ABUS SECURITY TECH SG 1650 Instructions

r
Kombisignalgebe
INSTALLATIONSANLEITUNG
Installation Guide ...........................................................5
Sirène d'alarme
Instructions d’installation ................................................. 9
Segnalatore combinato
Istruzioni per installazione.............................................. 13
Combisignaalgenerator
Installatie-instructies ...................................................... 17
Kombi-alarmsirene
Installationsvejledning ...................................................21
SG1650
SG1660
1
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses akustischen, bzw. optisch-akustischen Kombisignalgebers. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten!
Hinweise
Um eine Manipulation des Kombisignalgebers zu vermeiden, sollte das Produkt außerhalb des Handbereiches (mindestens 3 Meter Montagehöhe) montiert werden.
Bitte beachten Sie außerdem die lokalen gesetzlichen Bestimmungen. In einigen europäischen Ländern ist der Einsatz von Sirenen im Außenbereich verboten oder die maximale Alarmdauer ist reduziert. Im Zweifelsfall informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden.
Durch unsachgemäße oder unsaubere Installationsarbeiten kann es zu Störungen oder Fehlfunktionen kommen. Lesen Sie sich daher diese Anleitung genau durch. Berücksichtigen Sie die Angaben zur Schutzart und achten Sie bei der Installation der Anlage auf die genaue Bezeichnung der verwendeten Leitungen und Komponenten.
Hauptmerkmale
Akustischer, bzw. optisch-akustischer Kombisignalgeber geeignet für Innen- und Außenmontage
Stabiles wetterfestes Gehäuse aus Aluminium
Innenschutzgitter
Extrem lautes Sirenenhorn
Weithin sichtbarer Xenon-Blitz
Schutz gegen Sabotage und Wandabriss
2
Beschreibung
9
1
2 2
223 4 5 6 7
1 Gehäusedeckel 2 Montagelöcher 3 Sirene 4 Befestigung Schutzhaube 5 Befestigung
8
Gehäusedeckel 6 Deckelkontakt 7 Befestigung Wandabrisskontakt 8 Schraubklemmleiste 9 Schutzhaube
Masse Anschluss Blitz (SG1660) 12V Anschluss Blitz (SG1660)
Masse Anschluss Sirene 12V Anschluss Sirene Nicht belegt Deckelkontakt NC Deckelkontakt NC Wandabrisskontakt (intern) Wandabrisskontakt (intern) Wandabrisskontakt (intern)
3
Installation
1. Benutzen Sie die Rückseiten des Signalgebergehäuses zum Markieren der Befestigung (2). Bohren Sie dann die Haltelöcher.
2. Führen Sie das Anschlusskabel durch die vorgesehene Öffnung.
3. Befestigen Sie die Rückwand und den Abrisskontakt (7) an der Wand.
4. Stellen Sie die Verbindungen an der Klemmleiste (8) wie beschrieben her.
5. Setzen Sie die Schutzhaube (9) und den Gehäusedeckel (1) wieder auf und ziehen Sie die Halteschrauben fest.
ACHTUNG: Achten Sie beim Anschluss des Signalgebers auf polrichtige Verbindungen, da es ansonsten zu irreversiblen Beschädigungen des Blitzlichts kommen kann.
Anschlüsse
Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte und geerdete Leitungen.
Verbinden Sie die Anschlüsse für Blitz und Sirene mit den entsprechenden Steuer-, bzw. Schaltausgängen Ihrer Zentrale. Achten Sie auf die Gesamtstromaufnahme. Zusätzlich können Sie den Deckelkontakt mit in die Sabotagelinie Ihrer Zentrale einschleifen.
Technische Daten
Spannungsversorgung 10 – 15 VDC Max. Stromaufnahme (ohne Blitz) 340mA Max. Stromaufnahme (mit Blitz) 750mA Akustische Alarmierung 110dB @ 1m Schutzart IP34 Betriebsart -25 +55 C° Maße (BxHxT) 190 x 310 x 120 mm Gewicht mit Blitz (ohne Blitz) 1850g (1700g)
Der Hersteller behält sich vor technische Änderungen ohne Vorankündigung durchzuführen.
4
Flash and sounder
INSTALLATION GUIDE
Kombisignalgeber
Installationsanleitung....................................................... 1
Sirène d'alarme
Instructions d’installation ................................................. 9
Segnalatore combinato
Istruzioni per installazione.............................................. 13
Combisignaalgenerator
Installatie-instructies ...................................................... 17
Kombi-alarmsirene
Installationsvejledning ...................................................21
SG1650
SG1660
5
Preface
Dear Customer,
Thank you for purchasing this acoustic or optical/acoustic flash and sounder equipment. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions.
Notes
To prevent manipulation of the flash and sounder, install the product out of arm’s reach (at least 3 meters high).
Additionally, please take local legislation into consideration. In some European countries, the use of sirens externally is forbidden, or the maximum alarm duration is restricted. In case of doubt, ask your local authorities for information.
Improper or careless installation work may lead to faults or malfunctioning. You should therefore read these instructions carefully. Observe the protection type specifications and follow the installation instructions for the lines and components used precisely.
Main features
Acoustic or optical/acoustic flash and sounder, suitable for indoor and outdoor installation
Strong, weatherproof aluminium casing
Interior protection grille
Extremely loud siren horn
Xenon flash visible over large areas
Protection against tampering and removal
6
Description
r
r
r
9
1
2 2
223 4 5 6 7
1 Housing cove 2 Mounting screw
holes 3 Sounder 4 Fastening Protective cover
8
5 Fastening Housing cover 6 Cover contact 7 Fastening Removal contact 8 Screw terminal block 9 Protective cover
Ground contact 12V contact
Ground contact 12V contact –sounde Not used Cover contact Cover contact Removal contact (internal) Removal contact (internal) Removal contact (internal)
flash (SG1660)
flash (SG1660)
sounde
NC NC
7
Installation
1. Use the back of the flash and sounder case as a template for marking the drill holes (2). Drill the holes for the fixing screws.
2. Pull the connector cable through the opening provided.
3. Fix the rear of the casing and the removal contact (7) to the wall.
4. Connect the cables to the terminal block (8) as described .
5. Replace the protective cover (9) and the casing cover (1) and tighten the fixing screws.
IMPORTANT: Make sure you connect the cables to the right polarity, otherwise the flashlight may be irreparably damaged.
Connections
Use only shielded and grounded cables.
Connect the flash and sounder cables to the corresponding control or switching outputs of your alarm system. Check the total power consumption. You can also incorporate the cover contact into the tamper line of your alarm system.
Technical data
Voltage supply 10–15 V DC Max. power consumption (without flash) Max. power consumption (with flash) 750mA Acoustic alarm 110dB @ 1m Protection type IP34 Operating temperature -25 to +55°C Dimensions (WxHxD) 190 x 310 x 120 mm Weight with flash / without flash 1,850g / 1,700g
The manufacturer reserves the right to make technical modifications without prior notice.
340mA
8
Sirène d'alarme
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Kombisignalgeber
Installationsanleitung....................................................... 1
Installation Guide ...........................................................5
Segnalatore combinato
Istruzioni per installazione.............................................. 13
Combisignaalgenerator
Installatie-instructies ...................................................... 17
Kombi-alarmsirene
Installationsvejledning ...................................................21
SG1650
SG1660
9
Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette sirène d'alarme acoustique ou visuelle et acoustique. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant. Pour que cette conformité persiste et qu’un fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire attentivement ces instructions de montage !
Remarques
Pour éviter toute manipulation de la sirène d’alarme, la monter hors d’atteinte (hauteur de montage : au moins 3 m au dessus du sol).
De plus, tenir compte des dispositions légales en vigueur dans le pays correspondant. Dans certains pays d’Europe, l’utilisation de sirènes à l’extérieur est interdite ou la durée d’alarme maximale est limitée. En cas de doute, s’informer ce faisant auprès des autorités locales.
Des travaux d'installation non conformes ou incorrects risquent d'être à l'origine de perturbations ou d’anomalies de fonctionnement. Lire donc attentivement l’intégralité de la présente notice. Tenir compte des informations sur l’indice de protection et, lors de l’installation du système, de la désignation exacte des câbles et des composants utilisés.
Principales caractéristiques
Sirène d'alarme acoustique ou visuelle et acoustique idéale pour un montage en intérieur et en extérieur
Boîtier en aluminium stable et résistant aux intempéries
Grille de protection interne
Avertisseur sonore extrêmement puissant
Flash au xénon longue portée
Protection anti-sabotage et anti-arrachement
10
Description
V
V
r
r
9
1
2 2
223 4 5 6 7
1 Couvercle du boîtie 2 Trous de montage 3 Sirène 4 Fixation du
capuchon protecteur
5 Fixation du
8
Connexion neutre du flash (SG1660) Connexion 12
Connexion neutre de la sirène Connexion 12
Libre Contact du couvercle NC Contact du couvercle NC Contact anti-arrachement (interne) Contact anti-arrachement (inte Contact anti-arrachement (interne)
couvercle du boîtier 6 Contact du couvercle 7 Fixation du contact
anti-arrachement 8 Réglette de
borniers à vis 9 Capuchon de
protection
du flash (SG1660)
de la sirène
ne)
11
Installation
1. Utiliser la face arrière du boîtier de la sirène pour marquer les trous de fixation (2). Percer ensuite les trous de fixation.
2. Introduire le câble de raccordement par l’ouverture prévue à cet effet.
3. Fixer la face arrière et le contact anti-arrachement (7) au mur.
4. Raccorder, comme indiqué, les bornes de la barrette (8).
5. Remettre le capuchon protecteur (9) et le couvercle du boîtier (1), puis serrer fermement les vis de fixation.
ATTENTION : Lors du raccordement de la sirène d'alarme, faire attention à la polarité. Dans le cas contraire, le flash risquerait d’être endommagé de manière irréversible.
Raccordements
Utiliser uniquement des câbles blindés et mis à la terre.
Raccorder le flash et la sirène aux sorties de commande et commutables correspondantes de la centrale. Tenir compte de la consommation totale. En complément, le contact du couvercle peut être relié à la ligne anti-sabotage de la centrale d’alarme.
Fiche technique
Alimentation 10 – 15 V c.c. Consommation maxi. (sans flash) 340 mA Consommation maxi. (avec flash) 750 mA Avertisseur sonore 110 dB à 1 m Indice de protection IP34 Mode de fonctionnement -25 +55 C° Dimensions (LxHxP) 190 x 310 x 120 mm Poids flash inclus (sans flash) 1850 g (1700 g)
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
12
Segnalatore combinato
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Kombisignalgeber
Installationsanleitung....................................................... 1
Installation Guide ........................................................... 5
Sirène d'alarme
Instructions d’installation ................................................. 9
Combisignaalgenerator
Installatie-instructies ...................................................... 17
Kombi-alarmsirene
Installationsvejledning ................................................... 21
SG1650
SG1660
13
Prefazione
Egregio Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo segnalatore ottico-acustico. In questo modo Lei ha acquistato un prodotto realizzato secondo l'attuale stato della tecnica. Questo prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata comprovata e le dichiarazioni e la documentazione relative sono depositate presso la ditta produttrice. Al fine di preservare tale stato e garantire un corretto funzionamento, in qualità di utente, Lei è tenuto ad osservare queste istruzioni per il montaggio!
Avvertenze
Al fine di evitare una manipolazione dell’impianto segnalatore combinato, il prodotto dovrebbe essere montato fuori portata (almeno a 3 m di altezza).
Osservare, inoltre, le disposizioni legali locali.. In alcuni paesi europei, l’impiego di sirene all’esterno è vietato oppure la durata massima dell’allarme è ridotta. In caso di incertezza, richiedere informazioni presso le autorità locali.
Interventi di installazione non corretti possono causare guasti e malfunzionamenti. Pertanto, leggere le presenti istruzioni con cura. Osservare le indicazioni relative al tipo di protezione e all'atto dell'installazione dell’impianto prestare particolare attenzione alle esatte denominazioni delle linee e dei componenti utilizzati.
Caratteristiche principali
segnalatore acustico o ottico-acustico, ideale per applicazioni indoor e outdoor.
scatola in alluminio solida resistente agli agenti atmosferici
griglia di protezione interna
sirena molto forte
Lampeggiatore Xenon visibile a distanza
Protezione da manomissione e distacco da parete
14
Descrizione
9
1
2 2
2234 5 6 7
1 Coperchio
alloggiamento 2 Fori di montaggio 3 Sirena 4 Fissaggio calotta di
protezione
8
5 Fissaggio coperchio
alloggiamento 6 Contatto coperchio 7 Fissaggio Contatto per
il distacco da soffitto 8 Morsettiera a vite 9 Calotta di protezione
Lampeggiatore collegato a massa (SG1660)
Lampeggiatore collegato a 12V (SG1660)
Sirena collegata a massa
Sirena collegata a 12V
Libero
Contatto coperchio NC Contatto coperchio NC Contatto per il distacco da soffitto (interno) Contatto per il distacco da soffitto (interno) Contatto per il distacco da soffitto (interno)
15
Installazione
1. Utilizzare il lato posteriore dell'alloggiamento per marcare i fissaggi (2). Praticare i fori per il supporto .
2. Far passare il cavo di collegamento attraverso l'apertura prevista.
3. Fissare la parete posteriore e il contatto antidistacco (7) alla parete.
4. Collegare alla morsettiera (8) come descritto.
5. Inserire la calotta di protezione (9) e il coperchio (1) e serrare le viti.
ATTENZIONE: Per il collegamento del segnalatore fare attenzione alla polarità in quanto potrebbero derivarne danni irreversibili al lampeggiatore.
Collegamenti
Utilizzare esclusivamente dei cavi schermati e collegati a terra.
Collegare lampeggiatore e sirena alle rispettive uscite di comando e accensione della centrale. Rispettare l'assorbimento complessivo di corrente. Inoltre è possibile collegare il contatto con la linea antimanomissione della centrale.
Dati tecnici
Alimentazione di tensione: 10 – 15 VCC Assorbimento max. corrente (senza lampeggiatore): Assorbimento max. corrente (con lampeggiatore): Allarme acustico 110dB a 1m Tipo di protezione IP34 Modo operativo -25 +55 C°
Peso con lampeggiatore (senza lampeggiatore)
Il produttore si riserva di apportare modifiche tecniche senza preavviso.
340mA
750mA
190 x 310 x 120 mm 1850 g (1700 g)
16
Combisignaalgenerator
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Kombisignalgeber
Installationsanleitung....................................................... 1
Installation Guide ........................................................... 5
Sirène d'alarme
Instructions d’installation ................................................. 9
Segnalatore combinato
Istruzioni per installazione.............................................. 13
Kombi-alarmsirene
Installationsvejledning ................................................... 21
SG1650
SG1660
17
Voorwoord
Geachte klant,
Wij bedanken u voor de aankoop van deze akoestische, of optisch-akoestische combisignaalgenerator. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd. Om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te garanderen, moet u als gebruiker deze montage-instructies in acht nemen!
Opmerkingen
Om een manipulatie van de combisignaalgenerator te voorkomen, moet het product buiten handbereik (minimaal 3 meter montagehoogte) worden gemonteerd.
Neem a.u.b. ook de plaatselijke, wettelijke bepalingen in acht. In sommige Europese landen is het gebruik van sirenes buiten verboden of de maximale alarmduur is gereduceerd. In geval van twijfel informeert u bij uw plaatselijke instanties.
Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot storingen of verkeerde werkingen leiden. Lees daarom deze aanwijzingen aandachtig door. Houd rekening met de gegevens over de beschermingsgraad en let tijdens de installatie van het systeem op de precieze benaming van de gebruikte leidingen en componenten.
Hoofdkenmerken
Akoestische of optisch-akoestische combisignaalgenerator geschikt voor binnen- en buitenmontage
Stabiel, weerbestendig huis van aluminium
Intern beschermrooster
Extreem luide sirene
Van ver zichtbaar xenonflits
Beveiliging tegen sabotage en afrukken van de wand
18
Beschrijving
9
1
2 2
223 4 5 6 7
1 Deksel van huis 2 Montagegaten 3 Sirene 4 Bevestiging beschermkap 5 Bevestiging
8
deksel van huis 6 Dekselcontact 7 Bevestiging Lostrekcontact 8 Schroefklemmenstrip 9 Beschermkap
Massa aansluiting flits (SG1660) 12V aansluiting flits (SG1660)
Massa aansluiting sirene 12V aansluiting sirene Niet toegewezen
Dekselcontact NC Dekselcontact NC Lostrekcontact (intern) Lostrekcontact (intern) Lostrekcontact (intern)
19
Installatie
1. Gebruik de achterkanten van het sensorhuis voor het markeren van de bevestiging (2). Boor dan de houdergaten.
2. Steek het aansluitsnoer door de daarvoor bestemde opening.
3. Bevestig de achterwand en het lostrekcontact (7) op de wand.
4. Sluit de verbindingen op de klemmenstrip (8) zoals beschreven aan.
5. Zet de beschermkap (9) en het deksel van het huis (1) er weer op en draai de borgschroeven vast.
LET OP: Let er bij het aansluiten van de sensor op dat de polen van de verbindingen juist zijn aangesloten, aangezien er anders onherstelbare beschadigingen van het flitslicht kunnen ontstaan.
Aansluitingen
Gebruik uitsluitend afgeschermde en geaarde leidingen.
Verbind de aansluitingen voor flits en sirene met de overeenkomstige besturings­of schakeluitgangen van uw centrale. Let op de totale stroomopname. Bovendien kunt u het dekselcontact in de sabotagelijn van uw centrale opnemen.
Technische gegevens
Spanningsvoeding 10 – 15 VDC Max. stroomopname (zonder flits) 340mA Max. stroomopname (met flits) 750mA Akoestische alarmering 110dB @ 1m Beschermingsgraad IP34 Bedrijfsmodus -25 +55 C° Afmetingen (BxHxD) 190 x 310 x 120 mm Gewicht met flits (zonder flits) 1850g (1700g)
De fabrikant behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging uit te voeren.
20
Kombi-alarmsirene
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Kombisignalgeber
Installationsanleitung....................................................... 1
Installation Guide ...........................................................5
Sirène d'alarme
Instructions d’installation ................................................. 9
Segnalatore combinato
Istruzioni per installazione.............................................. 13
Combisignaalgenerator
Installatie-instructies ...................................................... 17
SG1650
SG1660
21
Forord
Kære kunde,
tak fordi du har valgt at købe denne akustiske hhv. optisk-akustiske kombi­alarmsirene. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Produktet er i overensstemmelse med gældende bestemmelser, hvilket er dokumenteret i erklæringer og materiale, der opbevares hos fabrikanten. Som bruger er du forpligtet til at følge denne monteringsvejledning for bevare denne tilstand og sikre en farefri brug!
Anvisninger
For at undgå at der kan manipuleres med kombi-alarmsirenen bør produktet monteres uden for normal rækkevidde (i mindst 3 meters højde).
Overhold desuden de lokale lovmæssige bestemmelser. I nogle europæiske lande er brug af sirener forbudt udendørs eller den maksimale alarmvarighed er reduceret. I tvivlstilfælde bedes du informere dig hos de lokale myndigheder.
Der kan på grund af usagkyndigt installationsarbejde opstå driftsforstyrrelser eller funktionsfejl. Læs derfor denne vejledning omhyggeligt igennem. Tag højde for angivelserne vedrørende beskyttelsesklassen og vær ved installation af anlægget opmærksom på den nøjagtige betegnelse for de ledninger og komponenter, der anvendes.
Vigtigste karakteristika
Akustisk, hhv. optisk-akustisk kombi-alarmsirene kan monteres indendørs og udendørs
Stabilt, vejrfast hus af aluminium
Indvendigt beskyttelsesgitter
Sirenehorn med ekstrem kraftig lydstyrke
Xenon-blitz, der kan ses på lang afstand
Beskyttet mod sabotage og nedrivning fra væggen.
22
Beskrivelse
9
1
2 2
223 4 5 6 7
1 Husets dæksel 2 Montagehuller 3 Sirene 4 Befæstigelse
beskyttelses-
8
Stelforbindelse blitz (SG1660) 12V tilslutning blitz (SG1660)
Stelforbindelse sirene 12V tilslutning sirene Ikke benyttet Dækselkontakt NC Dækselkontakt NC Nedrivningskontakt (intern) Nedrivningskontakt (intern) Nedrivningskontakt (intern)
afskærmning
5 Befæstigelse husets
dæksel 6 Dækselkontakt 7 Befæstigelse nedrivningskontakt 8 Skrueklemmerække 9 Beskyttelses­ afskærmning
23
Installation
1. Brug bagsiderne af alarmsirenens hus til at markere, hvor den skal
befæstiges (2). Bor derefter montagehullerne.
2. Før tilslutningskablet gennem den dertil beregnede åbning.
3. Fastgør bagvæggen og nedrivningskontakten (7) på væggen.
4. Opret forbindelserne på klemlisten (8) som beskrevet.
5. Sæt beskyttelseshætten (9) og husets dæksel (1) på igen og stram holdeskruerne.
BEMÆRK: Vær opmærksom på at polerne vender rigtigt, når alarmsirenen tilsluttes, da der ellers kan ske uoprettelige skader på blitzlyset.
Tilslutninger
Anvend udelukkende afskærmede ledninger med jordforbindelse.
Forbind tilslutningerne til blitz og sirene med de tilsvarende styre- eller koblingsudgange på din central. Vær opmærksom på det samlede strømforbrug. Desuden kan du tilslutte dækselkontakten til sabotagekredsløbet i din central.
Tekniske specifikationer
Spændingsforsyning 10 – 15 VDC Maks. strømforbrug (uden blitz) 340mA Maks. strømforbrug (med blitz) 750mA Akustisk alarm 110dB @ 1m Beskyttelsesklasse IP34 Driftsart -25 +55 C° Mål (b x h x d) 190 x 310 x 120 mm Vægt med blitz (uden blitz) 1850g (1700g)
Producenten forbeholder sig ret til tekniske ændringer uden varsel.
24
Loading...