ABUS LS1020 User Manual [en, de, fr]

D GB
Fig.1:
Fig.2:
Installationsanleitung Infrarot-Lichtschranke
Installation Instructions photoelectric beam detector
Instructions d’installation Détecteurs infrarouges actifs
Installatie-instructies Actief infrarood detector
Installationsvejledning Laserstråle detektor
LS1020
1. Hauptmerkmale
Sichere Detektion bis zu 20 Meter Reichweite
• Relaisschaltung (NC/NO) und LED-Signal bei
• Auslösung Im Außenbereich einsetzbar: wasserdicht (IP66)
• und temperaturbeständig Einsatzorte: Alarmanlagen, Videoüberwachung,
• Beleuchtung (z.B.: Türen, Flure, Parkplätze, Hallen, Zäune,…uvm.) Sabotageüberwachung von Sender und Empfän-
• ger durch Deckelkontakt
2. Lieferumfang
Infrarot-Sender (Tx) mit Frontabdeckung
• Infrarot-Empfänger (Rx) mit Frontabdeckung
• 4 Gehäuseschrauben
3. Bezeichnung der Komponenten
3.1 Sender (Tx) und Empfänger (Rx) (Fig.1)
1) Bohrlöcher 6) Alarm-Relais
2) Sabotageschalter 7) Anschlussklemmen RX
3) Linsen 8) Anschlussklemmen TX
4) Alarm-LED (rot) 9) Leitungszuführungen
5) Power-LED (grün) 10) Bohrlöcher
3.2 Bezeichnung der Anschlussklemmen (Fig.2)
Empfänger (Rx):
1/2 Spannungsversorgung 12-24V AC/DC 3 NO Alarmkontakt 4 NC Alarmkontakt 5 COM Alarmkontakt 6/7 Sabotageausgang(Tamper)
Sender (Tx):
1/2 Spannungsversorgung 12-24V AC/DC 3/4 Sabotageausgang (Tamper)
4. Installation
Wichtige Hinweise:
Entfernen Sie alle Hindernisse (Sträucher, Wä-
• scheleinen und sonstige Gegenstände) zwischen Sender und Empfänger! Vermeiden Sie direkte Licht- bzw. Sonneneinstrah-
• lung auf Sender und Empfänger. Vermeiden Sie den Strahlenverlauf an reflektie-
• renden Flächen und Objekten. Reduzieren Sie die empfohlene Reichweite bei
• hoher Nebelwarscheinlichkeit oder ähnlichen ungünstigen Wettereinflüssen. Vermeiden Sie Installationsorte, an denen
• Schmutz- und Spritzwasser direkt auf Sender und Empfänger treffen kann. Installieren Sie Sender und Emfänger auf einem
• stabilen, erschütterungsfreien Untergrund. Beachten Sie vor der Montage, dass die Kabelzufüh-
• rungen auf der Unterseite der Gehäuse sind! Entfernen Sie die Frontabdeckung des Senders
1. und des Empfängers von der Bodenplatte.
Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Gründe Lösung
Power-LED am Sender (Tx) leuchtet nicht
Alarm LED (Rx) leuchtet nie auf, wenn Lichtschranke unterbrochen wird
Lichtschranke unterbrochen und Alarm-LED (Rx) leuchtet, aber keine Alarmauslösung
Alarm-LED (Rx) leuchtet dauerhaft
Falschauslösungen der Lichtschranke durch Blätter, Tiere, etc.
Falsche Verdrahtung oder fehlende Spannungversorgung
Fehlende Spannungsversorgung
­Tx und Rx nicht richtig ausgerichtet
-
Falsche oder fehlende Verdrahtung
­der Alarmkontakte. Relais durch Überspannung defekt
­Tx und Rx sind nicht ausgerichtet
­Lichtstrahl ist unterbrochen
­Frontdeckel ist verschmutzt oder
­vereist.
Tx und Rx sind schlecht ausgerichtet
­ungünstige Umgebungseinflüsse am
­Installationsort
Führen Sie die Anschlussleitungen durch die
2. Kabelzuführungen zu den Anschlussklemmen der Bodenplatte. Brechen Sie ggf. die Sollbruchstelle an der Unter-
3. seite der Bodenplatte heraus, um die Anschluss­leitungen zu verlegen. Verbinden Sie die Anschlussleitungen mit den
4. entsprechenden Klemmen. Schrauben Sie nun den Empfänger (Rx) auf ei-
5. nen festen, erschütterungsfreien Untergrund und legen Sie die Versorgungsspannung an. Legen Sie nun die Versorgungsspannung am
6. Sender (Tx) an. Richten Sie den Sender so aus, dass eine optische Verbindung zwischen Tx und Rx hergestellt wird. Dies wird Ihnen durch das Abschalten der roten Alarm-LED am Empfänger signalisiert. Markieren Sie den entsprechenden Montageort und montieren Sie den Sender fest an dieser Stelle. Schrauben Sie jetzt die Frontabdeckung des Sen-
7. ders und des Empfängers auf die Bodenplatte. Führen Sie einen Gehtest durch, um die Funktion
8. der Lichtschranke zu testen. Justieren Sie ggf. bei instabilen Verhältnissen den Sender nach.
5. Technische Daten
Detektionstyp Aktive Infrarot-Lichtschranke
Reichweite (Innen/Außen)
Versorgungs­spannung
Stromverbrauch Tx: 25 mA / Rx:25 mA Ansprech-/Unter-
brechungszeit Alarmausgang (Rx) Relais (NO/NC) 1A / 120V AC Sabotageausgang
(Tx/Rx) LED Signalisierung Tx: Grün bei anliegender
Max. Fremdlicht­stärke bei frontaler Einstrahlung
Betriebstemperatur -20°C – 60°C Schutzklasse IP66
Abmessungen Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die CE-Erklä­rungen ist beim Hersteller (www.security-center.org) hinterlegt. Wir möchten, dass Sie nur mit Produkten arbeiten, die auf dem neuesten Stand der Technik sind. Des­halb behalten wir uns technische Änderungen vor. Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. © Security-Center GmbH & Co. KG, Februar 2008
Überprüfen Sie die Spannungsver-
­sorgung an den Klemmen
Spannungsversorgung überprüfen
­Reinigen Sie den Frontdeckel
­Überprüfen Sie die Verdrahtung
­Überprüfen Sie die Verdrahtung der
­Alarmkontakte
Richten Sie Tx und Rx erneut aus
­Entfernen Sie sämtliche Hinder-
­nisse zwischen Tx und Rx Reinigen Sie den Frontdeckel
­Richten Sie Tx und Rx erneut aus
­Wechseln Sie den Installationsort
-
(Einfach-LS gepulst) 20 m
12-24V AC/DC
100 ms
NC-Kontakt 1A / 120V AC
Spannung Rx: Rot bei Auslösung
Leuchtquellen <10000 Lux Sonnenstrahlen <30000 Lux
95x46x34 (hxbxt)
3.
1. Main features
Secure detection up to 20 meters
Relay switching (NC/NO) and LED signal while activated
Can be used outdoors: waterproof (IP66) and temperature-resistant
Applications: Alarm systems, video surveillance, lighting (e.g.: doors, entrance halls, car parks, halls, fence systems, etc.)
Tamper monitoring of transmitter and receiver by front tamper switch
2. Scope of delivery
Infrared transmitter (Tx) with front cover
Infrared receiver (Rx) with front cover
4 housing screws
3. List of components
3.1 Transmitter (Tx) and receiver (Rx) (Fig.1)
1) Drill holes 6) Alarm relay
2) Tamper switch 7) RX connector clamps
3) Lenses 8) TX connector clamps
4) Alarm LED (red) 9) Cable guides
5) Power LED (green) 10) Drill holes
3.2 List of connectors (Fig.2) Receiver (Rx):
1/2 Voltage supply 12-24V AC/DC 3 NO alarm contact 4 NC alarm contact 5 COM alarm contact 6/7 Tamper output
Transmitter (Tx):
1/2 Voltage supply 12-24V AC/DC 3/4 Tamper output
4. Installation
Important notes:
Remove all obstacles (plants, washing lines and other
• objects) between the transmitter and the receiver! Avoid direct light or sunshine on the transmitter
• and receiver. Avoid installation where dirt and water can fall
• directly on the transmitter and receiver. Install the transmitter and receiver on a stable,
• vibration-free surface. Before installation, make sure that the cable
• guides are on the bottom of the housing! Avoid positioning so that the beam strikes reflec-
• ting surfaces or objects. Reduce the recommended range if there is a
• high probability of mist or similar unfavourable weather conditions.
Remove the front cover of the transmitter and
1. receiver from the base-plate. Pull the connection cables through the cable guides
2. to the connector clamps on the base-plate.
Troubleshooting
Fault Possible reasons Solution
Power LED on transmitter (Tx) does not light
Alarm LED (Rx) does not light when the light beam is interrupted
Light beam interrupted and alarm LED (Rx) lights, but no alarm triggered
Alarm LED (Rx) lights permanently
False triggering of light beam by leaves, ani­mals, etc.
Incorrectly connected or no power Check the voltage supply at the clamps
No power
­Tx and Rx incorrectly aligned
-
Wrong or missing connection of
­alarm contacts Relay defect due to over-voltage
­Tx and Rx not aligned
­Light beam is interrupted
­Front cover is dirty or covered in ice
-
Tx and Rx badly aligned
­Unfavourable environmental
­influences at installation location
If necessary, remove the predetermined breaking point from the underside of the base-plate to guide the connection cable through.
4.
Connect the connection cables to the respective clamps.
5.
Screw the receiver (Rx) to a stable, vibration-free surface and connect the voltage supply.
6.
Connect the voltage supply to the transmitter (Tx). Align the transmitter so that there is a visible connection between Tx and Rx. This is signalled by the switching off of the red alarm LED on the receiver. Mark the corresponding installation location and mount the transmitter firmly at this location.
7.
Screw the front cover of the transmitter and recei­ver to the base-plate.
8.
Make a walk test to check the functioning of the light beam. Adjust the transmitter if necessary (in the case of instability).
5. Technical data
Detection type Active infrared photo-
Range (indoors/out­doors)
Voltage supply 12-24V AC/DC
Power consumption Tx: 25 mA / Rx:25 mA
Response/interrupt time
Alarm output (Rx) Relay (NO/NC) 1A/120V AC
Tamper output (Tx/Rx) NC contact 1A/120V AC
LED signalling Tx: Green for voltage
Max. external light strength for frontal irradiation
Ambient operating temperature
Protection class IP66
Dimensions 95x46x34 (hxbxd)
This product complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request (www. security-center.org). We want you to work only with products that incorpo­rate state-of-the-art technology. For this reason, we reserve the right to make technical modifications. We reserve the right to make changes to these instructions without prior notice.
© Security-Center GmbH & Co. KG, February 2008
Check the voltage supply
­Clean the front cover
­Check the wiring
­Check the connections of the alarm
­contacts
Realign Tx and Rx
­Remove all obstacles between Tx
­and Rx Clean the front cover
-
Realign Tx and Rx
­Change the installation location
-
electric beam (single pulsed)
20 m
100 ms
present Rx: Red for broken beam
Light sources <10000 Lux Sunshine <30000 Lux
-20°C to 60°C
F NL DK
1. Principales caractéristiques
Détection sûre avec portée de 20 m maxi.
Commutation de relais (NC/NO) et signal DEL au déclenchement
Utilisable en extérieur : étanche (IP66) et rési­stante à la température
Domaines d’application : systèmes d‘alarme, surveillance vidéo, éclairage (par ex. : portes, corridors, parkings, halles, clôtures, etc.)
Surveillance antisabotage de l’émetteur et du récepteur par contact de couvercle
2. Livraison
Emetteur infrarouge (Tx) avec cache avant
Récepteur infrarouge (Rx) avec cache avant
4 vis de boîtier
3. Désignation des composants
3.1. Emetteur (Tx) et récepteur (Rx) (Fig.1)
1) Trous de perçage 6) Relais d’alarme
2) Interrupteur anti-sabotage
3) Lentilles 8) Bornes de raccorde-
4) DEL d’alarme (rouge) 9) Passe-câbles
5) DEL « Power » (verte) 10) Trous de perçage
Désignation des bornes de raccordement (Fig.2)
3.2. Récepteur (Rx) :
1/2 Alimentation électrique 12-24 V c.a./c.c. 3 Contact d‘alarme NO 4 Contact d‘alarme NC 5 Contact d‘alarme COM 6/7 Sortie antisabotage (Tamper)
Emetteur (Tx) :
1/2 Alimentation électrique 12-24 V c.a./c.c. 3/4 Sortie antisabotage (Tamper)
4. Installation
Consignes importantes :
Retirer tous les obstacles (buissons, fils à linge et
• autres objets) entre l’émetteur et le récepteur ! Eviter une exposition directe de l’émetteur et du
• récepteur à la lumière ou au soleil. Eviter les sites d’installation exposant éventu-
• ellement directement l‘émetteur et le récepteur à l‘eau sale et aux projections d‘eau. Installer l’émetteur et le récepteur sur une sur-
• face stable et exempte de vibrations. Préalablement au montage, noter que les passe-
• câbles se trouvent sous le boîtier ! Eviter que le rayon ne passe sur des surfaces ou
• objets réfléchissants. Réduire la portée recommandée lorsque du
• brouillard ou d’autres conditions climatiques défavorables sont très probables. Retirer le cache avant de l’embase de l’émetteur
1. et du récepteur.
Dépannage
Défaut Causes possibles Solution
La DEL « Power » de l’émetteur (Tx) ne s’allume pas.
La DEL d’alarme (Rx) ne s’allume jamais lorsque la barri­ère lumineuse est interrompue.
Barrière électrique interrompue et DEL d’alarme (Rx) allumée, mais pas de déclenchement d’alarme
DEL d’alarme (Rx) allumée en permanence
Déclenchement par erreur de la barrière lumineuse par des feuilles, des animaux, etc.
7) Bornes de raccorde­ment du récepteur
ment de l’émetteur
Câblage incorrect ou absence d’alimentation électrique
Absence d’alimentation électrique.
­Tx et Rx ne sont pas orientés correcte-
­ment.
Câblage des contacts d’alarme incor-
­rect ou manquant. Relais défectueux en raison d’une surtension.
­Tx et Rx ne sont pas orientés.
­Faisceau lumineux interrompu
­Cache avant sale ou givré.
-
Tx et Rx ne sont pas bien orientés.
­Influences ambiantes défavorables sur le
­site d’installation
Faire passer les fils de liaison par les passe-câ-
2. bles jusqu’aux bornes de l’embase. Retirer, le cas échéant, le point de rupture sur la
3. face inférieure de l’embase en le cassant, afin de poser les câbles de liaison. Relier les câbles de liaison aux bornes corre-
4. spondantes. Visser maintenant le récepteur (Rx) sur une
5. surface ferme et exempte de vibrations et mettre sous tension. Mettre maintenant l’émetteur (Tx) sous tension. Ori-
6. enter l’émetteur de manière à établir une liaison op­tique entre l‘émetteur et le récepteur. L’établissement d‘une telle liaison est signalé par l‘extinction de la DEL d‘alarme rouge sur le récepteur. Marquer le site de montage correspondant, puis monter l‘émetteur en le fixant à cet endroit. Visser maintenant le cache avant de l’émetteur et
7. du récepteur sur l’embase. Faites un essai de fonctionnement de la barrière
8. lumineuse. Réajuster, le cas échéant, l’émetteur, en cas d’instabilité.
5. Fiche technique
Type de détection Barrière lumineuse infrarou-
Portée (en intérieur/ex­térieur)
Tension d’alimentation 12-24 V c.a./c.c. Consommation Tx : 25 mA / Rx : 25 mA Temps de réponse/
d’interruption Sortie d‘alarme (Rx): Relais (NO/NC) 1A/120V c.a. Sortie antisabotage (Tx/Rx) Contact NC 1 A/120 V c.a Signalisation DEL Tx: verte en présence de
Intensité maxi. de lu­mière parasite lors d’un rayonnement de face
Température de foncti­onnement
Indice de protection IP66
Dimensions 95x46x34 (hxlxp) Ce produit est conforme aux exigences des direc­tives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les décla­rations CE ont été déposées chez le fabricant (www. security-center.org). Vous souhaitons que vous n’utilisiez que des produits à la pointe du progrès. C’est la raison pour laquelle nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications techniques. Sous réserve d’une modification du contenu du présent document sans avis préalable. © Security-Center GmbH & Co. KG, février 2008
Vérifier la présence de tension
­sur les bornes
Vérifier l’alimentation électrique.
­Nettoyer le cache avant.
­Vérifier le câblage.
­Vérifier le câblage des contacts
­d’alarme.
Réorienter Tx et Rx.
­Retirer tous les obstacles se
­trouvant entre Tx et Rx. Nettoyer le cache avant.
­Réorienter Tx et Rx.
­Changer de site d’installation
-
ge active (barrière lumineu­se simple pulsée)
20 m
100 ms
tension Rx: rouge au déclenchement
Sources lumineuses <10000 lux / Rayons solaires <30000 lux
-20°C à 60°C
1. Hoofdkenmerken
Zekere detectie tot 20 meter bereik
Relaisschakeling (NC/NO) en LED-signaal bij activering
Kan buiten worden gebruikt: waterdicht (IP66) en temperatuurbestendig
Toepassingsgebieden: alarmsystemen, videobe­waking, verlichting (bijv.: deuren, gangen, parkeer­plaatsen, hallen, hekwerken … en nog veel meer)
Sabotagebewaking van zender en ontvanger door dekselcontact
Inhoud van de levering
2.
Infraroodzender (Tx) met frontafdekking
Infraroodontvanger (Rx) met frontafdekking
Bevestigingsmateriaal
3. Benaming van de componenten
3.1 Zender (Tx) en ontvanger (Rx) (Fig.1)
1) Boorgaten 6) Alarmrelais
2) Sabotageschakelaar 7) Aansluitklemmen RX
3) Lenzen 8) Aansluitklemmen TX
4) Alarm-LED (rood) 9) Leidingtoevoeren
5) Power-LED (groen) 10) Boorgaten
Benaming van de aansluitklemmen (Fig.2)
3.2 Ontvanger (Rx):
1/2 Voedingsspanning 12-24V AC/DC 3 NO alarmcontact 4 NC alarmcontact 5 COM alarmcontact 6/7 Sabotage-uitgang (tamper)
Zender (Tx):
1/2 Voedingsspanning 12-24V AC/DC 3/4 Sabotage-uitgang (tamper)
4. Installatie
Belangrijke opmerkingen:
Verwijder alle hindernissen (struiken, waslijnen en
• andere voorwerpen) tussen zender en ontvanger! Vermijd directe lichtstralen of direct zonlicht op
• zender en ontvanger. Vermijd installatieplaatsen waarop afval- en
• spatwater direct op de zender en ontvanger terecht kunnen komen. Installeer zender en ontvanger op een stabiele,
• trillingsvrije ondergrond. Zorg dat de kabelinvoeren zich aan de onderkant
• van de behuizing bevinden. Vermijd het stralenverloop op reflecterende vlak-
• ken en objecten. Reduceer het aanbevolen bereik bij een grote kans
• op mist of dergelijke ongunstige weersinvloeden.
verhelpen
Fouten
Fout Mogelijke oorzaken Oplossing
Power-LED op de zender (Tx) brandt niet
Alarm LED (Rx) gaat nooit branden als het lichtscherm wordt onderbroken
Lichtscherm onderbroken en alarm-LED (Rx) brandt, maar het alarm wordt niet geactiveerd
Alarm-LED (Rx) brandt permanent
Verkeerde activering van het lichtscherm door bladeren, dieren, etc.
Verkeerde bedrading of geen span­ningstoevoer
Spanningsvoeding ontbreekt
­Tx en Rx zijn niet goed afgesteld
-
Verkeerde of ontbrekende bedrading
­van de alarmcontacten. Relais defect door overspanning
­Tx en Rx zijn niet afgesteld
­Lichtstraal is onderbroken
­Frontdeksel is vuil of met ijs bedekt.
­Tx en Rx zijn slecht afgesteld
­ongunstige omgevingsinvloeden op
­de plaats van installatie
Verwijder de frontafdekking van de zender en
1. van de ontvanger van de bodemplaat. Steek de kabel door de kabeltoevoeren naar de
2. aansluitklemmen van de bodemplaat. Breek evt. de aangebrachte breekpunten aan de
3. onderkant van de bodemplaat eruit om de kabel aan te leggen. Verbind de aders van de kabel met de overeen-
4. komstige aansluitklemmen. Schroef nu de ontvanger (Rx) op een vaste,
5. trillingsvrije ondergrond en sluit de voedings­spanning aan. Sluit nu de voedingsspanning op de zender
6. (Tx) aan. Stel de zender zo af dat een optische verbinding tussen Tx en Rx tot stand wordt ge­bracht. Dit wordt aangegeven door het uitscha­kelen van de rode alarm-LED op de ontvanger. Markeer de overeenkomstige montageplaats en monteer de zender goed op deze plaats vast. Schroef nu de deksel van de zender en van de
7. ontvanger op de bodemplaat. Voer een looptest uit om de werking van het licht-
8. scherm te testen. Stel evt. bij instabiele omstan­digheden de zender bij.
5. Technische gegevens
Soort detectie Actief infraroodlichtscherm (en-
Bereik (binnen/bui­ten)
Voedingsspanning 12-24V AC/DC Stroomverbruik Tx: 25 mA / Rx:25 mA Aanspreek-/onder-
brekingstijd Alarmuitgang (Rx) Relais (NO/NC) 1A / 120V AC Sabotage-uitgang
(Tx/Rx) LED-signalering Tx: groen bij aangesloten
Max. externe lichtsterkte bij fron­tale bestraling
Bedrijfstemperatuur -20°C – 60°C Beschermingsgraad IP66
Afmetingen 95x46x34 (hxbxd) Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstem­ming werd aangetoond, de CE-verklaringen zijn bij de fabrikant (www.security-center.org) gedeponeerd. Wij willen dat u alleen met producten werkt die met de allernieuwste techniek zijn gemaakt. Daarom behouden wij ons technische wijzigingen voor. De inhoud van deze handleiding kan zonder vooraf­gaande kennisgeving worden gewijzigd.
© Security-Center GmbH & Co. KG, februari 2008
kelvoudig lichtscherm gepulst) 20 m
100 ms
NC-contact 1A / 120V AC
spanning Rx: rood bij activering
Lichtbronnen < 10000 lux Zonnestralen < 30000 lux
Controleer de spanningstoevoer op
­de klemmen
Controleer de spanningstoevoer
­Reinig het frontdeksel
­Controleer de bedrading
­Controleer de bedrading van de
­alarmcontacten
Stel Tx en Rx opnieuw af
­Verwijder hindernissen tussen Tx en Rx
­Reinig het frontdeksel
­Stel Tx en Rx opnieuw af
­Verander de plaats van installatie
-
Fjern senderens og modtagerens frontafdækning
1. Hovedkendetegn
Sikker detektion op til 20 meters rækkevidde
Relæaktivering (NC/NO) og LED-signal ved udløsning
Egnet til udendørs brug: vandtæt (IP66) og tem­peraturbestandig
Anvendelsessteder: alarmanlæg, videoovervåg­ning, belysning (fx: døre, gange, parkeringsplad­ser, haller, hegnanllæg,…o.m.a.)
Sabotageovervågning af sender og modtager med dækselkontakt
2. Leveringsomfang
Infrarød sender (Tx) med frontafdækning
Infrarød modtager (Tx) med frontafdækning
4 kabinetskruer
Betegnelse af komponenter
3.
3.1 Sender (Tx) og modtager (Rx) (Fig.1)
1) Borehuller 6) Alarmrelæ
2) Sabotagekontakt 7) Tilslutningsklemmer på RX
3) Linser 8) Tilslutningsklemmer på TX
4) Alarm-LED (rød) 9) Ledningstilførsler
5) Power-LED (grøn) 10) Borehuller
Betegnelse af tilslutningsklemmer (Fig.2)
3.2 Modtager (Rx):
1/2 Spændingsforsyning 12-24V AC/DC 3 NO alarmkontakt 4 NC alarmkontakt 5 COM alarmkontakt 6/7 sabotageudgang (tamper)
Sender (Tx):
1/2 spændingsforsyning 12-24V AC/DC 3/4 sabotageudgang (tamper)
4. Installation
Vigtige henvisninger:
Fjern alle hindringer (buske, tørresnore og andre
• genstande) mellem sender og modtager! Undgå direkte lys- hhv. sollys på sender og modtager.
• Undgå installationssteder, hvor sender og
• modtager kan blive udsat direkte for snavs og stænkvand. Installer sender og modtager på et stabilt, vibrati-
• onsfrit underlag. Vær inden montagen opmærksom på, at kabel-
• tilførslerne befinder sig på undersiden af kabinettet! Undgå at strålerne rammer reflekterende flader
• og objekter. Reducer den anbefalede rækkevidde ved høj sand-
• synlighed for tåge eller lignende ugunstige vejrlig.
Fejlafhjælpning
Fejl Mulige årsager Løsning
Power-LED på sender (Tx) lyser ikke
Alarm LED (Rx) tænder aldrig, når fotocellen bliver afbrudt
Fotocelle afbrudt og alarm-LED (Rx) lyser, men ingen alarmud­løsning
Alarm-LED (Rx) lyser per­manent
Fejludløsninger af fotocellen på grund af blade, dyr etc.
Forkert tilslutning eller manglende spændingsforsyning
Manglende spændingsforsyning
­Tx og Rx er ikke rigtigt justeret
-
Forkert eller manglende kabelføring
­til alarmkontakter. Relæ defekt på grund af overspænding
­Tx og Rx er ikke rigtigt justeret
­Lysstråle er afbrudt
­Frontdæksel er snavset eller tiliset.
­Tx og Rx er dårligt justeret
­ugunstige omgivelsesforhold på instal-
­lationsstedet
1. fra bundpladen. Før tilslutningerne gennem kabeltilførslerne til
2. tilslutningsklemmerne på bundpladen. Tryk i givet fald det nominelle brudsted på under-
3. siden af bundpladen ud, for at trække tilslutnings­ledningerne. Tilslut tilslutningsledningerne til de tilsvarende
4. klemmer. Monter nu modtageren (Rx) på et fast, vibrations-
5. frit underlag og tilslut forsyningsspændingen. Tilslut nu forsyningsspændingen til senderen
6. (Tx). Juster senderen således, at der etableres en optisk forbindelse mellem Tx og Rx. Dette får du signaliseret ved at den røde alarm-LED på modtageren slukker. Marker det tilsvarende mon­tagested og monter senderen fast på dette sted. Skru nu senderens og modtagerens frontafdæk-
7. ning på bundpladen. Gennemfør en gåtest, for at teste om fotocellen
8. fungerer. Efterjuster i givet fald senderen ved ustabile forhold.
5. Tekniske data
Detektionstype Aktiv infrarød fotocelle (enkelt
Rækkevidde (inden­/udendørs)
Forsyningsspænding 12-24V AC/DC Strømforbrug Tx: 25 mA / Rx:25 mA Reaktions-/af-
brydelsestid Alarmudgang (Rx) Relæ (NO/NC) 1A/120V AC Sabotageudgang
(Tx/Rx) LED signalisering Tx: Grøn ved tilsluttet spæn-
Maks. fremmed lysstyrke ved frontal bestråling
Driftstemperatur -20°C – 60°C Kapslingsklasse IP66
Mål 95x46x34 (hxbxd) Dette produkt opfylder kravene i de gyldige eu­ropæiske og nationale direktiver. Konformiteten blev påvist, CE-erklæringen er deponeret hos producen­ten (www.security-center.org). Vi ønsker, at du kun arbejder med produkter, der svarer til den nyeste tekniske standard. Derfor forbe­holder vi os ret til tekniske ændringer. Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående bekendtgørelse. © Security-Center GmbH & Co. KG, Februar 2008
Kontroller spændingsforsyningen på
­klemmerne
Kontroller spændingsforsyning
­Rengør frontdæksel
­Kontroller kabelføring
­Kontroller kabelføringen til alarmkon-
­takterne
Juster Tx og Rx igen
­Fjern hindringer mellem Tx og Rx
­Rengør frontdæksel
­Juster Tx og Rx igen
­Flyt installationsstedet
-
impulsstyret fotocelle) 20 m
100 ms
NC-kontakt 1A/120V AC
ding Rx: Rød ved udløsning
Lyskilder < 10000 Lux Sollys < 30000 Lux
Loading...