Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Version 05/2010
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 7.
Deutsch
English
These user manual contains important information for installation and operation.
This should be also noted when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 23.
Français
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 38.
Nederlands
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 53.
Dansk
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part. Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 68.
2
TVVR10000
Bedienungsanleitung
Version 10/2009
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
3
Deutsch
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die
Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustell en, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, b eachten Sie alle
Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder
Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns diese bitte auf der Rückseite des Handbuchs angegebener
Adresse mit.
Die ABUS Security-Center GmbH übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler
und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den
Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in
Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei
Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
4
Deutsch
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung v erursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Dieses Gerät wurde unter Einhaltung internationaler Sicherheitsstandard s gefertigt.
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Sicherheitshinweise
1. Stromversorgung
90-250 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegeben e
Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie
sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung,
bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführen.
2. Überlastung
Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da dies zu
einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
3. Flüssigkeiten
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen und staubgeschützten Räumen auf. Schützen
Sie das Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeiten aller Art.
4. Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
Das Gerät ist dabei vom Netz zu trennen.
5. Belüftung
Die Lüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht abgedeckt oder zugebaut werd en
Verhindern Sie das Eindringen von Gegenständen in das Gerät, z.B. über die
Lüftungsöffnungen.
6. Zubehör
Schließen Sie nur ausdrücklich dafür vorgesehene Geräte an. Andernfalls kann es zu
Gefahrensituationen oder Schäden am Gerät kommen.
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
5
7. Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen und staubgeschützten Räumen auf. Schützen
Sie das Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeiten aller Art.
Platzieren Sie den Recorder nicht in direkter Nähe von Heizungen, Öfen, anderen
Wärmequellen oder unter direkter Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Gerät nur an Standorten mit Temperaturen im zulässigen
Umgebungstemperaturbereich 0°~40°C .
Warnungen
Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweisung zu beachten!
1. Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden:
• Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht.
• Verbiegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht.
• Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie den
Stecker an.
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel so weit wie möglich von Heizgeräten entfernt ist, um zu
verhindern, dass die Kunststoffummantelung schmilzt.
2. Befolgen Sie diese Anweisungen. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen:
•Öffnen Sie niemals das Gehäuse, außer zum Festplatteneinbau.
Achten Sie darauf das Gerät von der Netzstromversorgung zuvor zu trennen.
• Stecken Sie keine metallenen oder feuergefährlichen Gegenstände in das Geräteinnere.
• Um Beschädigungen durch Überspannungen (Beispiel Gewitter) zu vermeiden, verwenden Sie
bitte einen Überspannungsschutz.
3. Bitte trennen Sie defekte Geräte sofort vom Stromnetz und informieren Ihren Fachhändler.
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachung s anlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Deutsch
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor,
sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am
Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern
auch für andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.
Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie diese s mit äuß erster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät.
Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung zurück und
informieren Sie den Lieferdienst.
Dank seiner 2h-Batteriebetrieb kann der Eytron Camcorder sowohl für mobile Überwachungen als auch für
Aufnahmen in Sport und Freizeit eingesetzt werden. Des Weiteren kann der Camcorder auch als PCWebcam genutzt werden. Im kompakten Aluminiumgehäuse verbirgt sich eine hochauflösende Kamera und
ein Rekorder für Echtzeitaufnahmen in voller Auflösung (640x480 Pixel @ 30 fps). Die Aufzeichnun g läuft
entweder permanent oder beginnt bei Geräuscherkennung. Die Bilddaten werden auf hand elsüblichen
microSD Karten gespeichert und lassen sich dank AVI Format auf jedem PC abspielen.
Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „3. Merkmale und Funktionen“.
Die Datenspeicherung unterliegt länderspezifischen Datenschutzrichtlinien. Weisen Sie Ihren
Kunden bei der Installation auf das Vorhandensein dieser Richtlinien hin.
• Aufzeichnung nach Geräusch Erkennung und Daueraufzeichnung
• Einfache Wiedergabe am PC dank Aufzeichnung im AVI Video Format
• Unterstützt Standard microSDHC Karten (max. 8GB)
• Kompaktes Aluminiumgehäuse
• Kann als PC Webcam genutzt werden
4. Laden der Batterie
Um die eingebaute Batterie zu laden, verbinden Sie den Camcorder mit dem beigelegten Netzteil oder US B
Kabel an einen PC. Sie können auch andere handelsübliche 5VDC USB Ladegeräte verwende n. Sollte die
Batterie komplett leer sein, so beträgt die Ladedauer ca. 2 Stunden.
Der Camcorder kann im vollgeladenen Zustand ca. 100 Stunden im Standby Betrieb bleiben und 2 Stunden
Daueraufzeichnung ausführen.
9
Deutsch
5. Datum und Uhrzeit einstellen
Um nach Spannungsverlust das Datum und die Uhrzeit zu aktualisieren gehen Sie wie folgt vor:
• Erstellen Sie eine Textdatei mit dem Namen „time.txt“
• Schreiben Sie das Datum und Uhrzeit in diese Datei im folgenden Format:
•Kopieren Sie Datei auf die MicorSD Karte und starten Sie den Rekorder. Der eingegebne Zeitstempel
wird dann übernommen.
10
Deutsch
6. Tasten Beschreibung
Links Rechts Oben Unten
1 Durchführloch für Halskette
2 Schalter für Geräusch Erkennung
3 microSDHC Karten Steckplatz
4 AN / AUS Schalter
5 Stopp / Aufzeichnen Taste
6 Mikrofon
7 Status LED *
8 USB Anschluss
* Die verschiedenen Farben der LED haben folgende Bedeutung:
LED Farbe Status Beschreibung
Blau Blau -> Aus Standby Modus
Grün Dauerhaft an microSDHC Karte ist voll
Rot Rot -> Aus Camcorder ist voll aufgeladen
Dauerhaft an Camcorder ist bereit
Blinkt langsam Batterie fast leer
Blinkt schnell Kopiere Daten zum PC
Blinkt langsam Camcorder zeichnet auf
Blinkt schnell Keine microSDHC Karte v orhanden
Dauerhaft an Batterie wird geladen
11
Deutsch
7. Befestigung
Der Camcorder kann einfach an den Clip oder Wand Halter montie rt werden.
7.1 Clip Halter
7.2 Wand Halter
Benutzen Sie die beigelegten Schrauben um den Wand Halter sich er zu montieren.
Sie können den Klettverschluss oder den Clip Halter zur Montage and den Wand Halter nutzen.
oder
Nach der Montage des Wand Halters können Sie die Ausrichtung durch drehen des Cli ps justieren.
7.3 Weitere Befestigung Möglichkeit
Durch einfädeln eines Halsbandes oder ähnliches können Sie den Camcorder um den Hals tragen oder von
der Decke hängen lassen.
12
Deutsch
8. Einstieg
8.1 microSDHC Karte einsetzen und Camcorder einschalten
Bitte setzen Sie die microSDHC Karte in den Karten Steckplatz.
Um den Camcorder einzuschalten schieben Sie den POWER Schalter von OFF auf ON.
Die Status LED leuchtet blau.
Hinweis:
• Der Camcorder wechselt automatisch in den Standby Modus nach 2 Minuten Inaktivität.
• Die Status LED blinkt schnell grün wenn keine microSDHC Karte eingesteckt wurde.
• Bei schwacher Batterie blinkt die Status LED langsam blau und der Camcorder schaltet sich
automatisch nach 2 Minuten aus.
8.2 Manuelles Aufzeichnen
Nachdem der Camcorder eingeschaltet wurde, drücken Sie einmal die “Stop / REC” Taste um die manuelle
Aufzeichnung zu starten. The Status LED beginnt langsam grün zu blinken. Drücken Sie die “Stop / REC”
Taste erneut um die Aufzeichnung zu beenden.
Hinweis:
•Entfernen Sie die microSDHC Karte nie während einer Aufzeichnung. Die aktuelle Aufzeichnung wird
beschädigt und kann nicht abgespielt werden.
• Längere Aufzeichnungen werden in AVI Dateien je 30 Minuten und 1GB Dateigrösse gespeichert.
• Nach erreichen der Aufzeichnungskapazität der microSDHC Karte leuchtet die Status LED grün und
der Camcorder schaltet sich nach 30 Minuten automatisch aus. Die Tasten besit zen d ann keine
Funktion. Bitte schalten Sie den Camcorder aus.
8.3 Aufzeichnung nach Geräusch Erkennung
Nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet haben, aktivieren Sie die Geräusch Erkennung indem Sie den
Schalter VOX von OFF auf ON schieben.
Der Camcorder zeichnet nach einer Geräusch Erkennung von min. 65dB automat isch für 2 Minuten auf. Wird
während der Aufzeichnung der Geräuschpegel von min. 65dB wieder überschritten wird die
Aufzeichnungsdauer verlängert. Wird die Aufzeichnung innerhalb von 2 Minuten nicht ausgelöst, schaltet sich
der Camcorder in Standby Modus und startet automatisch die nächste Aufzeichnung sobald die Geräusch
Erkennung wieder ausgelöst wird.
13
Deutsch
9. Wiedergabe
Um die Aufzeichnungen zu speichern verbinden Sie den Camcorder, im eingeschalteten Zustand (Power =
ON & VOX = OFF), mit einem PC mit dem mitgelieferten USB Kabel. Der PC erkennt automatisch den
Camcorder und weist diesem einen Laufwerksbuchstaben zu.
Sie können nun auf die Aufzeichnungen zugreifen und mit jedem Standard Media Player wiedergeben.
10. Camcorder als Webcam nutzen
Sie können den Camcorder auch als PC Webcam nutzen. Damit der PC den Camcorder als Webcam
erkennt, müssen die Treiber von der mitgelieferten CD installiert werden.
Nach erfolgreicher Installation kann der Camcorder als Webcam zur Kommunikation mit einer Messenger
Software oder mit beigelegter Capture Software genutzt werden. Schliessen Sie hierzu den Camcorder per
USB, mit eingeschalteter POWER und VOX Taste, an einem PC an. Der PC erkennt den Camcorder als
Standardkamera.
14
Deutsch
11. Mitgeliferte Software
11.1 Capture Software
Um die Capture Software nutzen zu können, müssen Sie zuerst die auf der CD mitgelieferten Treiber
installieren und evtl. danach den PC neustarten. Danach schliessen Sie den Camcorde r per USB Kabel, mit
eingeschalteter POWER und VOX Taste, an einem PC an. Der PC erkennt den Cam co rder als
Standardkamera.
Nach dem Start der Software “TVVR10000 Capture.exe” müssen Sie als erstes im Menüpunkt “Options” den
Punkt „Preview“ aktivieren um ein Bild anzeigen zu können.
15
11.2 Wiedergabe Software
Alle aufgezeichneten AVI Dateien können mit jedem Standard PC Multimedia Player oder mit der auf der CD
mitgelieferten Software “TVVR10000 Player.exe” wiedergegeben werden. Die Software beinhaltet zusätzlich
die Funktion mehrere AVI Dateien zu einer Datei zusammenzuführen.
Deutsch
Open Öffnen einer AVI Datei vom Camcorder oder Festplatte
Play Geöffnete Datei wiedergeben
Pause Aktuelle Wiedergabe pausieren
Stop Aktuelle Wiedergabe stoppen
Snap Erzeugt eine bmp (bitmap) Momentaufnahme während der Wiedergabe oder der
Pause. Diese kann von gängigen Malprogrammen, wie Paint geöffnet werden.
Full Vollbildansicht der Aufzeichnung
Parameter Wichtige Video Eigenschaften werden eingeblendet
Merge Hier können Sie mehrere AVI Dateien zusammenführen
16
AVI Merge:
Deutsch
Add Dateien zum Zusammenführen hinzufügen
Delete Ausgewählte Dateien aus der Auswahl löschen
Remove Alle Dateien aus der Auswahl löschen
Up Ausgewählte Datei nach oben verschieben. Oberste
Dateien werden als ersten zusammengeführt.
Down Ausgewählte Datei nach unten verschieben. Letzte
Dateien werden zum Schluss zusammengeführt.
Merge Dateien zusammenführen
Stop Zusammenführen stoppen
Close Fenster schliessen
MJPEG
Simplex
640 x 480 @ 30fps
1
microSDHC Karte
Dauer, Geräuscherkennung (ab 65dB)
Eingebautes Mikrofon
CMOS
Farbkamera
2 MPx
1600 x 1200
1280 x 960
F2.8
72°
1 Lux
Automatisch
Automatisch
Automatisch
1,5 Stunden Daueraufnahme
3,7 VDC
120mA
-10°C - 60°C
15% - 80%
50 x 28 x 20 mm
50g
13. Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die
kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
18
TVVR10000
Version 05/2010
User manual
Original English user manual. Keep for future use.
19
English
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The
corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer
(www.abus-sc.com).
To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these operation
instructions!
Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and safety
instructions.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks.
All rights reserved.
If you have any questions, please contact your installer or your local dealer!
3
Disclaimer
This user manual was prepared with greatest care. If you should notice omissions or in accuracies, please
inform us about these on the back of this manual given address.
The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves
the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
The company is not liable or responsible for direct and indirect subsequent dama ges which are caused in
connection with the equipment, the performance and the use of this product.
No guarantee for the content of this document is taken.
20
English
Icon explanation
A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock.
An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual
which must be minded.
This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.
Important safety advice
The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating
instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss!
ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
In such cases the warranty will expire.
The device has been manufactured in compliance with international safety standards. Please read these
safety advices carefully.
Safety advice
1. Mains supply
90 - 250V AC 50/60Hz
Operate this product only from the type of power supply indicated on the marking label. If you are not sure
of the type of power supplied to your home, consult your local power company. Disconnect the product
from the mains before you start any maintenance or installation procedures.
2. Overloading
Do not overload a wall outlet, extension cord or adapter as this may result in electric fire or shock.
3. Liquids
Setup the device only in dry and dust-protected rooms. Protect the device from any kind of liquids
entering.
4. Cleaning
Disconnect the product from the wall outlet before cleaning. Use a light damp cloth (no solvents) to dust
the product.
5. Ventilation
The slots on top of the product must be left uncovered to allow proper airflow into the unit. Do not stand
the product on soft furnishings or carpets. Do not stack electronic equipments on top of the product.
6. Accessories
Do not use any unsupported accessories as these may be hazardous or cause damage the product.
21
W
7. Location
• Setup the device only in dry and dust-protected rooms.
• Protect the device from any kind of liquids entering.
• Do not place the device near a radiator or heat register.
• Setup the device only in areas with the advised operating temperatures of 0° ~ 40°C.
Warnings
Follow all safety and operating advises before starting-up the device!
1. Follow these directions in order to avoid damage of th e power cord or plug:
• Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily.
• Do not bend or twist the power cord.
• Make sure to disconnect the power cord holding the plug.
• Keep heating appliances as far as possible from the power cord in order to prevent the cover
vinyl from melting.
2. Follow these directions. Failure to follow any of them may cau se el ectrical shock:
•Do not open the main body, except for installing the HDD.
Disconnect the product from the mains before you start.
• Do not insert metal or inflammable objects inside the product.
• In order to avoid any damage during lighting use a surge protection.
3. Do not use the product when it is out of order. If you continue to use the product when defective, serious
damage can be caused to it. Make sure to contact your local product distributor if the product is out of
order.
During the installation into an existing video surveillance system make sure that all devices are
disconnected from the low and supply voltage circuit.
English
If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper
electrical connection to the mains does not only represent at threat to you but also to other
persons.
ire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain separated
and cannot come into contact with each other in normal use or due to any malfunctioning.
Unpacking
While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device.
If the device shows damages, please contact your local dealer.
22
English
Table of contents
1. Intended use ......................................................................................................................................... 23
2. Scope of delivery .................................................................................................................................. 24
3. Features and functions ........................................................................................................................ 25
4. Charging the battery ............................................................................................................................ 25
5. Setting date and time ........................................................................................................................... 26
7.3 Further mounting options ............................................................................................................. 28
8.Getting started ...................................................................................................................................... 29
8.1 Inserting SD card and turning on the Camcorder ........................................................................ 29
10. Using the Camcorder as webcam ....................................................................................................... 30
11. Included software ................................................................................................................................. 30
Thanks to its 2 hour battery life time the Eytron Camcorder can be used for mobile surveillance as well as for
sport and leisure recordings. Furthermore it can also be used as PC webcam. Inside the compact aluminiu m
housing a high resolution camera and a recorder for real-time recording (640x480 Pixel @ 30 fps) is hidden.
You can choose between continuous or sound triggered recording. The image da ta is stored on standard
microSD cards and the AVI file format allows playback on any standard PC.
A detailed description of all functions can be found in chapter „3 Features and functions“.
Data storage is object to country-specific regulations. Point this to your customer during the
installation.
23
English
2. Scope of delivery
Camcorder
Power supply
Clip
Wall bracket
Velcro and screws for bracket
Silicon case
Pouch
Chain
USB cable
USB connector
CD
Manual
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.