User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
I Struzioni per l'uso
Version 10/2017
D
F
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These user manual contains important
information for installation and operation. This
should be also noted
when this product is passed on to a third
party. Therefore, look after these operating
instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page
number can be found in the index on page 54.
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il
contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa
manutention. Veuillez en tenir compte et ceci
également lorsque vous remettez le produit à
des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de
pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du
contenu á la table des matières avec mention de
la page correspondante á la page 98.
I
Denne manual hører sammen med dette
produkt. Den indeholder vigtig information
som skal bruges under opsætning og
efterfølgende ved service. Dette skal huskes
også når produkter gives videre til anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem
også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes
i indekset på side 182.
Le presenti istruzioni per l’uso contengono
informazioni importanti sulla messa in
funzione e sull’utilizzo dell’impianto. Vanno
osservate anche in caso di cessione del
prodotto a terzi. Conservare pertanto le
presenti istruzioni per l’uso in vista di una
consultazione futura.
Un elenco dei contenuti con l’indicazione delle
pagine corrispondenti è riportato nell’indice a
pagina 226.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit
product doorgeeft aan derden. Bewaar deze
hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog
eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 140.
2
IPCB24500 / IPCB34500 / IPCB64500 /
IPCB74500
Version 10/2017
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung
aufbewahren!
3
D Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
IPCB24500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCB24500
IPCB34500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCB34500
IPCB64500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCB64500
IPCB74500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCB74500
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
4
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch
Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder
verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses
Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
5
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit,
sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam
durch:
Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Extreme Kälte oder Hitze
Direkte Sonneneinstrahlung
Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
starke Vibrationen
starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie
keine nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte
das Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor,
sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am
Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur eine Gefahr für Sie selbst dar,
sondern auch für andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.
Diese Kamera dient zur Videoüberwachung im Innen- bzw. Außenbereich (je nach Modell) in
Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem entsprechendem Anzeigegerät (z.B PC).
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des
Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw.
Gewährleistung; sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn
Umbauten und/oder Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen für Montage und Bedienung.
2. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z. B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
9
3. Lieferumfang
IPCB24500 IPCB34500 IPCB64500 IPCB74500
IP Kamera √ √ √ √
Kurzanleitung √ √ √ √
Allg.Sicherheitshinweis
e
Innensechskantschlüssel (ohne Stift)
Innensechskantschlüssel (mit
Mittelloch)
Reset-Werkzeug √ √ √ √
Software CD (ABUS IP
Installer)
Schelle für
Kabelfixierung
Kabelverschraubung
M25
2 x Gummistopfen - - - √
Kabel für analogen
Videoausgang (BNC)
Trockenmittelbeutel - - - √
Gummiplatte für
Installation
Die Bedienungsanleitung in Landessprache als PDF Dokument finden Sie im
Internet unter www.abus.com über die Produktsuche.
√ √ √ √
√ - √ -
- √ - √
√ √ √ √
- √ - √
- - - √
- √ - √
- -
√
(vorinstalliert)
√
(separat)
10
4. Merkmale und Funktionen
4MPx Auflösung: 2592 x 1520 @ 25 fps
Motor Vario Objektiv 2,8 - 8,0 mm
16 GB interner Speicher für Aufzeichnung bei Netzwerkausfall
Tag-/Nachtumschaltung mit elektromechanischem IR Sperrfilter (ICR)
IR LEDs für Nachtsicht
WDR Funktion zum Ausgleich von Bildkontrasten
Power over Ethernet (PoE)
ONVIF kompatibel (Profile S)
2.8-8.0 mm
Betriebsspannung 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
5.2 Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung prüfen Sie zunächst das
Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung
zurück und informieren Sie den Lieferdienst.
Die Beschreibung der Montage der Kamera ist in der Kurzanleitung der entsprechenden IP
Kamera IPCBX4XXX beschrieben.
Bei der Montage der Domekamera IPCB74500 ist darauf zu achten, dass vor
Aufsetzen der Domekuppel der mitgelieferte Trockenmittelbeutel in das
Kamerainnere platziert wird. Der Beutel muss nahe der Bodenplatte platziert
werden. Der Beutel darf sich nicht im Sichtfeld des Objektivs befinden. Der Beutel
darf nicht direkt hinter dem Objektiv bzw. der Kameraplatine platziert werden.
6.1 Kabelverlegung
Folgende Hinweise sind bei der Kabelverlegung zu beachten:
IPCB24500
Für die seitliche Kabelverlegung ist an der Bodenplatte ein Ausbruch für das Kabel vorgesehen.
Verwenden Sie eine Zange zum Herausbrechen des Ausbruchs. Verwenden Sie weiterhin eine
Feile zum Glätten der Ausbruchkanten.
IPCB34500
Für die seitliche Kabelverlegung ist ein Ausbruch für die Kabel vorgesehen. Verwenden Sie eine
schmalen und flachen Schrauendreher, um den Ausbruch aus Plastik zu entfernen.
IPCB64500
Für die seitliche Kabelverlegung ist an der Bodenplatte ein Ausbruch für das Kabel vorgesehen.
Verwenden Sie eine Zange zum Herausbrechen des Ausbruchs. Verwenden Sie weiterhin eine
Feile zum Glätten der Ausbruchkanten.
17
IPCB74500
Für diesen Kameratyp ist seitliche oder verdeckte Kabelverlegung vorgesehen. Dafür existieren
Öffnungen an Seite bzw. Boden. Die ungenutzte Öffnung wird durch einen Blindstopfen
geschlossen. Für die Installation entsprechend der Schutzklasse IP67 ist die mitgelieferte
Kabelverschraubung zu verwenden (für Seite und Boden).
Bei Verwendung der optionalen Wandhalterung (TVAC31310) wird an Stelle der
Kabelverschraubung einer der beiden mitgelieferten Gummistopfen für die Kabeldurchführung
installiert (Unterschied zwischen den Gummistopfen: großer oder kleiner Innendurchmesser für
verschiedene Kabeldurchmesser).
6.2 Stromversorgung
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung und
die Nennspannung der Kamera übereinstimmen.
Spannungsversorgung, 12 V DC
Die Kameras verfügen über eine 12 V DC Spannungsversorgung. Bitte achten Sie beim
Anschluss auf die Polarität. Die Polarität ist mit „+“ und „-“ gekennzeichnet.
Alle Kameras verfügen außerdem über Power-over-Ethernet (PoE) zur direkten Versorgung der
Kamera über das Netzwerkkabel.
Falls die Kamera über die Funktion „Aufzeichnung bei Netzwerkausfall“ verfügt
und diese Funktion verwendet werden soll, so ist es notwendig die Versorgung
der Kamera über die 12 VDC Anschlussklemme durchzuführen (keine
Verwendung von PoE).
Bei der Verwendung von PoE ist auf das Leistungsbudget des
Netzwerkswitches zu achten. Es ist darauf zu achten, dass jeder Netzwerkport
die für den Standard maximale Leistung zur Verfügung stellt (15,4 Watt pro
Netwerkwerkport).
Falls der Netzwerk-Switch die Leistung dynamisch über alle Ports verteilt, so
kann es zu Leistungsengpässen kommen.
18
6.3 Anbringen des Netzwerkkabels
Die maximale Länge des Netzwerkkabels (CAT7) von der Kamera bis zum nächsten aktiven
Netzwerkpunkt (z.B. Netzwerk-Switch) sollte 100 Meter nicht überschreiten.
6.4 Ausrichten der Kamera
Die Beschreibung der Ausrichtung der Kamera ist in der Kurzanleitung der entsprechenden IP
Kamera IPCBX4XXX beschrieben.
6.5 Zoom- und Fokuseinstellung
IPCB24500 / IPCB34500 / IPCB64500 / IPCB74500
Die Kameras verfügen über ein eingebautes Motor-Vario-Zoom Objektiv. Eine Veränderung des
Zoomfaktors sowie eine Anpassung der Fokussierung sind über die Web-Oberfläche der Kamera
möglich (“installer” Zugang).
Der Zoomfaktor lässt sich in Stufen verändern, wobei die Fokussierung jeweils automatisch für
jeden dieser Zoomfaktoren eingestellt wird. Die Veränderung der Fokussierung jedes
Zoomfaktors ist über die Web-Oberfläche (“installer” Zugang) möglich. Die Veränderung wird in
der Kamera gespeichert (Taste „SAVE“ auf Live Seite „installer“ Zugang). Falls ein Werksreset
der Kamera durchgeführt wird, so wird die werksseitige Zoom/Fokus-Relation wiederhergestellt.
6.6 Wiederherstellen der Werkseinstellungen (Reset)
Wiederherstellen des Paswords für den “installer” Zugang
1. Machen Sie die Kamera spannungslos.
2. Drücken Sie die Taste „PW Reset“ an der Kamera und halten Sie diese gedrückt.
3. Verbinden Sie nun die Spannungsversorgung mit der Kamera (über 2-Pin
Spannungsversorgung oder Power-over-Ethernet), und halten Sie die Taste „PW Reset“
für weitere 60 Sekunden gedrückt.
Wiederherstellen aller Einstellungen der Kamera
1. Machen Sie die Kamera spannungslos.
2. Drücken Sie die Taste „Reset“ an der Kamera und halten Sie diese gedrückt.
3. Verbinden Sie nun die Spannungsversorgung mit der Kamera (über 2-Pin
Spannungsversorgung oder Power-over-Ethernet), und halten Sie die Taste „Reset“ für
weitere 60 Sekunden gedrückt.
19
6.7 Wechsel der Domekuppel
IPCB34500 / IPCB74500
Bei Bedarf ist eine getönte Kuppel für die genannten IP Dome-Kameras verfügbar (ABUS
Artikelnummer TVAC31065).
Gehen Sie für die Installation der Kuppel wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Kuppel der Domekamera durch Lösen der 4 Fixierschrauben (Kuppel
mit Kuppelring).
2. Lösen Sie die 4 Fixierschrauben an der Unterseite der Domekuppel.
3. Entnehmen Sie die Kuppel aus dem Kuppelring.
4. Setzen Sie die getönte Kuppel in den Kuppelring ein.
5. Setzen Sie den Fixierring auf die Unterseite des Kuppelrings auf und fixieren Sie die 4
Fixierschrauben.
6.8 Wechsel der microSD Karte (nur IPCB34500, IPCB74500)
Das Wechseln der micro SD Karte muss im ausgeschalteten Zustand erfolgen!
Nach Lösen und Abnehmen der Domekuppel ist im Innenbereich die bereits vorinstallierte
microSD Karte sichtbar. Diese Karte kann gegen eine Karte mit andere Kapazität ausgetauscht
werden. Zum Entnehmen drücken Sie leicht auf die micro SD Karte, dadurch wird die Karte von
Sockel gelöst. Bein Einlegen der Karte rastet diese nach Erreichen des max. Einschubes
automatisch ein.
Max. Kapazität: 128 GByte
20
7. Erstinbetriebnahme
7.1 Verwendung des ABUS IP Installers zur Kamerasuche
Installieren und starten Sie den ABUS IP Installer von der beiliegenden Software-CD (alternativ
über die ABUS Web-Seite www.abus.com beim jeweiligen Produkt verfügbar).
Die IP Kamera sollte nun in der Auswahlliste erscheinen, ggf. noch mit nicht zu dem Zielnetzwerk
passender IP Adresse. Die IP-Einstellungen der Kamera können über den IP Installer geändert
werden.
Die Spracheinstellung der Kamera kann ebenfalls über den ABUS IP Installer geändert werden.
Dabei werden gleichzeitig die Spracheinstellungen für die Benutzer master und installer
abgeändert (Erklärung zu master/installer siehe Kapitel „Benutzerkonten und Passwörter“).
Individuelle Spracheinstellungen können in den Einstellungsmenüs für master und installer
vorgenommen werden.
Es ist zu beachten, dass die Spracheinstellung für die Startseite der Kamera
automatisch je nach Spracheinstellung im Betriebssystem vorgenommen wird. Falls
diese Sprache in der Kamera nicht verfügbar ist, so wird die Startseite in englischer
Sprache angezeigt.
Über die Schaltfläche „Browser“ kann eine zuvor gewählte Kamera direkt im Internet-Browser
geöffnet werden (es wird der als Standardbrowser unter Windows eingestellte Browser
verwendet).
21
7.2 Zugriff auf die Netzwerkkamera über Web-Browser
Aufgrund der fehlenden Unterstützung von Drittanbieterplugins bei
z.B. Mozilla Firefox oder Google Chrome wir aktuell nur der Internet
Geben Sie die IP Adresse der Kamera in die Adressleiste des Browsers ein (beim InternetExplorer muss bei geändertem http Port zusätzlich „http://“ vor der IP Adresse eingegeben
werden.
7.2.1 Generelle Hinweise zur Verwendung der Einstellungsseiten
Funktionselement Beschreibeung
Explorer 10/11 für die Videodarstellung unterstützt.
Vorgenommene Einstellungen auf der Seite speichern.
Es ist darauf zu achten, dass Einstellungen nur nach
Drücken der Schaltfläche für das Speichern übernommen
werden.
Funktion aktiviert
Funktion deaktiviert
Listenauswahl
Eingabefeld
Schieberegler
7.3 Video-Plugin installieren
Internet Explorer
Für die Videodarstellung im Internet-Explorer wird ein sogenanntes ActiveX Plugin verwendet.
Dieses Plugin muss im Browser installiert werden. Eine Entsprechende Abfrage für die
installation erscheint direkt nach Eingabe von Benutzername und Passwort (Standard:
installer/<ihr Kennwort>).
Falls die Installation des ActiveX Plugins im Internet Explorer geblockt wird, so
ist es nötig die Sicherheitseinstellungen für die ActiveX
Installation/Initialisierung zu reduzieren.
22
Mozilla Firefox
Unter der aktuellen Version von Mozilla Firefox ist aktuelle keine Videodarstellung möglich.
Google Chrome
Unter der aktuellen Version von Google Chrome ist keine Videodarstellung möglich.
Hinweis für Google Chrome (ältere Versionen, bis Version 42): Das
Videoplugin wird ausschließlich für die Windows-Version des Google-Chrome
Browsers unterstützt.
Bei Google Chrome ist es zusätzlich notwendig, dass die NAPI
Schnittstelle aktiviert ist (bis Version 42 von Google Chrome)
Die aktuellste Version von Google Chrome unterstützt keine
Videoplugs mehr. Somit ist eine Videoanzeige nicht möglich.
Microsoft Edge
Unter der aktuellen Version von Microsoft Edge ist aktuelle keine Videodarstellung möglich.
23
7.4 Startseite (Login-Seite)
Nach Eingabe der IP Adresse in die Adresszeile des Browsers und Öffnen der Seite erscheint die
Startseite in der Sprache der Spracheinstellung für den Internet-Explorer (Windows Einstellung).
Das jeweilige Benutzerkonto (installer, master oder user) kann in der Sprache individuell
eingestellt werden. Beispielsweise können die “installer” Einstellungsseiten englisch dargestellt
und “master” Webseiten deutsch dargestellt werden.
Umschaltung des Videobildes am Monitor in den Vollbildmodus
(Doppelklick ins Videobild ist ebenfalls möglich). Der Vollbildmodus kann
durch erneuten Doppelklick ins Videobild oder durch Drücken der ESCTaste verlassen werden.
27
9. Ansicht und Konfigurationsmenü Benutzer “master”
(Beispielbild)
Schaltfläche /
Anzeige am
Bildschirm
Funktion
Sofortbildfunktion
Diese Funktion speichert ein Sofortbild des aktuellen Videostreams im
JPEG Format. Das Bild wird in folgendem Ordner abgelegt:
Umschaltung des Videobildes am Monitor in den Vollbildmodus
(Doppelklick in das Videobild ist ebenfalls möglich). Der Vollbildmodus
kann durch erneuten Doppelklick ins Videobild oder durch Drücken der
ESC-Taste verlassen werden.
28
Live-Ansichtsseite des Benutzers “master”
Informationsseite mit Erklärungen der Schaltflächen
Einstellungsseiten des Benutzers “master”.
Benutzer abmelden. Anschließend wird die Login-Seite wieder
dargestellt.
29
9.1. Installer Zugang deaktivieren/aktivieren
(Beispielbild)
Benutzer “installer” blockieren: Bei Setzen des Auswahlhakens wird der Zugang des Benutzers
„Installer“ gesperrt. Nur der Benutzer “master” kann diesen
Zugang wieder entsperren.
Für den Fall, dass der Benutzer “installer” seine Zugangsdaten vergessen hat, ist es
nötig, über die Taste „RESET“ an der Kamera die werksseitigen Einstellungen der
Kamera zu laden. Alle Benutzernamen und Kennwörter sind dann auf
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
30
Loading...
+ 237 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.