Abus Türschließer AC7224 S Montageanleitung

AC7224
Standardmontage Standard installation Montage standard
Montaje estándar Montagem padrão Standaard montage
222 44
215 50 50
1. 2. 3.
45 15 30
4.
7.
5.
90°
6.
90°
Sturzmontage Overhead installation
Montage «haut-bas inversé»
Montaje en la parte superior
Montagem acima do nível da cabeça Montage boven het hoofd
4530 15
5050
215
max. 70
22244
1.
2. 3.
4. 6.5.
7.
90°
90°
Parallelarmmontage Parallel arm installation Montage parallèle
Montaje con brazo paralelo Montagem de braços paralelos
Parallelarmmontage
45 67
6450 50
14144
max. 60°
8
11
1.
2.
3.
4.
45°
5.
6.
Einstellungen Settings
Réglages
1. 2.
Ajustes
Congurações
Instellingen
15°–0°
3. 4.
EN 2–4
850 mm - 1100 mm
Allgemeine Hinweise:
„Vor der Montage ist sicherzustellen, dass der Türschließer für die baulichen Gegebenheiten geeignet ist. Für eventuell auretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haung! Wir empfehlen, die Montage durch einen speziell geschulten Facherrichter ausführen zu lassen.“
General tips:
“Before installation, please make sure that the door closer will work within the constructional conditions. The manufacturer takes no responsibility for any injuries or damages that occur during installation and/or that are caused by abnormal handling! We recommend that the installation is done by a specially trained expert.”
Consignes générales :
«Vériez avant le montage que le ferme-porte convient pour les conditions d‘installation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage survenu lors du montage et/ou dû à une manipulation non conforme! Nous conseillons de faire réaliser le montage par un installateur spécialement formé.»
Indicaciones generales:
«Antes del montaje hay que asegurarse de que el cierrapuertas sea apto para las condiciones de montaje. El fabricante no se hace responsable de posibles daños o lesiones que se produzcan durante el montaje y/o por un manejo indebido. Le recomendamos encargar el montaje a una empresa especializada.»
Instruções gerais:
«Antes da montagem, é necessário garantir que a mola de porta é adequada para as condições estruturais do local. O fabricante não assume quaisquer responsabilidades por eventuais ferimentos ou danos que ocorram durante a montagem e/ou resultem do uso indevido! Recomendamos que a montagem seja realizada por um técnico especializado.»
Algemene instructies:
”Voorafgaand aan de montage dient u te controleren of de deurdranger geschikt is voor de bouwkundige situatie. De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventueel letsel of schade, welke ontstaat bij de montage en/of door verkeerd gebruik! Wij raden aan de montage door een speciaal opgeleide vakman uit te laten voeren.”
180°–15°
70°–160°
BC
06/2016
Loading...