ne
Si la clé est perdue, contactez votre revendeur ou SUMMIT APPLIANCE
pour un remplacement. Toujours donner le modèle et le numéro de série
de votre appareil lorsque vous demandez une clé de remplacement. Les
peuvent être commandées en ligne à
Felix Storch, Inc.
INSTRUCTIONS d’INSTALLATION
Utilisez deux ou plus personnes pour d éplacer et installer
votre appareil. Défaut de le faire peut conduire aux blessures
de dos ou d'autres.
ATTENTION : Vous DEVEZ laisser l'appareil en position verticale pendant 24
heures avant de mettre-le en marche pour permettre au lubrifiant du
compresseur à drainer. Panne de le faire peut nuire le fonctionnement et
la longévité de l'unité.
1. Retirez les matériaux d'emballage.
2. Retirer le ruban adhésif et la colle des surfaces avant d'allumer
l'appareil. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l'adhésif avec vos doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
3. Ne pas utiliser d'instruments tranchants, alcool à friction, de liquides
colle.
4. Lorsque vous déplacez votre appareil :
Votre appareil est lourd. Lors du déplacement de l' a ppar eil p our le
nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher. Toujours tirer
l'appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas tortiller ou "marcher"
de l'appareil lorsque vous essayez de le déplacer, parce que les
dommages au sol peut se produire.
5. Nettoyer avant utilisation:
de votre appareil avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage
dans l’article Soins de votre appareil.
6. Certains modèles verticaux ont pieds de nivellement. Niveler comme
nécessaire au fonctionnement opti mal.
7. Si votre appareil est équipé de roulettes, après avoir déménagé en
position, verrouiller les freins sur les roulettes fournies avec des
freins. Toujours déverrouiller avant de déplacer l'appareil pour le
nettoyage.
Verrouillage avec éjection de la clé (certains modèles)
peut être laissée dans la serru re.
clés pour la plupart des modèles
www.summitappliance.com/support
Page 18
EXIGENCES de POSITIONNEMENT
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que
appareils. Défaut de le faire peut
Ne pas installer l'appareil près d'un four, radiateur ou autre
source de chaleur, ni dans un endroit où la température sera
Vérifiez la force du plancher avant d'installer votre appareil. Il doit
supporter le poids d'un appareil entièrement chargé. Prévoyez au moins
dessus et sur les deux côtés de
ur. Si
contre un mur, laissez un espace supplémentaire
sur le côté de la charnière de sorte que la porte peut ouvrir plus large que
incendie, un
Une alimentation électrique de 115 volts (CA seulement) 60 Hz mise à
terre avec un fusible ou disjoncteur de 15 ou 20 ampères est nécessaire.
t distinct pour alimenter uniquement votre
appareil soit fourni. Utilisez prises de courant qui ne peuvent pas être
Ne pas
Felix Storch, Inc.
IMPORTANT:
l'essence, loin des
entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
inférieure à 40 ° F (5 ° C). Ne placez pas en plein soleil.
1 "(2,5 cm) de l'espace aérien aul'appareil et de 1" (2,5 cm) entre l'arrière de l'appareil et le m
l'appareil va être placé
sa largeur.
Remarque: Cet appareil peut être installé aux côtés des autres
• Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre.
• Ne pas enlever la broche à terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser une rallonge.
Défaut de suivre ces instructions peut entraîner un
choc électrique ou la mort.
appareils. Prévoir un dégagement de 3 "(7,5 cm) au sommet et sur
les côtés et ¼" (0,64 cm) entre les appareils. SI VOTRE MODÈLE A
LES LETTRES « BI » PAR LE SUFFIXE, IL EST CONCU POUR
L’USAGE ENCASTRÉ ET N’EXIGER DE L’ESPACE DE
DÉGAGEMENT SAUF A L'ARRIERE.
Risque de choc électrique !
Méthode de mise à la terre recommandée
Il est recommandé qu'un circui
désactivées par un commutateur ou une chaîne de traction.
utiliser une rallonge.
Page 19
1. Repérez les deux pieds de nivellement avant qui peuvent être trouvés
déverrouiller pour déplacer seulement.
UTILISATION de l'APPAREIL
de manière à permettre l'air de circuler entre les étagères ou des
parmi les matér iaux d'emballage. Dans de nombreux modèles ces jambes
sont déjà montées da ns la face inférieure de l'appareil.
2. Visser ces pieds dans les trous avant sur le fond de l'appareil. L'arrière de
l'appareil repos e sur deux supports fixes. (Les modèles encastrés ont
aussi des pieds de niveau à l'arrière qui peuvent fournir le nivellement
plus précis).
3. Réglez les pieds avant, juste assez pour s oulever l'armoire du plancher.
Note: Si votre modèle est équipé de roulettes avant, les pieds avant
devraient être abai ssés assez pour soulever les rouleaux du pla ncher
pour assurer que l'appareil ne roule pas vers l'avant lorsque la porte
est ouverte.
4. Placez un outil de ni vellement sur le dessus de l'appareil, le premier côté
à l'autre, puis avant à l'arrière. Tourner le pied vers la gauche po ur
soulever un coin. Tournez vers la droite pour abaisser un coin.
5. Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que l'apparei l est de niveau.
6. Après l'appareil est complètement chargé, vérifiez avec le niveau comme
à l'étape 4.
7. Si votre appareil es t équipé de roulettes , les deux roulettes avant sont
équipées de freins pour éviter de roulement. Garder les frei ns bloqués, et
Afin d'assurer la bonne températ ure, vous avez besoin pour permettr e une
ventilation adéq uate dans l 'apparei l. Ne pas bl oquer les or ifices d'aér ation. Si
les évents sont bloqués, le flux d'air sera empêché, et les problèmes de
température et d'h umidité peut se produire. Tou jours positionner le cont enu
paniersAllow the appliance to cool at least 6 to 8 hours before adding
contents. Allow 24 hours for temperatur e to stabilize.
Note: Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la permière fois, le
compresseur fonctionne constamment, jusqu'à ce que l'appareil est
refroidi. Il peut falloir de 6 à 8 heures (ou plus), en fonction de la
température ambi ante et d u nombre d e fois que la port e de l'appar eil est
ouverte. Après l 'appar eil es t refroidi , le c ompres seur se met en mar che et
s'arrête comme requis, pour maintenir l'appareil à la bonne température.
Pour une perfor mance optimale de la température, il est recommandé
que cette unité soit au moi ns 30% de la pleine pendant l'utilisati on. Si
vous utilisez cet app areil uniquement pour st ocker de petites charge s,
nous recommandons d'ajouter quelques bouteilles d'eau ou des sacs
réfrigérants po ur assurer la stabili té de la température.
L'extérieur de vot re appar eil peu t êt re chaude. C'es t norm al. La conc eption et
la fonction princ i pale de l 'appar e il es t d' évac uer la c haleur d u c oli s et l 'espac e
aérien à l'intéri eur de l'appareil. La chal eur est transfér ée à l'air de la pièce,
ce qui rend l'extérieur de l'appareil se sentir au chaud. (Dans certains
modèles, le conde nsateur qui devient ch aud est just e à l'intéri eur des parois
latérales, f aisant de ces murs chaud au toucher.)
Page 20
(certains modèles)
Si vous constatez que la direction de l'ouverture de la porte sur votre appareil est
incommode, vous pouvez le changer. Les trous de l'autre côté ont déjà été
Charnière
Rondelle en
Installation
Installation
Axe de
Felix Storch, Inc.
Page 21
INVERSION de l’OUVERTURE de la PORTE
préparés en usine.
Pour les unités à deux portes :
• Enlevez le couvercl e de la charnière s upérieure de l a
porte supérieure et enlevez les vis qui fixent la
charnière supérieure.
• Soulevez la c harni ère droite pour dégager l'axe
d'articulation de son support dans le haut de la porte.
• Soulevez la port e supérieure pour libérer s a doui lle de
fond de l'axe d'articulation sur le support de la
charnière centrale.
• Retirez les vis de la charnière centrale pour libérer son
axe de la partie supérieure de la porte inférieure.
Axe de
charnière
plastique
• Remplacez la porte supérieure sur le pivot central.
• Ins érez les vis dans la charnière supérieure et serrez.
Pour les unités à une porte :
• Enlevez le couvercle de la charnière supérieure
de la porte et enlevez les vis qui maintiennent la
charnière supérieure.
• Soulevez la c harni ère droite pour dégager l'axe
d’articulation de la douille dans la partie
supérieure de la porte.
• Soulevez la port e haut et loin de libérer
sa douille en bas de la axe de la charnière.
• Retirer les vis de la charnière i nférieure.
• Retirez les c apuchons décoratifs du côté opposé et boucher les trous de la
côté original avec les capuchons décoratifs.
charnière
Rondelle en
plastique
• Soulevez la port e haut et loin de l'axe de la
charnière inférieure.
• Retirez les vis de la charnière inférieure.
• Retirez les c apuchons décoratifs de l'autre côté et
installez la charnière inférieure. Bouchez les trous
du côté d'origine avec les capuchons décoratifs.
• Replacez la port e sur l'axe de la charnière
inférieure, puis installez la charnière centrale dans
la porte inférieure.
• Insérez les vis dans la charnière centrale et
bouchez les trous sur le côté inverse.
• Déplacez la charnière i nférieure du côté opposé et
serrez les vis. Installez les rondelles de blocage et
les écrous s’ils ont été utilisés dans l'installation
d'origine.
• Replacez la port e sur l'axe de la charnière
inférieure. Placez la charnière supérieure dans la
porte. Insérez les vis dans la charnière supérieure
et serrez.
supérieure
de la charnière
sur le côté gauche
de la charnière
sur le côté droit
SOINS de l'APPAREIL
Nettoyage d'un appareil sans givre
serpentin de refroidissement. Le serpentin de refroidissement se réchauffe
ages aux surfaces métalliques extérieures peintes,
paroi arrière et fond lorsque le compresseur est éteint. Modèles de dégivrage
Pour les modèles CSS (en acier inoxydable complètement), utiliser
Felix Storch, Inc.
(y compris les modèles commençant par SCFF, SCFR, SCUF, SCUR)
Sans givre signifie que vous n'ave z pas besoin de dégivrer votre appareil. Le gi vre
est éliminé par le déplacement de l'air qui collecte de l'humidité et dépose-la sur le
périodiquement assez pour faire fondre le givre, et l' eau coule al ors vers le bac de
vidange (situé derrière la grille de base) où elle est évaporée.
Nettoyage complet doit être effectué au moins une fois par an.
1 Débrancher l'appareil ou couper le courant.
2 Retirer tous les contenus.
3 Laver les parois intérieures avec une solution de détergent doux dans de l'eau
tiède ou 2 cuillères à soupe (26 g) de bicarbonate de soude à 2 pintes (0,95 L)
d'eau tiède.
•Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants pour les
vitres, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes,
détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole
sur les pièces en plastique, l'intérieur, ou la doublure ou le joint de la porte.
Ne pas utiliser des serviettes en papier, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ceux-ci peuvent rayer ou endommager les surfaces.
4 Rincer bien et sécher avec un chiffon doux et propre.
5 Utiliser la méthode de nettoyage appropriée pour la finition extérieure.
Métal peint: Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un
chiffon doux et un détergent doux dans de l'eau chaude. Ne pas ut i liser des
nettoyants abrasifs ou de produits conçus pour l'acier inoxydable. Sécher
soigneusement avec un chiffon doux. P our une protection supplémentaire
contre les domm
appliquer de la cire d'appareils (ou de la cire en pâte pour les autos) avec
un chiffon doux et propre. Ne pas cirer les pièces en plastique.
6 Branchez l'appareil ou rebranchez l'alimentation.
7 Remplacer tous les conteneurs.
Nettoyage d'un appareil avec dégivrage de cycle ou manuel
Modèles de dégivrage de cycle utilisent un système où la gl ace se forme sur la
Utiliser des nettoyants ininflammables.
manuel accumulent continuellement de la glace sur les parois intérieures.
NE JAMAIS UTILISER UN OBJET MÉTALLIQUE pour enlever la glace de l a paroi
arrière. Si nécessaire, util iser un grattoir en plastique ou un sèche-cheveux.
Nettoyer les surfaces en utilisant les mêmes instructions que pour les modèles
sans givre.
uniquement des produits de nettoyage fabriqués spécialement pour l'acier
inoxydable.
Page 22
Grille de base (certains modèles)
Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la grille de base en tirant vers le
la grille de base en mettant les agrafes dans les
ouvertures dans le panneau de l'appareil. Poussez jusqu'à ce que la
ont convenables à votre
appareil. Remplacer par une ampoule de la même taille, la forme, la
Vous pouvez acheter des bulbes à
lumière. La plupart des modèles ne nécessitent pas
rant est rétabli, débranchez l'appareil pendant 30 minutes
pour permettre au système de réfrigération de s'égaliser. Pendant ce
: Un appareil plein restera froid plus longtemps qu'un
vous aux
Felix Storch, Inc.
Page 23
SOINS de l'APPAREIL (suite)
Pour retirer et remplacer la grille de base :
1.
bas et dehors par le haut.
2. Remplacer
grille de base se mette en place.
Changement de l'ampoule (certains modèles)
NOTE: Pas toutes les ampoules d’appareil s
taille et la puissance de base.
www.summitappliance.com/support
1. Débranchez l'appareil ou coupez le courant.
2. Retirez le pared'outils.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule d'appareil de même puissance.
4. Remplacez le pare-lumière.
5. Branchez l'appareil ou rebranchez l'alimentation.
Perte d'alimentation
Après le cou
temps, garder la porte fermée autant que possible.
Rappelez-vous
partiellement rempli.
Soins de déménagement
1. Retirez tous les conteneurs.
2. Débranchez l'appareil.
3. Nettoyez-le soigneusement .
4.Scotchez l'appareil fermé et scotchez le cordon électrique à l'armoire.
Lorsque vous arrivez à le nouvel emplacement, reportezsections Instructions d'ins tal lat ion et Sélection de la température pour de s
informations sur l'installation et le réglage des commandes.
SELECTION de la TEMPÉRATURE
Votre appareil peut être contrôlé par un thermostat situé à
) vers les
Des réglages plus élevés sur le bouton (de nombres plus élevés
indiquent des températures plus basses) (pus froides) dans tous les
compartiments de l'appareil. La température à l'intérieur d'un
en dessous de 32 ° F. Utilisez plus
élevés réglages du thermostat uniquement lorsque requis ou
recommandés. Lorsque la température ambiante est normale, nous
Les changements de la température ambiante aura une incidence sur
a température à l'intérieur de l'appareil, donc gardez cela à l'esprit
), l'appareil ne fonctionne pas (le système de
Les températures dans le réfrigérateur et dans le compartiment
congélateur dépendent aussi de combien de fois que vous ouvrez la
vous utilisez cet appareil uniquement pour stocker de petites
Felix Storch, Inc.
Votre appareil peut avoir un thermos tat mécanique (dial) ou
numérique. Instructions de cadran sont ci-dessous.
Instructions numériques sont à la page suivante.
POUR RÉGLER le THERMOSTAT
l'intérieur de l'unité, v ers le coin à droite. Tourne z le bouton dans
le sens horaire à partir de la position STOP (0) (Arrêt
numéros plus élevés pour des températures plus froides.
Commandes de température
•
réfrigérateur peut même descendre
recommandons un réglage moyen.
•
l
lorsque vous choisissez le réglage du bouton de thermostat.
•Dans la position STOP (0
refroidissement est éteint), mais l'alimentation ne soit pas interro mpue
(la lumière est allumée lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur).
•
porte.
Dans tous les petits réfrigérateurs et congélateurs sans ventilateurs
intérieurs, les températures sont plus froides près du fond, et parfois
près de l'arrière. Placer le contenu en conséquence.
Pour une perform ance optima le de la temp érature, il est r ecommandé
que cette unité soit au moins 30% de la pleine pen dant l' utili sation. Si
charges, nous recommandons d' ajouter quelques bouteill es d'eau ou
des sacs réfrigéran ts pour assurer la stab ilité de la température.
Page 24
Si vous constatez qu'il est nécessaire de changer le réglage du thermostat
mémorisé après 15 secondes, à condition qu'aucune d'autres touches sont
Troubleshooting (Dépannage).
melting
snowflake
UP & DOWN arrows
SETkey
snowflake
flocon de neige
Felix Storch, Inc.
Page 25
INSTRUCTIONS pour le THERMOSTAT NUMÉRIQUE
numérique de votre appareil, référez-vous aux instructions suivantes . Le panneau
avant du thermost at est il lustré ici:
de fusion
flocon
de neige
Pour voir le SET point (point de consigne) :
Presser et relâcher immédiatement la touche SET. L'écran affiche la valeur du
SET point. Attendre 5 secondes et la valeur de la sonde affichera à nouveau.
Pour changer le SET point :
Appuyez et maintenez la touche SET pendant plus de 3 secondes pour changer la
valeur du SET point. Cette valeur sera affichée et la LED "flocon de neige" se met
à clignoter.
Pour changer la valeur du SET point :
Poussez la flèche HAUT ou BAS à la position désirée. Le nouveau réglage sera
poussées.
Note: La gamme minimum et maximum de votre thermostat est préréglée et
verrouillée par nous, donc elle ne peut pas être facilement déplacée
accidentellement entre les températures du congélateur et du
réfrigérateur. Pour réinitialiser ce verrouillage de la gamme, soit nous
appeler ou trouver de l'information sur notre site Web, sous
THERMOMETRE TRAÇABLE / ALARME
Chaque unité est équipée d'un thermomètre traçable / alarme qui affiche
programmé. Le thermomètre / alarme lui-même peut être attaché à la porte de
l'appareil avec l'aimant sur l’arrière, ou il peut être placé sur une table ou une
étagère pratique.
L'alimentation du thermomètre traçable / alarme est fournie avec une batterie de
disulfure de fer et de lithium avec une durée de vie de 10 ans. Quand elle est
insérée correctement, l'appareil émet un bip et tous les segments de l'écran LCD
sera activés temporairement. (Notez que les températures d'alarme devront être
remis après le remplacement de la batterie.)
L'affichage de température peut être commuté entre Celsius (° C) et Fahrenheit
(° F) en faisant coulisser le bouton ° C / ° F situé à l'arrière de l'unité.
simultanément les températures intérieures minimales,
maximales et actuelles et fournit un signal visuel et sonore
lorsque la température à l'intérieur de l'appareil tombe en
dehors de la plage de consigne de température.
Le capteur de température, ou sonde, est enfermé dans une
bouteille remplie de glycol que vous insérez dans
l'emplacement à surveiller, comme l'intérieur d'un
réfrigérateur ou un congélateur, une fois que l'appareil a été
flèches HAUT et BAS
touche SET (Réglage)
THERMOMETRE TRAÇABLE / AL AR M E
Fonction des commandes :
Touche MODE / RESET : Appuyez une fois pour réinitialiser enregistrement de
température max / min. Lorsque l'appareil sonne une alarme, appuyez une fois
pour éteindre le signal sonore.
Touche HIGH/LOW : Appuyez une fois pour afficher le réglage de l'alarme haute.
Appuyez deux fois
pour afficher la lecture de la température actuelle.
Touche ALERT ON/OFF : Lorsque l'appareil sonne une alarme, appuyez une fois
pour l'éteindre. Cependant, l'alarme haute ou l’alarme basse seront toujours
clignoter jusqu'à ce que la température remonte à la normale ou la fonction
d'alarme est éteinte.
Programmation des alarmes :
Le thermomètre affiche la température interne de l'appareil surveillé, aussi bien
que les températures maximales et minimales atteintes. Les relevés maximum et
minimum reflètent les températures les plus élevées et les plus basses depuis la
batterie a été introduite ou depuis la dernière pression de la touche MODE /
RESET. Si la température monte au-dessus ou tombe en dessous de la plage de
consigne de température, l'alarme retentit. Par défaut, le réglage d'alarme de la
température élevée est de 8 ° C (46,4 ° F) et le réglage d'alarme à basse
température est de 2 ° C (35,6 ° F). Pour réinitialiser ces limites, suivez ces
instructions :
Réglage d'alarme de la température haute : Appuyez sur la touche HIGH / LOW
une fois
Réglage d'alarme à basse température : Appuyez sur la touche HIGH / LOW deux
Par défaut, les alarmes hautes et basses doivent être audibles. Pour activer les
alarmes ON / OFF:
Audible réglage d'alarme haute : Pour vous assurer que l'alarme haute est audible,
Audible réglage d'alarme basse : Pour vous assurer que l'alarme basse est
Plus de détails sur les caractéristiques et l'utilisation du thermometre traçable /
alarme peuvent être trouvés dans le manuel d'utilisation accompagnant l'unité.
, puis appuyez sur MODE / RESET pour entrer dans le mode de
réglage d'alarme de la température haute. Utilisez les flèches HAUTE et
BASSE pour régler la température en conséquence. Appuyez sur MODE /
RESET une fois de plus pour confirmer le réglage.
fois, puis appuyez sur MODE / RESET pour entrer dans le mode de réglage
d'alarme de la température basse. Utilisez les flèches HAUTE et BASSE pour
régler la température en conséquence. Appuyez sur MODE / RESET une fois
de plus pour confirmer le réglage.
appuyez sur la touche HIGH / LOW une fois
Puis appuyez sur la touche ALERT ON / OFF une fois
HAUTE ALARME. Appuyez de nouveau pour désactiver.
audible, appuyez sur la touche HIGH / LOW deux fois
sur l'écran). Puis appuyez sur la touche ALERT ON / OFF une fois
le bip sonore BASSE ALARME. Appuyez de nouveau pour désactiver.
NOTE: Pour une sonnerie d'alarme haute et
basse activée, l'affichage doit indiquer HIALARM et LO-ALARM comme indiqué ici.
Page 26
(suite)
pour afficher le réglage de l'alarme basse. Appuyez trois fois
(pour activer HI-SET sur l'écran).
pour activer le bip sonore
(pour activer LOW-SET
pour activer
Felix Storch, Inc.
Alors que la porte est
Felix Storch, Inc.
VEROUILLAGE du CLAVIER ( facultatif )
Mot de passe par défaut réglé en usine:
Note:
Chaque mot de passe commence avec un nombre de 0 à 9 dans l'ordre. Le
premier mot de passe à partir de 0 est le mot de passe par défaut. Par
exemple, utiliser 1xxx, puis 2xxx, etc. pour 10 utilisateurs
Changer le mot de passé : Alors que la porte est ouverte, appuyez sur la
touche ( située à l'intérieur de la boîte de la bat terie) jusqu'à ce qu' elle
tinte, entrez l' ancien mot de passe et appu yez sur # dans les 10 second es
pour confirmer. Entrez le nouveau mot de passe, puis appuyez sur # pour
confirmer.
Note: Le premier chiffre ne peut être modifié.
Pour ouvrir la porte : Alors que la porte est ferm ée, appuyez sur la touche
, entrez le mot de passe, pui s appuyez encore sur pour confirmer.
Pour verrouiller la porte manuellement : Appuye z sur #.
Réglage de fonction de verroui llage automatique : Réglage du t emps de
usine est 0123. Si le mot de passe par défaut est perdu,
appuyez sur la touche (située à l'int é r ie u r de la b oî t e de
la batterie) pendant 30 secondes, puis attendre le signal
sonore d'avertissement qui signifie que le mot de passe par
défaut régl é en usine a été restauré .
Pour fixer le mot de passe:
ouverte, appuyez sur l a touc he (sit uée à l'i ntér ieur de
la boîte de la bat terie) jusqu'à ce qu'elle t inte, entrez le
mot de passe 0123, puis sur # dans les 10 secondes
pour confirmer. Entrez le mot de passe (1-16 chiffres),
puis appuyez sur # pour c onfirmer. Un total de 10 mots
de passe peut être réglé.
Le mot de passe par défaut réglé en
.
verrouillage aut omatique: App uyez sur la to uche (à l' intérieur du boîtier
de la batterie), entrez un nombre (un nombre compris entre 10-99), puis
appuyez sur # pour confirmer. Le temps de verrouillage automatique peut
être réglé entre 10-99 s econdes apr ès l'ouvert ure de la port e. Si le t emps est
situé à moins de 10 sec ondes , la por te ne s e ver rouil le pas aut omati quement
que manuellement.
Supprimer les mots de passe d'ouverture de porte : Appuyez sur la
touche , entrez le m ot de passe par défaut suivi par 0000, pui s appuyez
sur # et tous les mots de passe d'ouverture de porte seront supprimés à
l'exception du mot de passe par défaut.
Note: Pour accéder à la boîte de la bat terie, vous devez supprimer
uniquement les deux petites vis sur l e haut et le bas de cette couverture.
Ne pas retirer les 4 vis qui maintiennent le clavier et le couvercle à la porte
de l'appareil.
Page 27
NOTE: Modèles avec BI dans le numér o de modèle sont conçus pour u n fonctionnement
Pour plus
FONCTIONNEMENT des MODÈLES SP ÉCIFIQUES
intégré et ont besoin seule ment un jeu mini mal sur les côtés et au-des sus de l 'unit é. Tous
les autres modèles nécessitent 4 pouces de flux d'air sur les côtés et au-dess us des
unités. Tous les modèles fonctionnent mieux qua nd 2 pouces est prévu entre l a paroi
arrière et l'arrière de l'appareil.
Séries FCL44, SCF401SS
Ce sont des congélat eurs à dégivrage m anuel. Pas de ventil ateurs internes sont présents, et
la glace vont s' accumuler l e long des serpen tins de refr oidissemen t. Périodi quement dégivrer
la glace (recom m and é lorsque le nivea u d e la glace atteint une épaisseur d e 1/4 à 1/ 2 pouce).
NE JAMAIS UTILISER UN INSTRUM ENT DE METAL comm e vous pouve z endommager l es
serpentins de refr oidissement, ce q ui annulera votr e garantie et souvent ne peuvent pas êtr e
réparés. Pour dégivrer, déconnecter de l'alimentation, vider le contenu, fournir un plateau dans
le fond pour recuei llir l'ea u, et u tiliser u n sèche-ch eveux ou une au tre sourc e d'air chaud p our
faire fondre la glace (ou laisser la porte ouverte et l'appareil hors tension pour 24 à 48 heures).
Pour les modèles intégrés (BI) et des informations d'espace, voir la note ci-dessus.
Séries SCFF / Séries SCFR
Ces modèles sont c ongélateurs ou réfrigérateurs hori zontaux, tous com plètement sans givre
avec un refroidiss emen t p ar air forcé . P as de d égivr age est n ormalem ent néce ssai re. Po ur un
fonctionnement optimal, laisser l'air circuler libre à l'intérieur (ne remplissez pas trop). Le
thermostat est situé à l'arrière en bas sur le côté droit de l'appareil. Les grandes tailles peuvent
avoir des lumières acti vé e s par c ouvercle. Les lumières s e pro duisent un peu de chaleur, do nc
soyez prudent de fermer les couvercles solidement pour désactiver.
SCUF18, SCUF20, SCUR18, SCUR20
Le thermostat pour ces modèles es t situé sur l e sommet ext érieur des unit és, et est toujo urs
numérique (voir page 25 pour les instr uctions). T outes les unités son t entièrem ent sans giv re
et, normalement, ne nécessitent pas de dégivrage. Si fourni à roulettes (standard), faire
marcher avec au moi ns deu x dans la p osition ve rrouillé e, et de ne jamais dé placer des unit és
avec des contenus à l'intérieur. Si fourni avec des pieds 6 pouces (en option), l'écrou
hexagonal sur le bas des jamb es peu t être tourné pour niveler l'unité.
Congélateurs VL, VLT de basse température
Ces modèles sont tous des congélateurs de type vertical ou horizontal avec dégivrage
manuel. Garder l a porte fermée pour un foncti onnement optim al, et suivr e les instructi ons de
dégivrage pour les modèles FCL44 et SCF401SS ci-dessus. Les thermostats pour ces
modèles sont toujours numérique, donc suivre les indications de la page 25. Les
congélateurs de très basse tem pérature peuvent endomma ger la peau non protégée,
donc toujour s porter d es gant s quand vous ouvrez c es congélateurs et ne jetez jama is
les étiquettes d' avertissement sur l' avant du congélat eur! Ces congél ateurs fonctionne nt
mieux quand une ventilation adéquate est fournie sur le dessus, les côtés et l'arrière de
l'appareil. Le com pres seu r sur cert ains modèl es est r efroidi par un ve ntilat eu r, do nc so yez s ûr
de ne pas bloque r les orifices d'a ération sur le bo îtier du compress eur. Le fluide fri gorigène
dans les congélat eurs de basse temp érature est différent de celui utilisé dans les appareils
ménagers, si ne jamai s permettre des tech niciens non qualifié s tenter de réparer c es unités.
Ces unités fonctio nnent m ieu x sous u ne cer tai ne char ge, alo rs e ssayez d'évit er d' opér er vides
ou presque vides. Si n écessaire, remplir avec des c ryosacs à au moins 25% du volume du
congélateur.
CP171MED
Ce modèle dispos e d'u ne secti on de réfrigér ateur sé parée avec dégiv rage a utomati que sur le
dessus, et une secti on de con gélateur avec dégivr age manuel ci -dessous, c hacune avec son
propre compresseu r et thermostat pour le co ntrôle totalement indé pendant. Les thermostat s
sont tous deux situés sur le dessus, à l'extérieur de l'appareil, et sont plus facilement
accessibles avec la porte du réfrigérateur ouverte. Cet appareil n'a pas de ventilateurs
internes. Décongeler au besoin (voir Séries FCL44, SCF401SS ci-dessus).
d'informations de dégagement, voir la Note en haut de cette page.
Page 28
Felix Storch, Inc.
Dans certaines uni tés, le rayon central est fixé en place et ne peut pas
À PR OPOS du R AY ON F IX E
être enlevé. Ceci est parce que la bout eille remplie de gl ycol qui cont ient
les capteurs de température pour votre alarme et thermomètre est le
mieux placée à cet endroit. Le centre de v otre réfrigérateur ou congélateur
fournira des rel evés de t empératur e les plus pr écis. Pour un bon s uivi de
la température, maintenir la bouteille en place et ne pas enlever ce rayon.
DÉPANNAGE
Si vous constatez un problème avec votre appareil , essayez ces solutions
d'abord pour éviter le coût d'une visite de service inutile.
L’appareil ne fonctionne pas :
Le fusible a sauté ou le disjoncteur est décle nc hé ?
•
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
•Est-ce que l'appareil dégivre (sur certains modèles)?
Vérifiez à nouveau pour voir si l'appareil fonctionne en 30 minutes. Les modèles sans
givre exécuteront régulièrement un cycle de dégivrage.
Il y a de l'eau dans le bac de récupération de dégivrage (sur certains
modèles):
•
Est-ce que l'appareil dégivre?
L'eau va s'évaporer. Il est normal que l'eau dégoutte dans le bac de dégivrage.
•Est-il plus humide que la norm al e?
Quand il est humide, attendez que l'eau dans le bac de dégivrage prendra plus de temps
à s'évaporer.
Le moteur semble fonctionner excessivement :
Y a-t-il trop de givre ou d'un package empêcher la porte de se fermer?
•
Dégivrer et nettoyer l'appareil, ou déplacer le paquet pour que la porte se ferme
correctement.
•Est-ce que la température ambiante est supérieure à la normale?
Le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions chaudes. À des températures
ambiantes normales, le moteur fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des
conditions plus chaudes, il fonctionnera encore plus.
•Est-ce qu’une grande qua nti t é de conte nu v ie nt d'êt re a jout é e à l'appar ei l?
L'ajout d'un grand nombre d'éléments réchauffe l'appareil. Normalement le moteur
fonctionnera plus longtemps refroidir l'unité de nouveau.
•La port e est-elle complètement fermée?
Poussez la porte bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir La porte ne ferme pas complètement loin dans cette section.
Felix Storch, Inc.
Page 29
DÉPANNAGE(suite)
•Est-ce que les ser pe nti ns du condense ur sont sale s (s ur certains modèles)
Cela empêche le transfert de chaleur et rend le travailler davantage le moteur. Nettoyez
les serpentins du condenseur.
•Est le joi nt de la por te scel lé tout autour?
Sinon, contacter un technicien qualifié.
La température est trop chaude :
Sont les fentes d'aération obstr uées ?
•
Cela empêche la circulation d'air froid. Déplacer des objets à l'écart des fentes d'aération.
•Est-ce que la porte est souv e nt ouverte?
Il faut savoir que l'appareil se réchauffer lorsque cela se produit. Afin de maintenir l'unité
cool, essayer d'obtenir tout ce dont vous avez besoin en une seule fois. Garder le contenu
organisé de sorte qu'ils sont faciles à trouver et fermer la porte dès que les éléments sont
supprimés.
•Est-ce que la porte est souv e nt ouverte?
Il faut savoir que l'appareil se réchauffe lorsque cela se produit. Afin de maintenir l'unité
fraîche, essayer d'obtenir tout ce dont vous avez besoin en une seule fois. Garder le
contenu organisé de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les
éléments sont supprimés.
•Est-ce qu'une gra nde quant ité de contenu vient d'être ajoutée au congélateur?
L'ajout d'un grand nomb re d'él ém en t s réch auffe l'unité. Il peut prendre plusi eurs heures
pour qu'elle revienne à une température normale.
La porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvrir :
Sont des packages de blocage de la porte?
•
Réorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus rapprochés et prennent moins de
place.
•Sont les ét a gèr e s ou tiroirs hors de position (sur certains modèles)?
Retourner les étagères et les tiroirs à leurs positions correctes.
Note: Si le problème n'est pas attribuable à ceux ci-dessus, rappelez-vous que le
compresseur sur votre nouvel appareil fonctionnera plus que l'ancien grâce à son
moteur à haut rendement
.
Page 30
Felix Storch, Inc.
Avant de demander une assistance ou un service, s'il vous plaît
. Elle peut vous faire économiser le coût
d'un appel de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les
vous plaît connaître la date d'achat et le
modèle et le numéro de série de votre appareil. Cette information nous
Si vous avez besoin de commander des pièces de remplacement, nous
andons d'utiliser uniquement des pièces spécifiées
d'usine. Les pièces spécifiées d'usine conviendront et fonctionneront
bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée pour
ASSISTANCE OU SERVICE
consulter la section Dépannage
instructions ci-dessous.
Lorsque vous appelez, s'il
aidera à mieux répondre à votre demande.
Pièces de remplacement
vous recomm
fabriquer chaque nouvel appareil de SUMMIT®.
Pour le service à la clientèle, composez sans frais aux États-Unis:
Commander des pièces en ligne à
1-800-287-8799 lundi à vendredi 9:00-à-17h00 (HE)
www.summitappliance.com/support
Felix Storch, Inc.
Page 31
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLICITE, Y
FELIX STORCH, INC.
Pour commander des pièces et accessoires,
ATTENTION!
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la
Californie pour causer le cancer ou des défauts de naissance et d’autres dangers pour la
Produits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce produit en
concentrations sup érieures aux limites permises: AUC UNS.
GARANTIE LIMITÉE
Dans les 48 États am éricains c ontigus, pe ndant un an à partir de l a date d' achat, lorsq ue cet
appareil est utilisé e t entretenu confor mément aux instructions j ointes à, ou fournie s avec le
produit, le gara nt paiera pour les pièces spéci fiées en usine et pour la m ain-d’œuvre pour
corriger les vices de m atéri aux ou de fabrication. Le se rvice doit être fourni par une com pa gnie
de service désignée. En dehors des 4 8 États, toutes l es pièces sont gar anties pend ant un an
pour les défauts de fa brication. Les pièce s en plastique, éta gères et armoires sont garanties
être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas
couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
1. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer
comment utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou
la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées.
Les pièces à usure (telles que des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie,
inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes
d'électricité ou de plomb erie, ou l'utilisation de produits non appr ouv és pa r le gara nt.
4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des ÉtatsUnis.
5. Les réparations aux pièc es ou s yst è m es rés ult ant de modifications non aut orisé es
apportées à l'appareil.
6. Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des endroits éloignés.
7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou
n'est pas installé confor m ément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLIC ITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE P ERMETTENT PAS L'E XCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE
VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS
POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
reproduc tion. Pour plus d'informations, visitez le site: www.summitappliance.com/prop65
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
Téléphone: (718) 893-3900
Télécopieur: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
le dépannage et des conseils utiles , visitez :
www.summitappliance.com/support
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.