![](/html/48/4839/483908a7464c6303e40caebb594bf2782198bbb5210d032a2ccc8a1c22b01bb2/bg1.png)
Bedienungsanleitung
User manual
Manuel d'utilisateur
Gebruikershandleiding
Instruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den
• Dieses Gerät darf nur für folgenden Zweck
Rauchmeldern in privaten Haushalten.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien
und Kleinteilen fern – Erstickungsgefahr!
• Vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches
Verpackungsmaterial entfernen.
• ABUS Security-Center ist nicht für direkte und
• Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses
Dokuments übernommen.
• Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes die
Hinweise in der Anleitung Ihres Rauchmelders.
• Achten sie auf eine saubere und trockene
Oberfläche.
• Aufgrund ihrer Beschaffenheit sind Oberflächen
1. Montage des Decken-Elementes ohne Magnete
a) Entfernen Sie die Schutzfolie.
2. Montage des Rauchmelder-Elementes mit Magneten
a) Entfernen Sie die Schutzfolie.
3. Montage des Rauchmelders an der Decke
a) Bringen Sie nun den Rauchmelder am
Rauchmelder abnehmen möchten.
• Only use the device for the purpose for which it
• This device may only be used for the following
• Keep packaging material and small parts away
from children – danger of suffocation!
• Remove all packaging material before using the
device.
• ABUS Security-Center GmbH is not liable or
• No forms of guarantee are assumed for the
content of this document.
• Select an installation location based on the
• The installation surface must be clean and dry.
• On account of their texture, wallpaper and
1. Installing the ceiling element without magnet s
a) Remove the protective film.
2. Installing the smoke detector element with magnets
a) Remove the protective film.
3. Installing the smoke detector on the ceiling
a) Next, attach the smoke de tector to
off the ceiling element to the side.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins pour
• Cet appareil est destiné uniquement à l'usage
fumée chez les particuliers.
• Veillez à conserver les emballages et les petites
• Retirez complètement le matériel d’emballage
avant d’utiliser l’appareil.
Clause de non-responsabilité
• ABUS Security-Center n’est pas responsable des
• Le contenu de ce document ne fait l’objet
d’aucune garantie.
• Respectez les consignes fournies dans le manuel
• Assurez-vous que la surface est propre et sèche.
• Certaines surfaces, comme le papier peint, le
conviennent pas au montage de ce produit.
1. Montage sans aimant de l'élément de plafond
a) Retirez le film protecteur.
2. Montage avec aimant de l'élément pour détecteur de fumée
a) Retirez le film protecteur.
3. Montage au plafond du détecteur de fumée
a) Fixez le détecteur de fumée
• Gebruik het toestel uitsluitend voor het doel
• Dit toestel mag alleen als volgt gebruikt worden:
• Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van
kinderen - verstikkingsgevaar!
• Verwijder eerst het verpakkingsmateriaal voordat
het toestel gebruikt gaat worden.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
• ABUS Security-Center is niet aansprakelijk of
• Wij staan niet in voor de inhoud van dit document.
Montage
• Volg bij het kiezen van de montagelocatie de
• Let erop dat het oppervlak schoon en droog is.
• Oppervlakken zoals behang, Styropor® of
niet geschikt als montagelocatie.
1. Plafondelement zonder magneten monteren
a) Verwijder de beschermfolie.
2. Rookmelderelement met magneten monteren
a) Verwijder de beschermfolie.
3. Rookmelder aan het plafond monteren
a) Breng nu de rookmelder op het
• Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per
• Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per
rivelatori di fumo in edifici privati.
• Pericolo di soffocamento: tenere i materiali di
dalla portata dei bambini!
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di
utilizzare l’apparecchio.
Esclusione di responsabilità
• ABUS Security-Center non è perseguibile né
• Non si fornisce alcuna garanzia per il contenuto
del presente documento.
• Nella scelta del luogo di montaggio attenersi alle
• Fare attenzione affinché la superficie sia pulita e
asciutta.
• In relazione alla tipologia di dispositivo non sono
1. Montaggio dell'elemento a soffitto senza magnete
a) Rimuovere la pellicola protettiva.
2. Montaggio dell'elemento rivelatore di fumo con magnete
a) Rimuovere la pellicola protettiva.
3. Montaggio del rivelatore di fumo sul soffitto
a) Posizionare il rivelatore di fumo
HSZU10000
ABUS Magnet Befestigungsset für
Rauchwarnmelder
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Version 1.0, 09/2014
Bedienungsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und
danken Ihnen für Ihr Vertrauen! Sie haben eine gute Wahl getroffen.
Das ABUS Magnetbefestigungsset dient als einfache und saubere
Alternative zur Befestigung mit Dübel und Schraube.
Sicherheitshinweise
Zweck für den es gebaut und konzipiert wurde!
Jede andere Verwendung gilt als nicht
verwendet werden: Deckenmontage von
Montage
b) Pressen Sie das Decken-Element für
mindestens 10 Sekunden an die
Decke.
c) Ist das Deckenelement einmal an der
Decke angebracht worden, darf es
nicht entfernt und erneut angebracht
b) Pressen Sie das Rauchmelder-Element
für mindestens 10 Sekunden an die
Montageplatte des Rauchmelders.
Decken-Element an.
b) Testen Sie einmalig den sicheren Sitz
durch vertikales Ziehen.
c) Schieben Sie zukünftig den
Rauchmelder einfach seitlich vom
Deckenelement, wenn Sie den
User manual
Dear Customer,
Thank you for choosing our product and putting your trust in us. You've
made a good choice. The ABUS magnetic mounting kit is a
straightforward and neat alternative to mounting with anchors and
screws.
Safety information
was designed and built. Any other use is
considered unintended.
purpose: ceiling mounting of smoke detectors in
responsible for direct or indirect damage resulting
from the equipment, performance and use of this
product.
information provided in the instructions for your
polystyrene or surfaces coated with silicone or
Teflon are not suitable for the installation of the
the ceiling element.
b) Pull just once vertically on the element
to check that it is seated securely.
c) Should you wish to remove the smoke
detector subsequently, simply slide it
Manuel d'utilisateur
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l'achat de notre produit et pour la
confiance que vous nous accordez ! Vous avez fait le bon choix. Le kit
de fixation à aimant ABUS est une alternative simple et propre
comparé à la fixation par chevilles et vis.
Consignes de sécurité
lesquelles il a été conçu et fabriqué ! Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme.
suivant : le montage au plafond de détecteurs de
pièces hors de portée des enfants : risque
dommages consécutifs, directs ou indirects, liés à
l’équipement, aux performances et à l’utilisation
de ce produit.
du détecteur de fumée avant de choisir le lieu de
polystyrène, le silicone ou le Teflon, ne
Montage
b) Appuyez l'élément de plafond contre le
plafond pendant au moins 10
secondes.
c) Une fois fixé au plafond, l'élément de
plafond ne doit pas être retiré puis
remis en place.
b) Appuyez l'élément pour détecteur de
fumée contre la plaque de fixation du
détecteur pendant au moins 10
secondes.
Veiligheidsinstructies
waarvoor het werd gebouwd en ontworpen! Iedere
ander gebruik geldt als niet beoogd.
plafondmontage van rookmelders in particuliere
verantwoordelijk voor directe en indirecte
gevolgschade die in verband met de uitrusting, de
prestatie en het gebruik van dit product ontstaan.
aanwijzingen in de handleiding van uw
oppervlakken met een siliconen- of teflonlaag zijn
Montage
b) Druk het plafondelement minstens 10
seconden tegen het plafond.
c) Als het plafondelement eenmaal aan
het plafond is aangebracht, mag het
niet meer verwijderd en opnieuw
b) Druk het rookmelderelement minstens
10 seconden tegen de montageplaat
van de rookmelder.
plafondelement aan.
b) Test één keer of het element goed
vastzit door er verticaal aan te trekken.
c) Schuif vanaf nu de rookmelder
eenvoudig naar de zijkant van het
plafondelement , als u de rookmelder
Instruzioni per l’uso
Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un nostro prodotto e la ringraziamo per la
sua fiducia. Ha fatto una scelta oculata. Il set di fissaggio magnete
ABUS viene utilizzato come facile e comoda alternativa per il fissaggio
con tassello e vite.
Avvertenze sulla sicurezza
indicazioni contenute nelle istruzioni del rilevatore
adatte al montaggio le superfici come tappeti,
polistirolo® o le superfici rivestite con silicone o
Montaggio
b) Premere l'elemento a soffitto per
almeno 10 secondi contro il soffitto.
c) Dopo che l'elemento a soffitto è stato
montato la prima volta al soffitto, non
può più essere rimosso e riposizionato.
b) Premere l'elemento rivelatore di fumo
per almeno 10 secondi sulla piastra di
montaggio dello stesso.
sull'elemento a soffitto.
b) Tirare verso l'alto per sincerarsi che sia
fissato in sicurezza.
c) Successivamente, quando si desidera
togliere il rivelatore di fumo, spostarlo
semplicemente a lato dell'elemento a
indirekte Folgeschäden haftbar oder
verantwortlich, die in Verbindung mit der
Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses
Produkts entstehen.
wie Tapeten, Styropor® oder mit Silikon oder
Teflon beschichtete Oberflächen nicht zur
Installation
b) Press the ceil ing element onto t he
ceiling and hold it in place for at least
10 seconds.
c) The element must not be removed and
reattached once it has been attached to
the ceiling.
b) Press the smoke detector element onto
its installation plate and hold it in place
for at least 10 seconds.
à l'élément de plafond.
b) Testez sa tenue en le tirant une fois
légèrement vers le bas.
c) Pour retirer le détecteur de fumée,
faites-le simplement glisser
latéralement hors de l'élément de
Gebruikershandleiding
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u heeft gekozen voor één van onze producten en
bedanken u voor het in ons gestelde vertrouwen. U heeft een goede
keuze gemaakt. De magnetische ABUS-bevestigingsset is een
eenvoudig en perfect alternatief voor het aanbrengen met schroef en
plug.
lo scopo per il quale è stato progettato e
realizzato. Qualsiasi altro impiego è considerato
il seguente scopo: montaggio al soffitto di
imballaggio e i pezzi di piccole dimensioni fuori
responsabile per danni diretti e indiretti subiti in
relazione all’equipaggiamento, al rendimento e
all’impiego del presente prodotto.
![](/html/48/4839/483908a7464c6303e40caebb594bf2782198bbb5210d032a2ccc8a1c22b01bb2/bg2.png)
Betjeningsvejledning
• Brug kun udstyret til det formål, som det er blevet
• Udstyret må kun bruges til følgende formål:
• Sørg for at holde emballage og smådele væk fra
børn – fare for kvælning!
• Inden anvendelsen af udstyret skal al emballage
• ABUS Security-Center er ikke ansvarlig for direkte
• Der gælder ingen garanti for indholdet i dette
dokument.
• Når du vælger monteringssted, skal du overholde
henvisningerne i vejledningen til din røgalarm.
• Sørg for en ren og tør overflade.
• Overflader som tapet og Styropor® eller
1. Montering af loftelementet uden magnet
a) Fjern beskyttelsesfolien.
2. Montering af røgalarmelementet med magneter
a) Fjern beskyttelsesfolien.
3. Montering af røgalarmen på loftet
• Använd produkten endast för det ändamål för
• Denna produkt får bara användas för följande
• Håll förpackningsmaterial och smådelar utom
räckhåll för barn – kvävningsrisk!
• Avlägsna allt förpackningsmaterial innan
produkten används.
• ABUS Security-Center ansvarar inte för direkta
• Ingen garanti övertas för innehållet i detta
dokument.
• Iaktta instruktionerna i rökvarnarens
bruksanvisning vid val av monteringsplats.
• Sörj för en ren och torr yta.
• Egenskaperna hos ytor som tapeter, Styropor®
inte lämpliga för montering.
1. Montera takdelen utan magneter
a) Avlägsna skyddsfolien.
2. Montera rökvarnardelen med magneter
a) Avlägsna skyddsfolien.
3. Montera rökvarnaren i taket
a) Sätt nu fast rökvarnaren i
• Utilice el aparato únicamente para la finalidad
• Este aparato solo se puede utilizar para el
• Mantenga a los niños apartados de los materiales
• Retire todo el material de embalaje antes de usar
el aparato.
Exoneración de responsabilidad
• ABUS Security-Center no se hace responsable de
• No se concede garantía alguna por el contenido
de esta documentación.
• A la hora de seleccionar el lugar de montaje,
manual de su detector de humo.
• Procure que la superficie esté limpia y seca.
• Dada su composición, superficies tales como el
1. Montaje del elemento de techo sin imán
a) Retire el plástico protector.
2. Montaje del elemento detector de humo con imanes
a) Retire el plástico protector.
3. Montaje del detector de humo en el techo
a) Coloque ahora el detector de humo en
lateralmente del elemento de techo.
• Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie
• Urządzenie to może być używane tylko do
dymu w prywatnych gospodarstwach domowych.
• Elementy opakowania i drobne elementy należy
• Przed użyciem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy opakowania.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
• Firma ABUS Security-Center nie odpowiada za
• Zawartość niniejszego dokumentu nie jest objęta
gwarancją.
Montaż
• Wybierając miejsce montażu należy przestrzegać
• Należy zwrócić uwagę, aby powierzchnia, na
• Z uwagi na ich właściwości do montażu nie nadają
pokryte silikonem lub teflonem.
1. Montaż elementu sufitowego bez magnesów
a) Usunąć folię ochronną.
2. Montaż elementu czujnika dymu z magnesami
a) Usunąć folię ochronną.
3. Montaż czujnika na suficie
a) Umieścić czujnik dymu na
• Используйте устройство исключительно в
• Данное устройство может применяться только
в частном домашнем хозяйстве.
• Не давайте упаковочные материалы и мелкие
детали детям - они могут задохнуться!
• Перед использованием устройства снимите
все упаковочные материалы.
Исключение ответственности
• Компания ABUS Security-Center GmbH не несет
• Компания не предоставляет какой-либо
гарантии на содержание данного документа.
Монтаж
• При выборе места для монтажа соблюдайте
эксплуатации вашего дымового детектора.
• Следите за тем, чтобы поверхность монтажа
была чистой и сухой.
• По причине специфических свойств такие
покрытия не предназначены для монтажа.
1. Монтаж потолочного элемента без магнита
а) Снимите защитную пленку.
2. Монтаж элемента дымового детектора с магнитом
а) Снимите защитную пленку.
3. Установка дымового детектора на потолке
a) Теперь прикрепите дымовой
Kære kunde
Vi er glade for, at du har besluttet dig for vores produkt, og vi takker for
din tillid! Du har truffet et godt valg. ABUS sættet med magnetbeslag er
et enkelt og rent alternativ til fastgørelse med dyvel og skrue.
Sikkerhedshenvisninger
bygget og udviklet til! Enhver anden anvendelse
anses for at være ukorrekt.
Loftmontering af røgalarmer i private
Montering
eller indirekta följdskador som uppstår i samband
med denna produkts utrustning, kapacitet eller
användning.
eller ytor med silikon- eller teflonbeläggningar är
Montaje
b) Presione el elemento contra el techo
durante al menos 10 segundos.
c) Una vez colocado el elemento en el
techo, ya no se podrá quitar y volver a
poner.
b) Presione el elemento detector de humo
contra la placa de montaje del mismo
durante al menos 10 segundos.
elemencie sufitowym.
b) Sprawdzić osadzenie, pociągając
w pionie.
c) W razie potrzeby zdjęcia czujnika
wystarczy wysunąć go w bok
Инструкция по эксплуатации
Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали нашу продукцию, и благодарим вас за
оказанное доверие! Вы сделали правильный выбор. Набор
магнитных креплений ABUS - простая и чистая альтернатива
дюбельному и винтовому креплению.
Указания по технике безопасности
fjernes.
og indirekte følgeskader, der opstår i forbindelse
med dette produkts udstyr, funktion og
anvendelse.
overflader, der er belagt med silikone eller teflon
er på grund af deres beskaffenhed ikke egnet til
Montering
b) Pres loftelementet mod loftet i mindst
10 sekunder.
c) Når loftelementet er placeret på loftet,
må det ikke fjernes og sættes på igen.
b) Pres røgalarmelementet mod
røgalarmens monteringsplade i mindst
10 sekunder.
loftelementet.
b) Kontroller, at den sidder ordentligt fast
ved at trække den nedad.
c) For fremtiden skal du blot skubbe
røgalarmen sidelæns i forhold til
loftelementet, når du vil tage
Bruksanvisning
Bästa kund!
Vi är glada för att du har valt vår produkt och tackar för ditt förtroende!
Du har gjort ett gott val. ABUS magnetfästsats fungerar som ett enkelt
och snyggt alternativ till fastsättning med plugg och skruv.
Säkerhetsanvisningar
vilket den har tillverkats och utvecklats! All annan
användning betraktas som icke ändamålsenlig.
ändamål: Takmontering av rökdetektorer i
b) Pressa takdelen mot taket i minst 10
sekunder.
c) När takdelen väl har fästs i taket får den
inte tas ned och fästas igen.
b) Pressa rökvarnardelen mot
rökvarnarens monteringsplatta i minst
10 sekunder.
takdelen.
b) Kontrollera en gång att den sitter säkert
genom att dra i den lodrätt.
c) Skjut i fortsättningen bara rökvarnaren i
sidled från takdelen om du vill ta ned
Manual de instrucciones
Estimado cliente:
Nos complace que se haya decidido por nuestro producto y le
agradecemos su confianza. Ha hecho una buena elección. El juego de
fijación con imán de ABUS es una alternativa sencilla y limpia a la
fijación con taco y tornillo.
Indicaciones de seguridad
para la que ha sido concebido y construido.
Cualquier otro uso no se considera adecuado.
siguiente fin: montaje en techo de detectores de
de embalaje y piezas pequeñas: ¡peligro de
asfixia!
los daños que se deriven directa o indirectamente
del equipamiento, las prestaciones y el empleo de
este producto.
tenga en cuenta las indicaciones presentes en el
papel pintado, poliestireno, o superficies
recubiertas de silicona o teflón, no son apropiadas
elemento de techo.
b) Compruebe su correcto asentamiento
tirando verticalmente.
c) Si desea retirar el detector de humo en
un futuro, basta con deslizarlo
Instrukcja obsługi
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo produkt naszej firmy i dziękujemy za
okazane nam zaufanie! Dokonali Państwo dobrego wyboru.
Magnetyczny zestaw mocujący ABUS stanowi prostą i czystą
alternatywę dla mocowania z wykorzystaniem kołka i śruby.
Zasady bezpieczeństwa
z jego konstrukcją i przeznaczeniem! Każde inne
użycie jest uważane za niezgodne
z przeznaczeniem.
następującego celu: montaż sufitowy czujników
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
– niebezpieczeństwo uduszenia!
bezpośrednie i pośrednie szkody następcze,
powstałe w związku z wyposażeniem,
wydajnością i zastosowaniem tego produktu.
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi czujnika
której zostanie zamontowane urządzenie, była
się tapety, Styropor® (styropian) ani powierzchnie
Montaż
b) Dociskać element do sufitu przez co
najmniej 10 sekund.
c) Po zamocowaniu elementu na suficie
nie wolno go usuwać i ponownie
mocować.
b) Dociskać element czujnika dymu do
płyty montażowej przez co najmniej
10 sekund.
Монтаж
соответствии с целью его разработки и
применения! Применение устройства в любых
других целях считается использованием не по
для потолочного монтажа дымовых детекторов
ответственности за прямой и косвенный
ущерб, возникший в связи с оснащением,
качеством работы и применением данного
изделия.
указания, изложенные в инструкции по
поверхности, как обои, пенополистирол
Styropor®, силиконовые или тефлоновые
б) Прижмите потолочный элемент к
потолку минимум на 10 секунд.
в) После крепления к потолку его
нельзя снимать или устанавливать
повторно.
б) Прижмите элемент дымового
детектора к монтажной панели
дымового детектора минимум на 10
секунд.
детектор к
потолочному элементу.
б) Проверьте надежность крепления,
потянув детектор один раз в
вертикальном направлении.
в) Если позже вы захотите снять
детектор, просто сместите его с
потолочного элемента движением в