ABUS FURM50000 User guide [pl]

FURM50000
(PL) Radiowa ostrzegawcza czujka dymowa
BOM – No.: 12425099 revision 02
(PL) Instrukcja instalacji i obsługi
Radiowa ostrzegawcza czujka dymowa FURM50000
PL 1 PL
0359
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Niemcy)
14
0359-CPR-00297
EN14604:2005+Corr:2008
Radiowa ostrzegawcza czujka dymowa
Nr modelu: FURM50000
Technical data: see DoP FURM50000#0414 held by ABUS
PL 2 PL
1. Spis treści
1. SPIS TREŚCI
2. WSTĘP I UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
3. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
4. OBJAŚNIENIE ZNAKÓW
5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
5.1 O
5.2 O
5.3 C
5.4 O
5.5 D
6. ZAKRES DOSTAWY
7. DANE TECHNICZNE
7.1 U
7.2 D
8. ZASADA DZIAŁANIA I PARAMETRY
9. ZASADY ZACHOWANIA W RAZIE POŻARU
..................................................................................... 3
..................................... 6
................................................ 7
..................................................................... 7
................................................................ 7
GÓLNE INFORMACJE STRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII
ZYSZCZENIE
PAKOWANIE
ZIAŁANIE URZĄDZENIA
....................................................................... 7
......................................................... 8
.................................................................................. 9
................................................................................. 9
..................................................................... 9
......................................................................... 10
......................................................................... 10
RZĄDZENIA KOMPATYBILNE YREKTYWA ROHS
:
............................................................ 11
WE
................................................................... 11
................................................... 12
......................................... 12
PL 3 PL
9.1 C
9.2 C
O ZROBIĆ, GDY USŁYSZYSZ DŹWIĘK ALARMU PRZECIWPOŻAROWEGO O ZROBIĆ W RAZIE FAŁSZYWEGO ALARMU
?
........................................... 13
?
............ 12
10. PRZYGOTOWANIE
10.1 W
10.2 Ł
10.3 W
KŁADANIE LUB WYMIANA BATERII
ĄCZENIE
SKAŹNIK
11. WYBÓR LOKALIZACJI
11.1 C
11.2 G
11.3 G
11.4 P
11.5 C
ZYNNIK WPŁYWAJĄCE NA WYDAJNOŚĆ
DZIE UMIEŚCIĆ CZUJKĘ
DZIE NIE UMIESZCZAĆ CZUJKI RZYKŁADY ZEGO NIE MOŻE CZUJKA
12. INSTALACJA
13. UŻYTKOWANIE
13.1 W
13.2 T
YCISZANIE ALARMU
EST
.......................................................................................... 27
14. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
15. GWARANCJA
16. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
...................................................................... 13
..................................................... 13
.................................................................................... 15
LED
............................................................................. 16
.................................................................. 17
................................................. 17
?
................................................................. 18
?
.......................................................... 20
.................................................................................. 22
?
................................................................ 25
............................................................................... 25
.......................................................................... 26
...................................................................... 27
.................................................... 28
............................................................................. 28
............................................................ 29
PL 4 PL
17. UTYLIZACJA
............................................................................... 29
PL 5 PL
2. Wstęp i użycie zgodne z przeznaczeniem
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup radiowej czujki dymowej. Urządzenie jest skonstruowane zgodnie z aktualnym
stanem techniki.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Przestrzegaj wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, aby zapewnić bezpieczną eksploatację, Zachowaj instrukcję
do wykorzystania w przyszłości. Niniejsza instrukcja stanowi część urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, nie zapomnij o przekazaniu niniejszej instrukcji.
Ostrzegawcza czujka dymowa ABUS FURM50000 została zaprojektowana, aby współpracować z odbiornikami wąskiego pasma 868 MHz. Urządzenie zawiera wbudowany nadajnik.
Ostrzegawcza czujka dymu nie jest zgodna z normą EN54 lub innymi lokalnymi normami ustawowymi dotyczącymi przeciwpożarowych systemów alarmowych, które nawiązują automatyczny kontakt ze strażą pożarną.
Używając ostrzegawczej czujki dymowej, nie konfiguruj jako instalator systemu alarmu włamaniowego należącego do systemu, który musi spełniać normę EN54 lub inne lokalne standardy ustawowe dotyczące przeciwpożarowych systemów alarmowych.
Ostrzegawcza czujka dymu jest przewidziana do użytku w domach jednorodzinnych, mieszkaniach lub małych biurach. W mniejszym stopniu nadaje się do zastosowań w środowisku handlowym i przemysłowym.
Głównym zadaniem ostrzegawczej czujki dymu jest wykrycie dymu i zapewnienie lokalnego alarmu.
Czujka ta wysyła również informację do centrali systemu alarmu przeciwwłamaniowego. Centrala systemu alarmowego może również ustawić sygnał alarmowy w celu poinformowania mieszkańców budynku. Centrala systemu alarmowego może zgodnie z wbudowanymi urządzeniami komunikacyjnymi informować osoby na odległość (na przykład najemcę lub dozorcę).
Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego konstrukcją i przeznaczeniem! Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!
PL 6 PL
Symbol
Hasło tekstowe
Znaczenie
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie o
grożących obrażeniach
lub
zagrożeniach dla
zdrowia użytkownika
.
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie o
grożących obrażeniach
lub
zagrożeniach dla
zdrowia użytkownika
w wyniku działania napięcia elektrycznego.
Ważne
Informacja o możliwości
uszkodzenia urządzenia/akcesoriów
.
Wskazówka
Zwraca uwagę na
ważne informacje
.
3. Ograniczenie odpowiedzialności
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość treści niniejszej instrukcji. Mimo to ani
wydawca, ani ABUS Security-Center GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za straty lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją i obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa i
ostrzeżeń. Nie ponosimy odpowiedzialności cywilnej za szkody następcze. Całego produktu nie wolno zmieniać ani przebudowywać. Nieprzestrzeganie wskazówek pociąga za sobą utratę praw
gwarancyjnych.
Chcielibyśmy, abyś pracował z urządzeniami wykonanymi zgodnie z najnowszym stanem techniki.
Dlatego zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. Treść niniejszej instrukcji może być zmieniana bez wcześniejszego powiadomienia. © ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 03/2014
4. Objaśnienie znaków
W instrukcji oraz na urządzeniu stosowane są następujące symbole.
5. Zasady bezpieczeństwa
5.1 Ogólne informacje
Ostrzeżenie
Radiowa ostrzegawcza czujka dymu nie wykrywa gazów, oparów, wysokiej temperatury, ognia i
płomieni! Do tego wymagane są czujki ze specjalnymi czujnikami!
PL 7 PL
Osoby z upośledzonym słuchem mogą nie słyszeć alarmu! W takim przypadku istnieją czujki z
dodatkową sygnalizacją optyczną!
Radiowe ostrzegawcze czujki dymowe pomagają ratować życie. Dlatego w celu zapewnienia
własnego bezpieczeństwa prosimy o regularne sprawdzanie baterii i działania czujki. Podczas codziennego stosowania należy pamiętać o tym, że radiowa czujka dymowa nie może zapobiec pożarowi. Uruchamia ona jedynie sygnalizację w przypadku pożaru. W celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa wymieniaj radiową ostrzegawczą czujkę dymową nie rzadziej niż raz na 10 lat.
W przypadku szczególnie wysokiego promieniowania elektromagnetycznego mogą wystąpić
zakłócenia w działaniu. Dlatego też należy unikać instalacji w pobliżu urządzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne.
5.2 Ostrzeżenia dotyczące baterii
Ostrzeżenie
Zasady obchodzenia się z bateriami W stanie wysyłkowym urządzenie zawiera baterie alkaliczne z 0% kadmu (Cd) i 0% rtęci (Hg)
Przechowuj baterie w miejscach niedostępnych dla dzieci. Dziecko może włożyć baterię do ust i
połknąć. Może to spowodować poważne szkody dla zdrowia. W takim przypadku należy natychmiast udać się do lekarza!
Normalnych baterii nie wolno ładować, ogrzewać ani wrzucać do otwartego ognia
(niebezpieczeństwo wybuchu!).
Baterie nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źróde ł ciepła lub światła słonecznego
ani przechowywane w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze.
Bateria nie może mieć kontaktu z wodą.
Baterii nie wolno rozbierać, nakłuwać ani uszkadzać.
Baterie uszkodzone lub z których wycieka elektrolit w kontakcie ze skórą mogą spowodować
poparzenia. W takiej sytuacji należy użyć rękawic ochronnych. Pojemnik na baterie czyść suchą ściereczką.
Nie wolno zwierać styków baterii.
Wyczerpujące się baterie należy w porę wymieniać.
Wymieniaj zawsze komplet baterii i używaj baterii tego samego typu.
Zachowaj prawidłową biegunowość (+/-).
PL 8 PL
5.3 Czyszczenie
Zakurzone urządzenia należy czyścić. Kurz odkładający się w szczelinach wentylacyjnych można
odessać lub wydmuchać. W razie konieczność kurz można usunąć pędzlem.
Powierzchnię można wyczyścić ściereczką lekko zwilżoną roztworem wody z mydłem.
Do czyszczenia powierzchni o wysokim połysku należy używać wyłącznie odpowiednich ściereczek z mikrowłókna.
Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
Nie myj urządzenia w zmywarce do naczyń.
Nie używaj ostrych, szpiczastych, szorstkich i żrących środków czyszczących lub twardych
szczotek.
Nie stosuj chemikaliów.
Nie czyść urządzenia cieczami łatwo zapalnymi.
5.4 Opakowanie
Ostrzeżenie
Opakowanie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia!
Przed użyciem urządzenia usuń wszystkie elementy opakowania.
5.5 Działanie urządzenia
Ostrzeżenie
Aby zapewnić prawidłowe działanie, należy uwzględnić następujące punkty:
Urządzenia nie wolno przykrywać!
Urządzenia nie wolno malować lub pokrywać tapetą!
Urządzenia nie wolno otwierać ani naprawiać. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń powoduje
utratę gwarancji.
Jeśli urządzenie spadło na podłogę lub doznało innych uszkodzeń, nie może być używane.
Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy przekazać także tę instrukcję.
PL 9 PL
6. Zakres dostawy
Nr artykułu
FURM50000
Zgodność z normą
EN 14604: 2005+corr:2008
Wykrywanie dymu
Zasada światła rozproszonego
Zasilanie napięciowe
4,5 V DC, 3 baterie alkaliczne AA Baterie zamienne: dobre jakościowo np. Duracell MN1500, Eveready Energizer E91
Komunikat o błędzie „Rozładowana bateria“
< 3,2 V
Ostrzeżenie „Rozładowana bateria“
ok. 30 dni przed pełnym rozładowaniem
Żywotność baterii
ok. 2 lat
Wymiary (średnica x wysokość)
122 mm x 50 mm (Ø x W)
Warunki otoczenia
Tylko do zastosowań we wnętrzach
Temperatura robocza
-10 °C - +65 °C
Maks. wilgotność powietrza
Średnia względna wilgotność powietrza ok. 75
% - bez kondensacji
Klasa ochrony środowiska
II (EN 50131-1 + A1:2009)
Klasa ochrony
IP 20
Poziom bezpieczeństwa
2 (EN 50131-1 + A1:2009)
Częstotliwość radiowa
868,6625 MHz
Moc transmisji radiowej
10 mW
Zasięg radiowy
Ok. 30 m w budynku (w zależności od zabudowy)
Odporność na zakłócenia wysokiej częstotliwości
HF
10 V/m (50130-4:2011) Sygnały
Akustyczne (piezo) i optyczne (LED)
Głośność
min. 85 dB(A) @ 3 m
Częstotliwość sygnału
2,7 kHz
Radiowa ostrzegawcza czujka dymowa FURM50000 z podstawką 3 baterie alkaliczne AA
Materiały instalacyjne Instrukcja obsługi, wielojęzyczna
7. Dane techniczne
PL 10 PL
Wyświetlacz optyczny
LED
Monitorowanie sabotażu
Nie
Komunikaty Supervision
Tak - ok. co 4 minuty
Masa
227,8 g netto
7.1 Urządzenia kompatybilne:
FUAA500XY
Secvest
FU80XY
Secvest 2WAY
FU500X
Secvest 868
FUAA1001X
Secvest IP
CASA1001X
Moduł alarmowy IP
FU821X
Uniwersalny moduł radiowy
AZ4120
8-strefowe rozszerzenie radiowe do centrali Terxon MX
AZ4220
8-strefowe rozszerzenie radiowe do centrali Terxon LX
a) b) c) d) e)
7.2 Dyrektywa RoHS WE
Urządzenie jest zgodne z Dyrektywą RoHS. Przestrzeganie Dyrektywy RoHS oznacza, że produkt lub podzespół nie zawiera żadnej z wymienionych niżej substancji w stężeniach wyższych od podanych maksymalnych stężeń w homogenicznych materiałach, chyba że substancja ta jest częścią aplikacji wyłączonej z zakresu działania Dyrektywy RoHS:
PL 11 PL
0,1 % ołowiu (wagowo) Rtęć Chrom sześciowartościowy
Bifenyl polibromowany (PBB) i eter difenylowy polibromowany 0,01 % kadmu (wagowo)
8. Zasada działania i parametry
Czujka działa według zasady światła rozproszonego w celu wykrycia dymu. W komorze pomiarowej zabudowany jest nadajnik i odbiornik światła. Są one przedzielone przegrodą. Gdy w komorze pomiarowej nie ma dymu, nie ma połączenia optycznego między nadajnikiem i odbiornikiem światła. Dostanie się dymu do czujki powoduje rozproszenie światła, wskutek czego światło pada na odbiornik. Następuje zadziałanie czujki. Rozlegnie się głośny alarm dźwiękowy. Alarm wyłączy się, gdy tylko komora pomiarowa będzie wolna od dymu.
Monitorowana powierzchnia: 30 m2 w pomieszczeniu
Zasilanie z baterii (baterie alkaliczne 3x 1,5 V )
Automatyczne wykrywanie stanu baterii
Alarmowanie optyczne i akustyczne
Prosty montaż
Kontrola pojemnika na baterię – czujkę można zamontować na płycie montażowej tylko z założoną baterią
9. Zasady zachowania w razie pożaru
9.1 Co zrobić, gdy usłyszysz dźwięk alarmu przeciwpożarowego?
Ostrzeżenie
Natychmiast opuść mieszkanie! Liczy się każda sekunda, dlatego nie trać czasu na ubieranie się czy zabieranie wartościowych przedmiotów. Skorzystaj z planu ewakuacyjnego!
Ostrzeż i zabierz ze sobą współlokatorów, zwłaszcza dzieci i osoby z upośledzonym słuchem!
Nie otwieraj drzwi bez uprzedniego sprawdzenia powierzchni. Jeśli jest ona gorąca lub spod drzwi wydobywa się dym, nie otwieraj ich! Skorzystaj z alternatywnej drogi ewakuacji. Jeśli powierzchnia jest chłodna, naciśnij drzwi ramieniem i lekko je otwórz. Bądź gotów, aby je zatrzasnąć, żeby zapobiec wtargnięciu gorącego powietrza, płomieni i dymu.
W przypadku silnego zadymienia trzymaj się blisko podłogi i jeśli to możliwe, oddychaj przez wilgotną chustkę.
Zamknij za sobą drzwi.
Po opuszczeniu budynku udaj się do uzgodnionego punktu zbiórki i nie wracaj do domu.
Będąc już poza płonącym budynkiem, wezwij straż pożarną.
PL 12 PL
Poinformuj straż pożarną o sytuacji panującej w domu.
9.2 Co zrobić w razie fałszywego alarmu?
Fałszywe alarmy mogą być spowodowane np. przez bardzo wysoką wilgotność powietrza,
tworzenie dymu podczas gotowania lub gromadzenie się kurzu.
W razie alarmu należy udać się w bezpieczne miejsce. Jeśli jesteś pewny, że jest to fałszywy
alarm, możesz wyciszyć dźwięk alarmu przyciskiem Test. Alarm będzie nadal wyświetlany optycznie za pomocą diody LED.
Ostrzegawcza czujka dymu resetuje się samoczynnie, gdy tylko cząsteczki dymu przedostaną się
z komory dymnej do wewnątrz czujki.
10. Przygotowanie
10.1 Wkładanie lub wymiana baterii
Zdejmij płytę montażową, patrz rysunek 1
Locked = Zablokowane Unlocked = Odblokowane
Rysunek 1
PL 13 PL
Włóż 3 baterie alkaliczne AA, zachowując prawidłową biegunowość, patrz rysunek 2
1
2
Dioda LED kontroli aktywności miga 8x. To oznacza, że czujka działa.
Wskazówka
Użyj baterii o dobrej jakości np. Duracell MN1500, Eveready Energizer E91. Na opakowaniu baterii może być pokazany symbol czujki dymu. Zwróć na to uwagę przy zakupie.
Jeśli dioda LED kontroli aktywności miga 1x na sekundę, a czujka wydaje dźwięk co 10 sekund, wówczas wystąpił błąd. Sprawdź baterie. Włóż baterie jeszcze raz lub wymień je.
1 = Baterie, 2 = Przełącznik DIP
Rysunek 2
Ważne
PL 14 PL
1 = Przycisk Test i dioda LED kontroli aktywności
Rysunek 3
10.2 Łączenie
Czujka wysyła swój identyfikator do odbiornika przez radio lub przez podczerwień za pomocą diody kontroli aktywności.
Ustaw radiową centralę alarmową lub odbiornik na tryb łączenia. Przestrzegaj odpowiedniej instrukcji
odbiornika.
Wariant radiowy
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Test. Gdy rozlegnie się sygnał alarmu, czujka wysyła swój
identyfikator przez radio.
Wariant podczerwieni:
Przytrzymaj czujkę w taki sposób, by dioda LED kontroli aktywności znajdowała się nad czujnikiem łączenia IR odbiornika i pokazywała w jego kierunku. Diodę LED kontroli aktywności umieść możliwie jak najbliżej czujnika łączenia IR. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Test. Gdy rozlegnie się sygnał alarmu, czujka wysyła swój identyfikator w części IR światła do czujnika łączenia odbiornika.
PL 15 PL
a)
b)
10.3 Wskaźnik LED
Dioda LED kontroli aktywności miga raz na 60 sekundy, jeśli czujka działa prawidłowo. Czujka nie sygnalizuje alarmu.
To miganie można wyłączyć za pomocą przełącznika DIP. Przełącznik DIP znajduje się w pojemniku na
baterie, patrz rysunek 4. a) Dioda LED kontroli aktywności miga raz na 60 sekundy w czasie normalnej pracy.
DIP 1 = ON, DIP 2 = ON
b) Dioda LED kontroli aktywności nie miga w czasie normalnej pracy.
DIP 1 = ON, DIP 2 = OFF
Rysunek 4
Rysunek 4a przedstawia oba przełączniki DIP w pozycji OFF.
DIP 1 = OFF, DIP 2 = OFF
PL 16 PL
11. Wybór lokalizacji
11.1 Czynnik wpływające na wydajność
Ostrzegawcza czujka dymowa może spełniać 3 funkcje:
Wykrywać dym
Generować sygnał alarmu w razie wykrycia dymu
Wysyłać komunikat radiowy do odbiornika systemu alarmowego w razie wykrycia dymu.
Ostrzeżenie
Warunki otoczenia wokół czujki mogą wpływać na wszystkie 3 funkcje.
Wykrycie dymu
Urządzeniem jest optyczna ostrzegawcza czujka dymu działająca według zasady światła rozproszonego. Zasada ta jest wykorzystywana najczęściej do wykrywania dymu.
Ostrzeżenie
Wszystkie optyczne czujki dymowe, które działają w ten sposób, mają następujące wady:
Nie potrafią wykryć ciepła promieniowania.
Nie potrafią wykryć ogrzanego powietrza.
Inne rodzaje cząsteczek mog ą naśladować dym lub powodować rozproszenie światła (np. kurz,
kropla wody, insekty lub para)
Nie potrafią wykryć dymu, jeśli ruch powietrza wokół czujki jest ograniczony.
Zalety optycznych ostrzegawczych czujek dymowych:
Są one wytrzymałe i niezawodne
Nie wymagają dużych i kosztownych baterii.
PL 17 PL
Alarm akustyczny
Ostrzegawcza czujka dymowa korzysta z przetwornika piezoelektrycznego generującego głośność 85 dB
(A) w odległości 3 metrów od czujnika. Głośność dźwięku alarmu zmniejsza się poprzez:
Usunięcie czujki
Zamknięte drzwi
Ciężkie zasłony
Położenie czujki za meblami lub innymi przedmiotami
Sygnał radiowy
Ostrzegawcza czujka dymowa wysyła sygnały radiowe na częstotliwości 868.6625 MHz. Częstotliwość ta znajduje się w zharmonizowanym europejskim paśmie częstotliwości do sygnalizacji alarmowej. Te sygnały radiowe są przeznaczone do kompatybilnych centrali ABUS i odbiorników. Sygnały radiowe pochodzące z ostrzegawczej radiowej czujki dymowej mogą zostać wchłonięte lub odbite przez
konstrukcje metalowe, siatki druciane, izolacyjne folie okienne, okablowanie, metalowe rurociągi i inne metalowe przedmioty.
Urządzenia elektryczne oraz inne stacje radiowe mogą zakłócać sygnały radiowe.
11.2 Gdzie umieścić czujkę?
Wskazówka
Przestrzegaj obowiązujących przepisów przeciwpożarowych i zaleceń w szczególności zawartych w normie aplikacyjnej dla ostrzegawczych czujek dymowych.
Szczegółowe informacje można znaleźć w normie EN 14676 „Rauchwarnmelder für Wohnhäuser,
Wohnungen und Räume mit wohnungsähnlicher Nutzung, Einbau, Betrieb und Instandhaltung“ („Ostrzegawcze czujki dymowe dla domów mieszkalnych, mieszkań i pomieszczeń wykorzystywanych n a cele podobne do mieszkalnych – montaż, eksploatacja i utrzymanie”).
PL 18 PL
Ostrzeżenie
Zmysł węchu podczas snu nie jest aktywny.
Preferowane pokoje to salony, sypialnie i pokój dla dziecka.
Co najmniej jedna czujka dymowa powinna być zainstalowana poza sypialnią.
Ze względu na szczególne ryzyko przedsionki i korytarze z punktowymi obciążeniami pożarowymi należy monitorować ostrzegawczymi czujkami dymowymi. W długich korytarzach może być
wymaganych kilka czujek.
Szczególnie na schodach można łatwo rozniecić pożar (efekt kominowy).
W domu wielokondygnacyjnym powinna być zainstalowana co najmniej jedna czujka dymowa na każdej kondygnacji.
Jeżeli kilka kondygnacji ma otwarte połączenia, na najwyższej kondygnacji musi być zainstalowana
co najmniej jedna ostrzegawcza czujka dymowa.
Upewnij się, że czujkaniezawodnie wykrywa dym, zapewnia wyraźnie słyszalny alarm oraz wystarczająco silny sygnał nakażdym odbiorniku.
Z tego wynikają następujące zalecenia
Aby upewnić się, że czujka może wykryć dym:
Umieść czujkę odpowiednio wysoko w miejscach, w których gromadzi się dym
W przypadku sufitów prostych umieść ją bezpośrednio na suficie w środku pomieszczenia.
W przypadku sufitów skośnych na pochyleniu co najmniej 50 cm poniżej wierzchołka
Jeśli czujka nie może zostać zamontowana na suficie, umieść ją możliwie jak najwyżej na ścianie, ale z co najmniej 30 cm odstępem od sufitu.
Na klatkach schodowych na najwyższym poziomie
W razie montażu do sufitu pamiętaj, że czujka musi być oddalona o min. 50 cm od ściany bocznej i co najmniej 50 cm od każdego narożnika.
PL 19 PL
Aby upewnić się, że mieszkańcy usłyszą alarm akustyczny:
Sprawdź, czy głośność alarmu w sypialniach wystarczy, aby można było obudzić śpiącego.
Umieść co najmniej jedną czujkę na każdym piętrze domu.
Aby zapewnić, że sygnały radiowe docierają do odbiorników:
Umieść ją wystarczająco wysoko
Unikaj konstrukcji metalowych
Zamontuj ją z dala od innych nadajników radiowych
11.3 Gdzie nie umieszczać czujki?
Nie montuj czujki w obszarach, które są powoli zajmowane dymem. Unikaj „martwych” miejsc. Są to kąty pomiędzy ścianą i sufitem.
Ceiling=Sufit, Wall=Ściana, Centre of ceiling=Środek ściany, Never here=Nigdy w tym miejscu,
Best location=Najlepsza lokalizacja, Acceptable location=Odpowiednie miejsce
Rysunek 5
PL 20 PL
900mm
Horizontal distance from peak.
Unikaj kąta przy wierzchołku podniesionego sufitu.
Horizontal distance from peak=Pozioma odległość od wierzchołka
Rysunek 6
Unikaj pomieszczeń, w których jest dużo kurzu. Kurz nie może gromadzić się na i wewnątrz czujki. Dym mógłby bowiem nie dotrzeć przez to do komory dymnej.
Unikaj miejsc, w których przeciąg mógłby nie dopuszczać dymu do czujki, np. obok telewizorów, drzwi,
szybów wentylacyjnych, wentylatorów i klimatyzatorów.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć fałszywych alarmów i awarii, nie należy umieszczać czujki w następujących obszarach:
W miejscach, w których może występować temperatura wykraczająca poza zakres temperatury
pracy (-10 °C - +65 °C).
PL 21 PL
W miejscach, w których opary, zwiększona wilgotność powietrza lub gazy spalinowe powodują fałszywe alarmy, np. w kuchni, łazience, garażu w pokojach z kotłami centralnego ogrzewania,
kominkami, piecami, popielniczkami lub tosterami.
Pokoje z dużą ilością mgły i pary wodnej, np. łazienki lub pralnie. Skroplona para wodna nie może gromadzić się na i wewnątrz czujki.
Pomieszczenia, w których występuje dużo małych insektów, np. poddasze lub szklarnia.
Miejsca mocno zakurzone i zanieczyszczone.
Pomieszczenia, w których powietrze może być zanieczyszczone przez rozpuszczalniki, takie jak rozcieńczalnik, benzyna lub terpentyna.
Tereny zewnętrzne. Dym i zanieczyszczenia mogą pochodzić z daleka.
11.4 Przykłady
Poniższe rysunki przedstawiają dobre i złe pozycje dla ostrzegawczej czujki dymowej. Rysunek 7 przedstawia mieszkanie. Rysunek 8 i 9 przedstawiają mały dom z dwoma piętrami.
Rysunek 7
PL 22 PL
Rysunek 8
PL 23 PL
Bad position=niewłaściwa pozycja Good position=dobra pozycja Bedroom=Sypialnia, Hallway=Korytarz, Store=Spiżarnia, Bathroom= Łazienka, Toilet=Toaleta,
Boiler=Kotłownia, Living room=Pokój dzienny, Kitchen=Kuchnia, Balcony=Balkon,
Hall/Stairwell=Korytarz/Klatka schodowa, Dining room=Jadalnia, Cupboard=Garderoba, Landing=Podest
Rysunek 9
PL 24 PL
11.5 Czego nie może czujka?
Ostrzegawcza czujka dymowa jest przewidziana do użytku w małym domu, mieszkaniu lub biurze. Występują następujące ograniczenia:
Ostrzegawcza czujka dymowa może nie wykryć dymu, jeś li nie dotrze od do komory dymnej.
Dym z pożaru w ścianach, na strychach, na dachach lub na innych kondygnacjach nie dociera do czujki wystarczająco szybko, aby alarm włączył się na czas i mieszkańcy mogli uciec bez szwanku na zdrowiu.
Pożary tlące się są wykrywane późno, ponieważ dym unosi się powoli do momentu wybuchu płomieni. Jeśli czujka została celowo zakryta, dym nie dotrze do komory dymnej.
Jeśli mieszkaniec jest niedosłyszący, śpi w innym pokoju lub jest pod wpływem narkotyków lub alkoholu, może nie słyszeć alarmu i nie będzie w stanie na niego zareagować.
Czujka nie ma możliwości wcześniejszego ostrzegania prewencyjnego. Unikaj zagrożeń dla bezpieczeństwa, takich jak palenie tytoniu w łóżku, niewłaściwe składowanie łatwopalnych materiałów, przeciążenie obwodów elektrycznych czy zabawa dzieci zapałkami.
12. Instalacja
Ostrzeżenie
Przy zaznaczaniu otworów do wywiercenia upewnij się, że przewody elektryczne, kable, rurociągi i inne ważne elementy instalacji znajdują się poza miejscem montażu! W razie wątpliwości zasięgnij porady przed rozpoczęciem wiercenia!
Użyj płyty montażowej jako szablonu, aby zaznaczyć pozycję otw orów do wywiercenia (patrz
rys. 10). Zwróć uwagę na kierunek oznakowań w płycie montażowej.
Zaznacz otwory do wywiercenia i wywierć dwa otwory na kołki rozporowe.
PL 25 PL
(1) Kołnierz mocujący
1
3
2
3
1
2
(2) Otwór mocujący na śruby (3) Oznaczenie kierunku
Rysunek 10
Przymocuj płytę montażową
Zamontuj czujkę na płycie montażowej.
13. Użytkowanie
Podczas normalnej pracy czujka milczy. Włączona dioda LED kontroli aktywności (patrz rozdział 10.3 Wskaźnik LED) miga raz na 60 sekundy.
Jeśli w atmosferze pojawi się dym, wówczas może minąć do 9 sekund, zanim urządzenie go wykryje,
przejdzie w stan alarmowy i aktywuje syrenę. Czujka przy każdym alarmie wysyła sygnał radiowy do odbiornika.
W razie wykrycia dymu słychać głośny alarm.
Alarm jest wyzwalany tak długo, jak długo dym znajduje się w komorze dymnej.
Zostanie on wyłączony dopiero wtedy, gdy w komorze dymnej nie będzie już dymu.
Po wyłączeniu alarmu należy zawsze dokładnie sprawdzić, czy nie ma żadnego ognia.
PL 26 PL
Jeśli wewnętrzny monitoring czujki wykrywa błąd, wówczas syrena wydaje sygnał dźwiękowy raz na dziesięć sekund, dioda LED kontroli aktywności miga raz na sekundę, a urządzenie wysyła sygnał
radiowy do odbiornika. Wyjmij stare baterie, odczekaj 30 sekund i włóż nowe. Sprawdź, czy dioda LED kontroli aktywności działa
prawidłowo. Jeśli po wymianie baterii syrena nadal wydaje sygnał dźwiękowy raz na 10 sekund, oznacza to, że
urządzenie ma wadę. Jeśli urządzenie jest jeszcze na gwarancji, skontaktuj się z dostawcą.
13.1 Wyciszanie alarmu
Aby wyciszyć syrenę ostrzegawczej czujki dymowej naciśnij jednokrotnie krótko przycisk Test (patrz rysunek 3). Czujka będzie milczała przez sześć minut, a potem powróci do normalnego trybu pracy. (Jeśli w ciągu tych sześciu minut przeprowadzany będzie test alarmu, wówczas czujka powróci do normalnego trybu pracy po teście.)
13.2 Test
Przełącz centralę lub odbiornik na test chodzenia. Przestrzegaj odpowiedniej instrukcji odbiornika.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk Test przez 3 sekundy (patrz rysunek 3). Po ok.3 sekundach
usłyszysz dźwięk alarmu syreny. Czujka wysyła teraz sygnał radiowy do centrali alarmowej lub odbiornika.
Dopilnuj, aby sygnał alarmowy został odebrany przez odbiornik.
Wybierz inne miejsce dla czujki, jeśli centrala nie mogła odebrać sygnału.
Zakończ test chodzenia centrali lub odbiornika.
Alternatywnie do testowania radiowej ostrzegawczej czujki dymowej można zastosować dostępny w ofercie ABUS spray testowy. Jeśli aerozol przeniknie do komory dymnej, włączy się alarm.
Ostrzegawczą czujkę dymową testuj co tydzień, np. podczas sprzątania domu, naciskając przycisk Test. Zawsze przetestuj czujkę zaraz po powrocie z urlopu lub po dłuższym okresie nieobecno ści.
PL 27 PL
14. Pielęgnacja i konserwacja
Nigdy nie wyjmuj baterii, chyba że chcesz je wymienić! Włączona dioda LED kontroli aktywności (patrz rozdział 10.3 Wskaźnik LED) miga raz na 60 sekundy.
Oznacza to, że baterie są prawidłowo podłączone. Jeśli podczas testowania nie słychać dźwięku alarmu, baterie należy wymienić.
Mniej więcej miesiąc przed całkowitym wyczerpaniem baterii czujka generuje raz na minutę krótki sygnał dźwiękowy. Sygnał ten informuje o konieczności wymiany baterii. Czujka działa w tym czasie norma lnie. Używaj baterii o wysokiej jakości, jak np. Duracell MN1500, Eveready Energizer E91. Po wymianie baterii czujkę należy zawsze przetestować.
Wskazówka
Po wyjęciu starych baterii i włożeniu nowych należy odczekać 30 sekund.
Czujkę należy regularnie odkurzać i czyścić. W razie wymiany baterii lub po fałszywym alarmie czujka
wymaga starannego wyczyszczenia.
15. Gwarancja
Produkty ABUS są projektowane, produkowane i testowane z dużą starannością i zgodnie
Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub
Gwarancja kończy się w takich przypadkach wraz z upływem pierwotnego okresu gwarancji
Gwarancją nie są objęte dołączone baterie.
ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady i uszkodzenia, które są sp owodowane przez czynniki
z obowiązującymi przepisami.
produkcyjnymi istniejącymi w momencie sprzedaży. W przypadku udowodnienia wady materiałowej lub produkcyjnej radiowa ostrzegawcza czujka dymowa zostanie, według uznania gwaranta, naprawiona bądź wymieniona.
wynoszącego 2 lata. Dalsze roszczenia są wykluczone.
zewnętrzne (np. transport, działanie siły, niewłaściwa eksploatacja), nieprawidłowe zastosowanie, normalne zużycie eksploatacyjne lub nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji.
PL 28 PL
305/2011
Construction Product Regulation (CPR)
93/68/EEC
The CE Marking Directive
1999/5/EC
R&TTE Directive
2011/65/EU
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive
2012/19/EU
Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
Przy dochodzeniu gwarancji do reklamowanej radiowej ostrzegawczej czujki dymowej należy
dołączyć oryginalny paragon z datą zakupu i krótką pisemną informację na temat wady.
Jeśli stwierdzisz wadę radiowej ostrzegawczej czujki dymowej, która istniała już przy sprzedaży, skontaktuj się w ciągu dwóch pierwszych lat ze swoim sprzedawcą.
16. Deklaracja zgodności
Niniejszym firma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG oświadcza, że radiowa czujka dymowa FURM50000 jest zgodna z podstawowymi wymaganiami oraz odnośnymi postanowieniami poniższych dyrektyw.
Deklarację zgodności można uzyskać pod poniższym adresem: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, NIEMCY”
17. Utylizacja
Urządzenie
Dyrektywa UE WEEE 2002/96/WE reguluje kwestię prawidłowego wycofania z użycia i utylizacji urządzeń elektronicznych oraz obchodzenia się z nimi. Ten symbol oznacza, że w związku ochroną środowiska urządzenie należy zutylizować po okresie jego żywotności zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi, w separacji od odpadów z gospodarstw domowych oraz odpadów przemysłowych. Utylizacja może być przeprowadzona przez autoryzowane punkty zbiorcze w kraju użytkownika. Należy
PL 29 PL
przestrzegać lokalnych przepisów w zakresie utylizacji materiałów. Dalsze informacje dotyczące wycofania z użytku (obejmujące również kraje spoza UE) można uzyskać od organów administracji lokalnej. Selektywna zbiórka i recykling umożliwiają oszczędność zasobów naturalnych, a sam recykling, o ile jest realizowany zgodnie z przepisami, zapewnia ochronę zdrowia i środowiska.
Baterie
Do Twojego produktu stosowane są baterie objęte Dyrektywą Europejską 2006/66/WE, które nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi.
Zasięgnij informacji o obowiązujących w Twoim kraju przepisach w zakresie osobnego zbierania zużytych
baterii.
Prawidłowa utylizacja baterii pomaga uniknąć szkodliwego działania na środowisko naturalne oraz na
zdrowie.
Na bateriach zawierających szkodliwe substancje umieszczone są następujące oznaczenia.
Bateria zawiera: Pb = ołów, Cd = kadm, Hg = rtęć
PL 30 PL
Loading...