ABUS TVHD80110 Operating instructions [en, de, fr, pl]

Page 1
LIVE POWER
PLAY MENU
Quickguide für HD-SDI Digitalrekorder: TVHD80100 I TVHD80110
Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihren Rekorder. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechen­den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Ang, GERMANY.
Um diesen Standard zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie vor Inbetrieb­nahme des Produkts die komplette Bedienungsanlei­tung, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheits­hinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeich­nungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an Ih­ren Fachhandelspartner!
LIVE POWER
PLAY MENU
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Lieferumfang ......................... 4
Warnhinweise ......................... 5
Übersicht ......................... 6
Hardwareinstallation ......................... 8
Sowareeinrichtung ......................... 10
English
Scope of delivery ......................... 18
Warnings ......................... 19
Übersicht ......................... 20
Hardware Installation ......................... 22
Soware Set-up ......................... 24
Français
Étendue de la livraison ......................... 32
Avertissements ......................... 33
Connexions ......................... 34
Installation matérielle ......................... 36
Installation - Logiciel ......................... 38
Deutsch
Nederlands
Leveringsomvang ......................... 46
Belangrijke instructies ......................... 47
Aansluitingen ......................... 48
Hardware-installatie ......................... 50
Soware - congureren ......................... 52
Dansk
Leveringsomfang ......................... 60
Advarselshenvisninger ......................... 61
Tilslutninger ......................... 62
Hardwareinstallation ......................... 64
Soware - Indstilling ......................... 66
Polski
Zakres dostawy ......................... 74
Wskazówki ostrzegawcze ......................... 75
Złącza ......................... 76
Instalacja sprzętu ......................... 78
Konguracja oprogramowania ......................... 80
3
Page 4
Lieferumfang
• 4-Kanal HD-SDI Digitalrekorder (TVHD80100)
• 8-Kanal HD-SDI Digitalrekorder (TVHD80110)
• Netzteil
• 3x Netzkabel (DE, UK, AU)
• SATA-Kabel und Schrauben für Festplatten
• Halterung und Schrauben für Server-Schrank
• USB Maus
• Quickguide
• Anleitung
• CD
+ DE, UK, AU
LIVE POWER
PLAY MENU
Quick Guide
4
Deutsch
Page 5
Warnhinweise
Halten Sie starke Magnetfelder vom Rekorder fern.
Halten Sie Flüssigkeiten vom Rekorder fern.
Schalten Sie den Rekorder aus, bevor Sie Peripheriegeräte anschließen oder entfernen.
Deutsch
Achten Sie auf eine unterbrechungs­freie Stromversorgung.
Betreiben und lagern Sie den Rekorder nur unter den vom Hersteller empfohlenen Umgebungsbedingungen.
Achten Sie darauf, dass immer eine ausreichende Belüung vorhanden ist.
5
Page 6
Übersicht
Anschluss für USB-Geräte
6
USB
LIVE POWER
PLAY MENU
Jog-Shuttle
Wahl des Betriebsmodus
Deutsch
Page 7
AUDIO IN
Chinch Eingänge
Audioausgang Chinch (synchronisiert
AUDIO OUT
mit dem Video-Ausgang)
AUDIO IN AUDIO OUT
1 2 3 4 5 6 7 8
VIDEO IN
Monitoranschluss VGA (9 Pin),
VGA
Videoausgangssignal
ALARM IN / OUT
Max. 4 Alarmeingänge, Max. 1 Relaisausgang
POWER
Ein- und Ausschalter des Gerätes
POWER
VGA
HDMI LAN RS-485 12V
VIDEO IN
BNC-Eingang für HD-SDI Kameras
Deutsch
HDMI Monitor Anschluss
HDMI
Anschluss für USB-Geräte
USB
RJ45-Anschluss für eine
LAN
Netzwerkverbindung
Anschluss für PTZ Kameras
RS-485
12 V DC
12 V DC Stromanschluss
7
Page 8
Hardwareinstallation
1 2
8
Deutsch
Page 9
3 4
Deutsch
9
Page 10
Sowareeinrichtung
1 2 3
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf Anwenden.
10
Wenn Sie das Häkchen deaktivieren, wird der Einrichtungsassistent beim nächsten Start nicht mehr auto­matisch ausgeführt. Klicken Sie auf Nächste.
Geben Sie in das Feld Admin Passwort das Passwort 12345 ein. Bestätigen Sie mit Enter.
Deutsch
Page 11
4 5 6
Falls Sie das Passwort ändern möch­ten, setzen Sie ein Häkchen bei Neu­es Admin Passwort. Geben Sie das neue Passwort in die Felder Neues Passwort und Bestätigen ein. Notie­ren Sie sich das neue Passwort und verwahren Sie es an einem sicheren Ort. Klicken Sie auf Nächste.
Deutsch
Legen Sie die Zeitzone, Datum / -for­mat und Systemzeit fest. Verlassen Sie den Screen mit Klicken auf Nächste.
Verbindungsgeschwindigkeit bei `NIC Typ` manuell einstellen. Vorein­gestellt und empfohlen ist die auto­matische Erkennung (Self adaptive).
11
Page 12
7 8 9
192.168.0.25192.168.0.20
192.168.0.1
Möchten Sie, dass die Adressdaten automatisch zugewiesen werden, setzen Sie ein Häkchen bei DHCP. Die Adressen werden dann automatisch vom Router vergeben (sofern unter­stützt). Gehen Sie in diesem Fall wei­ter zu Punkt 13.
12
Falls Ihr Router die Adressdaten nicht automatisch zuweist, geben Sie die Daten in den folgenden Schritten ein. Die Graphik illustriert beispielha die anschließenden Geräte mit den da­zugehörigen IP-Adressen.
Die IP-Adresse muss dem Standard Gateway-Wert in den ersten drei Stellen entsprechen. Die letzte Stelle bezeichnet die durch das Standard Gateway angesprochenen Geräte und wird für jedes Gerät einzeln festge­legt. Wählen Sie für den Rekorder z.B. 64, also xxx.xxx.xxx.64.
Deutsch
Page 13
10 11 12
Die Subnetzmaske ist ein Netzwerk­segment, in dem IP-Adressen mit der gleichen Netzwerkadresse benutzt werden. Der Standardwert ist hier meist 255.255.255.0. Um den Wert für das Standard Gateway zu ermitteln, benutzen Sie einen an das Netzwerk angeschlossenen Windows-PC.
Deutsch
Rufen Sie dort im Startmenü den Befehl “Ausführen” auf. Geben Sie in das neue Fenster “cmd” und in die anschließend geönete Ein­gabeauorderung “ipcong” ein. Übernehmen Sie den Wert des Standardgateway.
Der DNS Server “übersetzt” eine In­ternetadresse in eine IP-Adresse. Tragen Sie bei Bevorzugter DNS Ser­ver den Wert des Standard-Gateway ein.
13
Page 14
13 14 15
Die installierte Festplatte muss vor der Benutzung initialisiert werden. Wählen Sie die zu initialisierende Festplatte aus.
14
Klicken Sie Init und bestätigen Sie die erfolgreiche Initialisierung mit OK. Wechseln Sie zum nächsten Screen mit Nächste.
Wählen Sie in dem Dropdown-Menü von Kamera aus, mit welchem Kanal Sie aufnehmen wollen. Beachten Sie bitte, dass die Zeitpläne im Rekor­dermenü deniert werden müssen. Näheres hierzu nden Sie im Benut­zerhandbuch
.
Deutsch
Page 15
16 17 18
Um die Aufnahme zu aktivieren, müssen Sie auf die Checkbox bei Starte Aufnahme klicken. Wählen Sie aus, ob dauerha (Dauer) oder nur bei Bildveränderung (Bewegungser­kennung) aufgezeichnet werden soll.
Deutsch
Zum Übernehmen der Aufzeich­nungseinstellung auf eine oder mehrere Kamerakanäle klicken Sie auf Kopiere. Wählen Sie die Check­box des gewünschten Kameraka­nals aus und klicken Sie auf OK. Die Einstellungen wurden nun für diesen Kamerakanal kopiert.
Klicken Sie auf OK um die Erstein­richtung abzuschließen.
15
Page 16
Dear customers, Thank you for purchasing this product. This product complies with current domestic and European regulations.
Conformity has been proven, and all related certications are available from the manufacturer on request (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Ang).
To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions! Read the entire operating manual carefully before putting the product into operation. Pay attention to all operating and safety information! All company names and product descriptions are trademarks of the corresponding owner. All rights reserved.
If you have any questions, please contact your specialist dealer.
LIVE POWER
PLAY MENU
Page 17
LIVE POWER
PLAY MENU
Quick guide for HD-SDI digital recorder: TVHD80100 | TVHD80110
This quickstart guide describes the initial installation steps for your digital recorder. More detailed information can be found in the accompanying user guide.
Page 18
Scope of delivery
• 4-channel HD-SDI digital recorder (TVHD80100)
• 8-channel HD-SDI digital recorder (TVHD80110)
• Power supply unit
• 3x power cable (DE, UK, AU)
• SATA cable and screws for hard drives
• Bracket and screws for server cabinet
• USB mouse
• Quick guide
• Manual
• CD
+ DE, UK, AU
LIVE POWER
PLAY MENU
Quick Guide
18
English
Page 19
Warnings
Keep the recorder away from strong magnetic elds.
Keep liquids away from the recorder.
Turn the recorder o before connecting or removing peripheral devices
English
Ensure an uninterrupted power supply.
Only store the recorder in the ambient conditions recommended by the manufacturer.
Ensure that there is always sucient ventilation.
19
Page 20
Übersicht
20
Connection for USB devices
USB
LIVE POWER
PLAY MENU
Jog-Shuttle
For selecting the operating mode
English
Page 21
AUDIO IN
Cinch inputs
Cinch audio output (synchronised
AUDIO OUT
with the video output)
AUDIO IN AUDIO OUT
1 2 3 4 5 6 7 8
VIDEO IN
VGA monitor connection
VGA
(9-pin), video output signal
ALARM IN / OUT
Max. 4 alarm inputs, max. 1 relay output
POWER
On/o switch for the device
POWER
VGA
HDMI LAN RS-485 12V
VIDEO IN
BNC input for
HD-SDI cameras
English
Connection for USB devices
HDMI
HDMI monitor connection
USB
RJ45 connection for a
LAN
network connection
Connection for PTZ cameras
RS-485
12 V DC
Connection for power supply
21
Page 22
Hardware Installation
1 2
22
English
Page 23
3 4
English
23
Page 24
Soware Set-up
1 2 3
Select a language and click Next. In the Admin Password eld, enter
24
If you untick the box, then the setup wizard will no longer run automati­cally at the next start-up. Click Next.
12345. Conrm with Enter.
English
Page 25
4 5 6
To change the password, tick the New Admin Password box. Enter the new password in the New Password and Conrm elds. Make a note of the password and keep it in a safe place. Click Next.
English
Specify time zone, date and system time. Continue by clicking Next.
Set the adapter speed tye ‚NIC type‘ manually. Default and recommended setting is the automatic detection (Self adaptive).
25
Page 26
887 9
192.168.0.25192.168.0.20
192.168.0.1
To assign the address data automati­cally, tick the DHCP box. The addresses are then assigned automatically by the router (provided this function is supported). In this case, proceed from point 13 onwards.
26
If your router does not assign the address data automatically, then enter the data manually as shown in the following steps. The Screenshots shows an example of devices to be connected with corresponding IP addresses.
The rst three positions of the IP address must correspond to the de­fault gateway value. The last position species the device activated through the default gateway (e.g. the recor­der), and is dened individually for each device. For example, enter xxx. xxx.xxx.64 for recorder 64.
English
Page 27
10 11 12
The Subnet Mask is a network segment where IP addresses with identical net­work addresses are used. The standard value here is usually 255.255.255.0.
English
Call up “Run” in the start menu. Enter “cmd” in the new window, then “ipcong” in the prompt which follows. Enter the default gateway value in the recorder screen.
The DNS Server translates an Internet address into an IP address. Enter the default gateway value under Prefer­red DNS Server.
27
Page 28
13 14 15
All hard drives which are to be used for recording must be initialized before­hand. To initialise the hard drives, tick the corresponding drive.
28
Click Init, then conrm the successful initialisation with OK. Exit the screen by pressing OK, then go to the next screen by pressing Next.
Chose the channel which shall be congured at Camera. Please note that you still have to congure the arming schadules in the recorder menu. For further information please read the user manual.
English
Page 29
16 17 18
Please click in the checkbox Start Re­cording to activate the record. Choose between a durable record (Normal) or a record with motion detection (Mo­tion Detection). In the menu of the recorder you can dene areas and the sensivity of the motion detection.
English
For copying these settings to other camera channels please click on Copy. Click in the checkbox of the camera channels you want to transfer the settings to and click on OK to activate these settings.
Click on OK to nish the initial set-up.
29
Page 30
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l‘achat de ce produit. Ce produit réalise les exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
La conformité est prouvée, les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Ang). An de maintenir cet état et d’assurer un usage sans danger, vous devez absolument respecter ce mode d’emploi en tant qu’utilisateur!
Lisez avant la mise en service du produit le mode d’emploi complet, respectez toutes les consignes de commande et de sécurité! Tous les noms de rme et de produit sont des marques du fabricant respectif. Tous droits réservés.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre partenaire revendeur spécialisé.
LIVE POWER
PLAY MENU
Page 31
LIVE POWER
PLAY MENU
Guide de démarrage rapide pour enregistreur numérique HD-SDI: TVHD80100 | TVHD80110
In deze korte handleiding worden de eerste instellingen voor uw digitale recorder beschreven. Gedetailleerde informatie vindt u in de meegeleverde gebruikershandleiding.
Page 32
Étendue de la livraison
• Enregistreur numérique 4 canaux HD-SDI (TVHD80100)
• Enregistreur numérique 8 canaux HD-SDI (TVHD80110)
• Bloc d’alimentation
• 3 câbles secteur (DE, UK, AU)
• Câble SATA et vis pour disques durs
• Support et vis pour rack de serveur
• Souris USB
• Guide de démarrage rapide
• Instructions
• CD
+ DE, UK, AU
LIVE POWER
PLAY MENU
Quick Guide
32
Français
Page 33
Avertissements
Tenez des forts champs magnétiques à distance de l‘enregistreur.
Ne renversez pas de liquides sur l’enregistreur.
Éteignez l’enregistreur avant de brancher ou de retirer des périphériques.
Français
Veillez à ce que l’alimentation électrique ne soit pas interrompue.
Conservez l‘enregistreur seulement sous les conditions d‘environnement recommandées par le fabricant.
Veillez à ce que la ventilation soit toujours susante.
33
Page 34
Connexions
34
Connexion pour appareils USB
USB
LIVE POWER
PLAY MENU
Sélecteur rotatif
Sélection du mode de fonctionnement
Français
Page 35
AUDIO IN
Entrées de type Cinch
1 2 3 4 5 6 7 8
Port pour moniteur VGA (9 broches),
signal de sortie vidéo
AUDIO OUT
Sortie audio de type Cinch
(synchronisée avec la sortie vidéo)
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO IN
VGA
ALARM IN / OUT
Max. 4 entrées d‘alarme, max. 1 sortie relais
POWER
Interrupteur marche/arrêt de l‘appareil
POWER
VGA
HDMI LAN RS-485 12V
VIDEO IN
Entrée BNC pour
caméras HD-SDI
Français
Connexion pour appareils USB
HDMI
Connexion pour moniteur HDMI
USB
Connexion RJ45 pour
LAN
raccordement au réseau
Connexion pour caméras PTZ
RS-485
12 V DC
Branchement électrique
35
Page 36
Installation matérielle
1 2
36
Français
Page 37
3 4
Français
37
Page 38
Installation - Logiciel
1 2 3
Choisissez la langue souhaitée et cliquez sur Continuer.
38
Si vous désactivez le crochet, l‘assistant de conguration ne sera plus automa­tiquement eectué lors du prochain démarrage. Cliquez sur Continuer.
Introduisez dans le champ Mot de passe admin le mot de passé 12345. Conrmez avec Enter.
Français
Page 39
4 5 6
Si vous souhaitez modier le mot de passe, mettez un crochet sous Mot de passe nouveau. Introduisez le nouveau mot de passe dans les champ Mot de passe nouveau et Conrmation. Notez le nouveau mot de passe et conservezle à un endroit sûr. Cliquez sur Suiv.
Français
Dénissez la zone horaire, la date et son format, ainsi que l’heure système. Quittez l’écran et cliquez sur Suivant.
Réglez la vitesse de connexion manuellement sous « Type NIC ». Nous recommandons d’utiliser la reconnaissance automatique (self adaptative) préréglée.
39
Page 40
87 9
192.168.0.25192.168.0.20
192.168.0.1
Si vous souhaitez que des données d‘adresse sont automatiquement attribuées, mettez un crochet auprès de DHCP. Les adresses sont ensuite automatiquement attribuées par le routeur (si supporté). Continuez dans ce cas vers point 13.
40
Si votre routeur n‘attribue pas automatiquement les données d‘adresse, introduisez manuellement des données dans les phases suivantes. La graphique montre comme exemple les dispositifs à brancher avec l‘adresse IP correspondante.
L‘adresse IPv4 doit correspondre à la valeur de la passerelle standard dans les trois premiers caractères. Le dernier caractère indique les dispositifs appelé par la passerelle standard et est déni individuellement pour chaque dispositif. Choisissez pour l‘enregistreur par ex. 50, donc xxx.xxx.xxx.50.
Français
Page 41
10 11 12
Le Subnet Masque est un segment rèseau, danl lequel des adresses IP sontutilitès avec la même adresse de rèseau. La valeur standard est le plus souvent 255.255.255.0.
Français
Faites appel dans le menu de démarrage à la commande „Eectuer“. Introduisez dans la nouvelle fenêtre „cmd“ et ensuite dans le champ d‘entrée ouvert „ipcong“. Reprenez la valeur de la passerelle standard.
Le serveur DNS traduit une adresse Internet dans une adresse IP. Intro­duisez pour le serveur DNS prèferè souhaitè la valeur de la passerelle standard.
41
Page 42
13 14 15
Tous les disques durs que vous voulez utiliser pour l‘enregistrement, doivent d‘abord être installés. Pour initialiser des disques durs, placez un crochet auprès du disque dur correspondant.
42
Cliquez sur Init. et conrmez l‘initialisation réussie avec OK. Quittez l‘écran avec OK et changez vers l‘écran suivant avec Suiv.
Sélectionnez le canal avec lequel vous souhaitez procéder aux enregistrements dans le menu déroulant de la Caméra. Veuillez noter que les planications doivent être dénies dans le menu de l’enregistreur. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le manuel d’utilisation.
Français
Page 43
16 17 18
Pour activer l’enregistrement, cliquez sur la case « Enregistrer ». Déterminez si l’enregistrement doit être eectué en continu (Enregistrement par horaire) ou seulement en cas de modications de l’image (Détection de mouvement).
Français
Pour reprendre la conguration d’enregistrement sur un ou plusi­eurs canaux, cliquez sur « Copier à». Sélectionnez la case du canal de caméra souhaité et cliquez sur OK. Les réglages sont alors repris pour ce canal de caméra.
Cliquez sur OK pour terminer la con­guration initiale.
43
Page 44
Geachte klant,
Wij willen u bedanken voor de aanschaf van dit pro­duct Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
De overeenstemming werd aangetoond, de overeen­komstige verklaringen en documenten zijn bij de fa­brikant (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Ang) gedeponeerd.
Om deze toestand te behouden en een gebruik zon­der gevaren te garanderen, moet u als gebruiker deze montage-instructies in acht nemen! Lees de handlei­ding aandachtig door voordat u het product in bedrijf stelt, houdt u a.u.b. rekening met alle bediening en veiligheidsinstructies! Alle genoemde bedrijfsnamen en productnamen zijn handelsnamen van de eigenaar. Alle rechten voorbehouden.
Als u vragen hee, neem dan a.u.b. contact op met uw speciaalzaak.
LIVE POWER
PLAY MENU
Page 45
LIVE POWER
PLAY MENU
Quickguide voor HD-SDI digitale recorder: TVHD80100 | TVHD80110
In deze korte handleiding worden de eerste instellingen voor uw digitale recorder beschreven. Gedetailleerde informatie vindt u in de meegeleverde gebruikershandleiding.
Page 46
Leveringsomvang
• 4-kanaals HD SDI digitale recorder (TVHD80100)
• 8-kanaals HD SDI digitale recorder (TVHD80110)
• Voeding
• 3x netkabel (DE, UK, AU)
• SATA-kabel en schroeven voor harde schijven
• Houder en schroeven voor server-kast
• USB-muis
• Quickguide
• Handleiding
• CD
+ DE, UK, AU
LIVE POWER
PLAY MENU
Quick Guide
46
Nederlands
Page 47
Belangrijke instructies
Houd sterke magneetvelden uit de buurt van de recorder.
Houd vloeistoen uit de buurt van de recorder.
Schakel de recorder uit, voordat u randapparatuur aansluit of verwijdert.
Nederlands
Let op dat de stroomvoorziening ononderbroken is.
Opslag van de recorder alleen onder door de fabrikant aanbevolen omgevingsomstandigheden.
Let op dat er altijd voldoende ventilatie is.
47
Page 48
Aansluitingen
48
Aansluiting voor USB-apparaten
USB
LIVE POWER
PLAY MENU
Jog-Shuttle
Selectie van de bedrijfsmodus
Nederlands
Page 49
AUDIO IN
Cinch ingangen
Audiouitgang cinch (gesynchroniseerd
AUDIO OUT
met de video-uitgang)
AUDIO IN AUDIO OUT
1 2 3 4 5 6 7 8
VIDEO IN
Monitoraansluiting VGA
VGA
(9 pins), videouitgangssignaal
ALARM IN / OUT
Max. 4 alarmingangen, max. 1 relaisuitgang
POWER
Aan/uit-schakelaar van het apparaat
POWER
VGA
HDMI LAN RS-485 12V
VIDEO IN
BNC-ingang voor HD-SDI camera’s
Nederlands
Aansluiting voor USB-apparaten
HDMI
HDMI monitor aansluiting
USB
RJ45-aansluiting voor een
LAN
netwerkverbinding
Aansluiting voor PTZ camera’s
RS-485
12 V DC
stroomaansluiting
49
Page 50
Hardware-installatie
1 2
50
Nederlands
Page 51
3 4
Nederlands
51
Page 52
Soware - configureren
1 2 3
Selecteer de gewenste taal en klik op Apply.
52
Wanneer u de markering in het selectiehokje verwijdert, wordtde assistant manager bij de volgende start niet meer automatisch uitgevoerd. Klik op Volgende.
Geef in het veld het Admin Paswoord, wachtwoord 12345 in. Bevestig met Enter.
Nederlands
Page 53
4 5 6
Wanneer u het wachtwoord wilt wi­jzigen selecteer dan Nieuw Admin Pasword. Geef het nieuwe wacht­woord in het veld Nieuw paswoord in en bevestig dit door het niuwe wachtwoord nog een keer in the voe­ren. Bewaar het wachtwoord op een veilige plaats. Klik op Volgende.
Nederlands
Leg de tijdzone, datum/-notatie en systeemtijd vast. Verlaat het scherm door op Volgende te klikken.
Verbindingssnelheid bij „NIC-type” handmatig instellen. Vooringesteld en aanbevolen wordt de automati­sche herkenning (self adaptive).
53
Page 54
87 9
192.168.0.25192.168.0.20
192.168.0.1
Indien u de adresgegevens automa­tisch wilt laten toewijzen, zet dan een markering in selectiehokje bij DHCP. De adressen worden dan automatisch door de router gegeven (zover onder­steunt). Gaat u in dit geval verder met punt 13.
54
Indien de router de adresgegevens niet automatisch toewijst, geef dan de gegvens in de volgende stappen handmatig in. In het schema ziet u een voorbeeld van een conguratie met de daarbij horende IP adressen.
Het IPv4-Adres moet overeenkomen met de standaard gateway waarde in de eerste drie cijfers. Het laatste ge­tal gee de door de standaard gate­way aangesproken apparaten weer en wordt voor elk apparaat afzonderlijk ingesteld. Selecteer de recorder bij­voorbeeld 64, zo xxx.xxx.xxx.64.
Nederlands
Page 55
10 11 12
Het IPv4 Subnetmask is een netwerk­segment, waarbij IP adressen met dezelfde netwerkadressen worden gebruikt. De standaardwaarde is meestal 255.255.255.0.
Nederlands
Ga in het menu start naar uitvoeren en typ “cmd”. Er wordt een venster geopend met een opdracht prompt en typ „ipcong“. U kunt in het nieuwe venster de standaard gateway accepteren.
De DNS Server vertaalt het Internet­adres om in een IP adres. Voer bij Voorkeur DNS Server de waarde van de standaard gateway in.
55
Page 56
13 14 15
Alle harde schijven, die u wilt gebru­iken voor opnamen, moeten eerst geïnitialiseerd worden. Selecteer de gewenste harde schijf om de harde schijven te initialiseren.
56
Klik op Init. En bevestig de succesvolle initialisering met OK. Verlaat het scherm met OK en ga naar het volgende scherm met Volgende.
Selecteer in het vervolgkeuzemenu van de Camera met welk kanaal u wilt opnemen. Houd er rekening mee dat de tijdschema‘s in het recordermenu moeten worden vastgelegd. Aanvul­lende informatie hierover vindt u in de gebruikershandleiding.
Nederlands
Page 57
16 17 18
Om de opname te activeren, dient u op het selectievakje te klikken bij Op­name Gestart. Selecteer of er continu (Opname plannen) of alleen bij een beeldverandering (Motion Detectie) opgenomen moet worden.
Nederlands
Voor het overnemen van de opna­me-instelling naar één of meerdere camerakanalen, klikt u op Kopieer. Activeer het selectievakje van het gewenste camerakanaal en klik op OK. De instellingen worden nu voor dit camerakanaal gekopieerd.
Klik op OK om de eerste installatie af te sluiten.
57
Page 58
Kære kunde.
Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer.
Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter bender sig hos producenten (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Ang). For at kunne bibeholde denne tilstand og sikre en ufarlig dri skal du som bruger være opmærksom på denne betjeningsvejledning!
Læs hele betjeningsvejledningen igennem før idrisættelsen af produktet, overhold alle betjeningsog sikkerhedshenvisninger! Alle indeholdte rmanavne og produktbetegnelser er varemærker, der tilhører den pågældende ejer. Alle rettigheder forbeholdt.
Har du spørgsmål, bedes du henvende dig til din faghandelpartner.
LIVE POWER
PLAY MENU
Page 59
LIVE POWER
PLAY MENU
Quickguide til HD-SDI-digitaloptager: TVHD80100 | TVHD80110
Denne kvikguide beskriver de første indstillingstrin for dit digitaloptager. Detaljerede informationer findes i den vedlagte betjeningsvejledning.
Page 60
Leveringsomfang
• 4-kanal HD-SDI-Realtime digitaloptager (TVHD80100)
• 8-kanal HD-SDI-Realtime digitaloptager (TVHD80110)
• Strømforsyning
• 3x netkabel (DE, UK, AU)
• SATA-kabel og skruer til harddisk
• Holder og skruer til serverskab
• USB-mus
• Quickguide
• Vejledning
• Cd
+ DE, UK, AU
LIVE POWER
PLAY MENU
Quick Guide
60
Dansk
Page 61
Advarselshenvisninger
Hold kraige magnetfelter væk fra optageren.
Hold væsker væk fra optageren.
Sluk optageren, før du tilslutter eller erner perifert udstyr.
Dansk
Sørg for en nødstrømsforsyning.
Opbevar kun optageren under omgivelsesbetingelserne, som producenten har anbefalet.
Sørg for, at der altid ndes tilstrækkelig ventilation.
61
Page 62
Tilslutninger
62
Tilslutning til USB-apparater
USB
LIVE POWER
PLAY MENU
Jog-Shuttle
Valg af drismodus
Dansk
Page 63
AUDIO IN
Cinch-indgange
Audioudgang cinch (synkroniseret
AUDIO OUT
med videoudgangen)
AUDIO IN AUDIO OUT
1 2 3 4 5 6 7 8
VIDEO IN
Monitortilslutning VGA
VGA
(9 stikben), videoudgangssignal
ALARM IN / OUT
Maks. 4 alarmindgange, maks. 1 relæudgang
POWER
Tænd- og sluk-knap på apparatet
POWER
VGA
HDMI LAN RS-485 12V
VIDEO IN
BNC-indgang til
HD-SDI-kameraer
Dansk
Tilslutning til USB-apparater
HDMI
HDMI-monitortilslutning
USB
RJ45-tilslutning til en
LAN
netværksforbindelse
Tilslutning til PTZ-kameraer
RS-485
12 V DC
strømtilslutning
63
Page 64
Hardwareinstallation
1 2
64
Dansk
Page 65
3 4
Dansk
65
Page 66
Soware - Indstilling
1 2 3
Vælg det ønskede sprog, og klik på Anwend.
66
Hvis du deaktiverer uebenet, udføres indstillingsassistenten ikke længere automatisk, når du starter næste gang. Klik på Naeste.
Indtast identikationskoden 12345 i feltet Admin Password. Bekræ med Enter.
Dansk
Page 67
4 5 6
Hvis du vil ændre identikationsko­den, skal du sætte et ueben ved New Admin Password. Indtast den nye identikationskode i felterne Nyt admin password og Conrm. Skriv også den nye identikationskode ned, og opbevar den på et sikkert sted. Klik på Naeste.
Dansk
Fastlæg tidszone, dato/-format og systemtid. Gå ud af skærmen ved at klikke på Næste.
Indstil forbindelseshastigheden manuelt under “NIC Typ”. Den au­tomatiske registrering er forindstillet og anbefalet (self adaptive).
67
Page 68
87 9
192.168.0.25192.168.0.20
192.168.0.1
Sæt et ueben ved Aktiver DHCP, hvis du ønsker, at adressedataene tilordnes automatisk. Adresserne tildeles dereer automatisk af routeren (hvis den understøttes). Fortsæt i dette tilfælde med punkt 13.
68
Hvis din router ikke automatisk tilde­ler adressedataene, skal du indtaste dataene manuelt med følgende trin. Grakken illustrerer som eksempel apparaterne, der skal tilsluttes, med de tilhørende IP-adresser.
De første tre cifre i IPv4 Adresse skal svare til standardgateway værdien. Det sidste cier betegner apparaterne, der aktiveres af standardgatewayen, og fastlægges enkeltvis for hvert apparat. Vælg f.eks. 64, dvs. xxx.xxx. xxx.64, for optage- ren. Indtast ikke en IP-adresse to gange.
Dansk
Page 69
10 11 12
IPv4 Subnetbillede er et net­værkssegment, hvor IP-adresser med den samme netværksadresse anvendes. Standardværdien er her oest 255.255.255.0.
Dansk
Hent kommandoen “Apply” i start­menuen. Indtast “cmd” i det nye vindue og “ipcong” I opfordringen til indtastning, der åbnes der- eer. Overtag værdien for.
DNS Server oversætter en internet­adresse til en IP-adresse. Indtast vædien for standardgatewayen under Foretrukken DNS-server.
69
Page 70
13 14 15
Alle harddisks, som du ønsker at an­vende til optagelse, skal initialiseres forinden. For at initialisere harddisks skal du sætte et ueben ved den pågældende harddisk.
70
Klik på Init, og bekræ den afslut­tede initialisering med OK. Forlad skærmbilledet med OK, og ski til det næste skærmbillede med Naeste.
Vælg, hvilken kanal du vil optage med i dropdownmenuen med Kamera. Bemærk, at tidsskemaerne i optagermenuen skal deneres. Du kan få mere at vide om dette emne i brugerhåndbogen.
Dansk
Page 71
16 17 18
Sæt ueben ud for Start optagelse for at aktivere optagelsen. Vælg, om der skal optages permanent (Normal) eller kun ved ændringer i billedet (Bevægelsesreg.str). Vigtigt: For en bevægelsesoptagelse skal den ka­merainterne bevægelsesregistrering aktiveres.
Dansk
Klik på Kopier for at overføre inds­tillingerne for optagelsen til en eller ere kamerakanaler. Sæt ueben ud for den ønskede kamerakanal, og tryk på OK. Indstillingerne er nu kopieret over på denne kamerakanal.
Klik på OK for at afslutte den første indstilling.
71
Page 72
Szanowni klienci!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Spełnia on wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych.
Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Ang, GERMANY.
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Przed uruchomieniem produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa!
Wszystkie zawarte w niej nazwy rm i oznaczenia produktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi odnośnych właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone. W razie wątpliwości należy zwrócić się do instalatora lub sprzedawcy!
LIVE POWER
PLAY MENU
Page 73
LIVE POWER
PLAY MENU
Quickguide dla nagrywarki cyfrowej HD-SDI: TVHD80100 | TVHD80110
Ta skrócona instrukcja zawiera opis pierwszych kroków w zakresie konfiguracji zestawu do nagrywarki cyfrowej. Szczegółowe informacje znajdują się w dołączonej instrukcji obsługi.
Page 74
Zakres dostawy
• 4-kanałowa nagrywarka cyfrowa HD-SDI (TVHD80100)
• 8-kanałowa nagrywarka cyfrowa HD-SDI (TVHD80110)
• Zasilacz sieciowy
• 3x kabel sieciowy (DE, UK, AU)
• Kabel SATA i śruby do twardych dysków
• Kabel SATA i śruby do szai serwerowej
• Mysz USB
• Quickguide
• Instrukcja
• CD
+ DE, UK, AU
LIVE POWER
PLAY MENU
Quick Guide
74
Polski
Page 75
Wskazówki ostrzegawcze
Przechowuj nagrywarkę z dala od silnego pola magnetycznego.
Chroń nagrywarkę przed kontaktem z płynami.
Wyłączaj nagrywarkę przed podłączeniem lub odłączeniem urządzeń peryferyjnych.
Polski
Zadbaj o bezprzerwowe zasilanie elektryczne.
Składuj nagrywarkę wyłącznie w warunkach zalecanych przez producenta.
Zapewnij dostateczną wentylację.
75
Page 76
Złącza
76
Złącze do urządzeń USB
USB
LIVE POWER
PLAY MENU
Jog-Shuttle
Wybór trybu pracy
Polski
Page 77
AUDIO IN
Wejście Chinch
AUDIO OUT
Wyjście aduio Chinch
(zsynchronizowane z wyjściem wideo)
AUDIO IN AUDIO OUT
1 2 3 4 5 6 7 8
VIDEO IN
Złącze VGA do monitora (9-stykowe),
VGA
Sygnał wyjściowy wideo
ALARM IN / OUT
Maks. 4 wejścia alarmowe, maks. 1 wyjście przekaźnikowe
POWER
Włącznik i wyłącznik urządzenia
POWER
VGA
HDMI LAN RS-485 12V
VIDEO IN
Wejście BNC dla
kamer HD-SDI
Polski
Złącze HDMI do monitora
HDMI
Złącze do urządzeń USB
USB
LAN
Złącze RJ45 do
połączenia z siecią
Złącze RS485 do kamer PTZ
RS-485
Zasilanie Elektryczne
Podłączenie do sieci 12 V DC
77
Page 78
Instalacja sprzętu
1 2
78
Polski
Page 79
3 4
Polski
79
Page 80
Konfiguracja oprogramowania
1 2 3
Wybierz odpowiedni język i kliknij Dalej.
80
Po odznaczeniu haczyka Asystent konguracji nie będzie już się auto­matycznie uruchamiać przy kolejnym uruchomieniu. Kliknij Dalej.
W polu Hasło administratora wpisz hasło 12345. Potwierdź klawiszem Enter.
Polski
Page 81
4 5 6
Jeśli chcesz zmienić hasło, zaznacz haczyk przy opcji Nowe hasło administratora. Wpisz nowe hasło w polu Nowe hasło i potwierdź. Zanotuj sobie nowe hasło i schowaj w bezpiecznym miejscu. Kliknij Dalej.
Polski
Określ strefę czasową, datę, format daty i czas systemowy. Zamknij ekran, klikając opcję Dalej.
Ustaw ręcznie prędkość połączenia dla „Typu NIC”. Zalecanym ustawie­niem wstępnym jest rozpoznawanie automatyczne (Self adaptive).
81
Page 82
87 9
192.168.0.25192.168.0.20
192.168.0.1
Jeśli chcesz, aby dane adresu były przypisywane automatycznie, ustaw haczyk przy opcji DHCP. Adresy będą wówczas nadawane automatycznie przez router (jeśli funkcja jest obsługiwana). W takim przypadku przejdź do punktu 13.
82
Jeśli router nie przypisuje automa­tycznie danych adresów, wprowadź dane ręcznie w następujących krokach. Rysunek przedstawia przykładowe urządzenia do podłączenia z odnośnymi adresami IP.
Trzy pierwsze znaki adresu IP muszą odpowiadać standardowej wartości bramy. Ostatni znak oznacza urządzenia, do których odnosi się standardowa brama i jest określany dla każdego urządzenia z osobna. Wybierz dla nagrywarki np. 64, tzn. xxx.xxx.xxx.64.
Polski
Page 83
10 11 12
Maska podsieci to segment sieci, w którym wykorzystuje się adresy IP z identycznym adresem sieciowym. Najczęściej występującą wartością standardową jest tutaj 255.255.255.0.
Polski
W menu początkowym tego komputera wywołaj polecenie „Wykonaj”. Wpisz w nowym oknie „cmd”, następnie w wyświetlonym oknie polecenia wprowadzenia danych wpisz „ipcong”. Skopiuj wartość standardowej bramy.
Serwer DNS „przekształca” adres internetowy w adres IP. W sekcji Preferowany serwer DNS wpisz wartość standardowej bramy.
83
Page 84
13 14 15
Wszystkie dyski twarde, które chcesz wykorzystywać do zapisywania, wymagają wcześniejszej inicjali­zacji. Aby zainicjalizować twardy dysk należy zaznaczyć haczyk przy odpowiednim twardym dysku.
84
Kliknij Inicuj i potwierdź pomyślną inicjalizację przyciskiem OK. Przejdź do następnego ekranu za pomocą przycisku Dalej.
Wybierz w menu rozwijalnym kamery kanał, który chcesz wykorzystywać do zapisu. Pamiętaj, że harmonogramy wymagają zdeniowania w menu na­grywarki. Dokładniejsze informacje na ten temat znajdują się w podręczniku użytkownika.
Polski
Page 85
16 17 18
Aby aktywować zapis, należy kliknąć pole wyboru w sekcji Rozp. nagryw. Wybierz, czy zapis ma odbywać się ciągle (Ciagle), czy tylko przy zmianie obrazu (Detekcja ruchu).
Polski
Aby przejąć ustawienia zapisu do innych kanałów kamery, kliknij opcję Kopiuj. Zaznacz pole wybo­ru odpowiedniego kanału kamery i kliknij OK. Ustawienia dla tego kanału kamery zostały skopiowane.
Kliknij OK, aby zakończyć pierwszą kongurację.
85
Page 86
Polski
Page 87
Polski
www.abus.com
Loading...