ABUS FURM50000 User guide [fr]

FURM50000
(FR) Dispositif d’alarme de fumée sans fil
BOM – No.: 12425099 revision 02
(FR) Instructions d’installation et d’utilisation
Dispositif d’alarme de fumée sans fil
(FR) Instructions d’installation et d’utilisation
FR 1 FR
0359
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Allemagne)
14
0359-CPR-00297
EN14604:2005+Corr:2008
Dispositif d’alarme de fumée sans fil
Modèle n° : FURM50000
Technical data: see DoP FURM50000#0414 held by ABUS
FR 2 FR
1. Table des matières
1. TABLE DES MATIERES
2. PREAMBULE ET UTILISATION CONFORME
3. RESTRICTION DE LA RESPONSABILITE
4. SIGNIFICATION DES SYMBOLES
5. CONSIGNES DE SECURITE
5.1 G
5.2 A
5.3 N
5.4 E
5.5 F
ENERALITES
VERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES
ETTOYAGE
MBALLAGE
ONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
6. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7.1 A
7.2 D
PPAREILS COMPATIBLES
IRECTIVE EUROPEENNE RO
8. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET CARACTERISTIQUES
9. COMPORTEMENT EN CAS D’INCENDIE
....................................................................... 3
........................................... 6
................................................. 7
.......................................................... 7
.................................................................. 8
.................................................................................. 8
................................................ 8
................................................................................... 9
................................................................................... 9
....................................................... 10
............................................................. 10
.................................................... 11
.................................................................. 12
HS
.......................................................... 12
..................... 12
.............................................. 13
FR 3 FR
9.1 Q
OU DE LA CENTRALE D’ALARME
9.2 Q
UE FAIRE LORSQUE VOUS ENTENDEZ LE SIGNAL D’ALARME INCENDIE DU DETECTEUR
UE FAIRE EN CAS DE FAUSSE ALARME
?
.................................................................... 13
?
............................................... 13
10. PREPARATION
10.1 I
10.2 A
10.3 A
NTRODUCTION OU REMPLACEMENT DES PILES
PPRENTISSAGE
FFICHAGE A
11. SELECTION DU LIEU DE MONTAGE
11.1 F
11.2 P
11.3 P
11.4 E
11.5 C
ACTEURS INFLUENÇANT LA PERFORMANCE
OSITIONNEMENT
OSITIONNEMENT DECONSEILLE
XEMPLES
E POUR QUOI LE DETECTEUR N’EST PAS CONÇU
12. INSTALLATION
13. UTILISATION
13.1 A
13.2 T
CTIVATION DU MODE SILENCIEUX D’UNE ALARME
EST
14. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
15. GARANTIE
........................................................................... 14
......................................... 14
............................................................................ 16
LED
.......................................................................... 17
................................................ 18
............................................ 18
.......................................................................... 19
......................................................... 21
................................................................................... 23
....................................... 26
........................................................................... 27
.............................................................................. 28
................................... 29
.......................................................................................... 29
..................................................... 30
................................................................................. 30
FR 4 FR
16. DECLARATION DE CONFORMITE
................................................... 31
17. ÉLIMINATION
............................................................................ 31
FR 5 FR
2. Préambule et utilisation conforme
Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce détecteur de fumée sans fil. Le présent produit a
été développé selon l’état actuel de la technique. Cette notice comporte des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Tenez compte
des indications et des remarques de cette notice afin de garantir un fonctionnement sans danger. Conservez donc les présentes instructions, afin de pouvoir les consulter ! Les présentes instructions font partie intégrante de l’appareil. Si vous transmettez cet appareil à des tiers, veuillez ne pas oublier de leur remettre également cette notice.
Le dispositif d’alarme de fumée FURM50000 d’ABUS est prévu pour fonctionner avec des récepteurs bas débit 868 MHz d’ABUS. L’appareil dispose d’un émetteur sans fil intég ré.
Le dispositif d’alarme de fumée n’est pas conforme à la norme EN54 ni à d’autres normes légales locales concernant les dispositifs de détection d’incendie établissant un contact automatique avec les pompiers.
En tant qu’installateur, ne configurez pas ce dispositif d’alarme de fumée avec un système d’alarme anti­effraction faisant partie d’un système devant respecter la norme EN54 ou d’autres normes légales locales concernant les dispositifs de détection d’incendie.
Ce dispositif d’alarme de fumée est conçu pour l’utilisation dans des maisons individuelles, des appartements ou de petits bureaux. Il est moins approprié à l’utilisation dans des locaux commerciaux ou
industriels.
L’objectif principal du dispositif d’alarme de fumée est de détecter la fumée et de fournir une signalisation d’alarme locale.
Ce dispositif d’alarme de fumée envoie également un message à la centrale d’alarme du système de détection de dangers. La centrale du système d’alarme peut alors émettre un signal sonore afin d’informer les habitants du bâtiment. La centrale du système d’alarme peut, en fonction des appareils de
communication installés, informer des personnes même si elles ne se trouvent pas sur place (par exemple le locataire ou le concierge)
Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu ! Toute autre utilisation est considérée comme non conforme !
FR 6 FR
3. Restriction de la responsabilité
Pictogramme
Mot-signal
Signification
Avertissement
Avertissement de
risques de blessures
ou de
risques pour votre
santé
.
Avertissement
Avertissement de
risques de blessures
ou de
risques pour votre
santé
liés à une tension électrique.
Important
Consignes de sécurité concernant d’éventuels
endommagements
de l’appareil/des accessoires
.
Remarque
Remarque sur des
informations importantes
.
Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction de cette notice afin d’assurer l’exactitude de son
contenu. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG ni la société éditrice ne sauraient être tenues
responsables d’un éventuel sinistre ou dommage résultant d’une installation et d’une utilisation non conformes, d’une utilisation non autorisée et/ou d’une utilisation qui ne tiendrait pas compte des consignes de sécurité et des remarques contenues dans la notice d’utilisation. La société ne saurait être tenue responsable des dommages indirects. Le produit et ses composants ne peuvent faire l’objet d’aucune modification ou transformation. Le non-respect des présentes remarques entraîne l’annulation
de la garantie !
Nous souhaitons que vous n’utilisiez que des appareils à la pointe du progrès. C’est la raison pour laquelle nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques.
Sous réserve de modifications du contenu du présent document sans avis préalable. © ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 03/2014
4. Signification des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans les instructions et sur l’appareil:
FR 7 FR
5. Consignes de sécurité
5.1 Généralités
Avertissement
Les gaz, les vapeurs, la chaleur, la lueur du feu et les flammes ne sont pas détectés par le dispositif d’alarme de fumée sans fil ! Des détecteurs munis d’éléments sensibles spéciaux sont nécessaires à cet effet !
Il se peut que les personnes ayant des problèmes d’ouïe n’entendent pas l’alarme ! Des détecteurs
avec signalisation optique supplémentaire sont disponibles à cet effet !
Les dispositifs d’alarme de fumée sans fil contribuent à sauver des vies. Veuillez donc, pour votre propre sécurité, tester régulièrement les piles et le bon fonctionnement du détecteur. Dans le cadre
d’une utilisation quotidienne, il convient de ne pas oublier qu’un dispositif d'alarme de fumée sans fil n’est pas à même d’empêcher un incendie, mais qu’il se charge uniquement de signaler un tel incendie, le cas échéant. Veuillez, pour votre propre sécurité, remplacer le dispositif d’alarme de
fumée sans fil au plus tard tous les 10 ans.
En présence de rayonnements électromagnétiques intenses, des anomalies de fonctionnement
risquent de se produire. Évitez donc une installation à proximité d’appareils à rayonnement
électromagnétique.
5.2 Avertissements concernant les piles
Avertissement
Remarques sur l’utilisation de piles À la livraison, l’appareil contient des piles alcalines avec 0 % de cadmium (Cd) et 0 % mercure (Hg).
Veillez à tenir les piles hors de portée des enfants. Les enfants risqueraient de mettre les piles à la bouche et de les avaler. Cela peut entraîner de graves atteintes à la santé. Consultez immédiatement un médecin si cette situation se produit.
Les piles normales ne doivent être ni chargées, ni chauffées, ni jetées dans une flamme nue (risque d’explosion).
Les piles ne doivent pas être directement exposées à une source de chaleur, au rayonnement solaire, ou être conservées dans un lieu très chaud.
FR 8 FR
Les piles ne doivent pas être mises au contact de l’eau.
Les piles ne doivent pas être démontées, percées ou endommagées.
Les piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures cutanées. Dans ce cas,
utilisez des gants de protection appropriés. Nettoyez le logement des piles à l’aide d’un chiffon sec.
Les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités.
Remplacez sans tarder les piles qui commencent à faiblir.
Remplacez toutes les piles en même temps et utilisez uniquement des piles de même type.
N’installez pas les piles avec une polarité incorrecte (+/-).
5.3 Nettoyage
Nettoyez impérativement les appareils poussiéreux. Les dépôts de poussière dans les orifices de ventilation peuvent être éliminés par aspiration ou par soufflage. Enlevez la poussière au pinceau si nécessaire.
La surface peut être nettoyée à l’aide d’un tissu légèrement imbibé de lessive. Sur les surfaces
brillantes, employez uniquement des chiffons en microfibres appropriés.
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle.
N’employez ni brosse dure ni produit de nettoyage récurant ou décapant.
N’employez aucun produit chimique.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des liquides facilement inflammables.
5.4 Emballage
Avertissement
Ne laissez pas les emballages à portée des enfants : risque d’asphyxie !
Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
FR 9 FR
5.5 Fonctionnement de l’appareil
Avertissement
Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez respecter les points suivants :
L’appareil ne doit pas être couvert !
L’appareil ne doit être ni peint ni tapissé !
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil. Un non-respect entraîne l’annulation de la garantie.
A l’issue d’une chute de l’appareil ou en présence d’autres endommagements découlant d’une chute, son utilisation n’est plus autorisée.
Si vous remettez l’appareil à un tiers, vous devez également lui remettre les présentes instructions.
6. Étendue de la livraison
Dispositif d’alarme de fumée sans fil FURM50000 avec socle 3 piles alcalines AA
Matériel d’installation Notice d’utilisation, plurilingue
FR 10 FR
7. Caractéristiques techniques
Référence de l’article
FURM50000
Conforme à
EN 14604 : 2005 + corr.2008
Détection de fumée
Principe de diffusion de lumière
Tension d’alimentation
4,5 V CC, 3 piles alcalines AA, piles de rechange de bonne qualité p. ex. Duracell MN1500, Eveready Energizer E91
Message d’erreur « Pile vide »
< 3,2 V
Avertissement « Pile vide »
Env. 30 jours avant déchargement total
Durée de vie des piles
Env. 2 ans
Dimensions (diamètre x hauteur)
122 mm x 50 mm (Ø x H)
Conditions ambiantes
Homologué uniquement en intérieur
Température de fonctionnement
de -10 °C à + °C
Humidité maximale de l’air
L’humidité relative moyenne est d’env. 75 % sans condensation
Classe d’environnement
II (EN 50131-1 + A1:2009)
Degré de protection
IP 20
Degré de sécurité
2 (EN 50131-1 + A1:2009)
Fréquence radio
868,6625 MHz
Puissance d’émission radio
10 mW
Portée radio
Env. 30 m à l’intérieur (en fonction de la structure du bâtiment)
Immunité HF
10 V/m (EN 50130-4 :2011)
Signaux
Acoustiques (piézo) et optiques (LED)
Volume
min. 85 dB(A) à 3 m
Fréquence audio
2,7 kHz
Affichage optique
LED
Surveillance anti-sabotage
Non
Message de supervision
Oui, env. toutes les 4 minutes
Poids
Net 227,8 g
FR 11 FR
7.1 Appareils compatibles
FUAA500XY
Secvest
FU80XY
Secvest 2WAY
FU500X
Secvest 868
FUAA1001X
Secvest IP
CASA1001X
Module d’alarme IP
FU821X
Module universel sans fil
AZ4120
Extension radio 8 zones Terxon MX
AZ4220
Extension radio 8 zones Terxon LX
a) b) c) d) e)
7.2 Directive européenne RoHS
L’appareil est conforme à la Directive RoHS. La conformité à la Directive RoHS signifie que le produit ou le composant ne contient aucune des substances énumérées ci-dessous dans une concentration supérieure aux concentrations maximales suivantes dans des matériaux homogènes, à moins que la substance ne fasse partie intégrante d’une application exclue de la Directive RoHS :
0,1 % de plomb (d’après le poids) Mercure Chrome hexavalent Biphényle polybromé (PBB) et diphényléther polybromé 0,01 % de cadmium (d’après le poids)
8. Principe de fonctionnement et caractéristiques
Le détecteur utilise le principe de diffusion de lumière pour détecter la fumée. Des photodétecteurs et un récepteur de lumière sont placés dans la chambre de mesure. Ils sont séparés par une paroi
intermédiaire. Tant que la chambre de mesure est exempte de fumée, aucune connexion n’est établie
entre le photodétecteur et le récepteur de lumière. L’entrée de fumée provoque une diffusion de la lumière de sorte que le récepteur capte de la lumière. Le détecteur est déclenché. Une alarme acoustique bruyante est émise. L’alarme s’arrête dès que la chambre de mesur e est à nouveau vide de toute fumée.
Périmètre surveillé : 30 m² max. à l’intérieur d’une pièce
Fonctionnement sur piles (3 piles alcalines de 1,5 V)
Détection automatique de l’état des piles
FR 12 FR
Signalisation d’alarme optique et acoustique
Montage simple
Contrôle du logement des piles (montage du détecteur sur la plaque de montage uniquement
possible à l’issue de l’introduction des piles)
9. Comportement en cas d’incendie
9.1 Que faire lorsque vous entendez le signal d’alarme incendie du détecteur ou de la centrale d’alarme ?
Avertissement
Quittez immédiatement l’habitation ! Chaque seconde compte. Donc ne perdez pas de temps à
vous habiller ou à essayer d’emmener des objets de valeur. Utilisez les issues de secours !
Avertissez et emmenez les voisins avec vous, notamment les enfants et les personnes ayant des
problèmes auditifs !
N’ouvrez pas de portes sans en vérifier la surface auparavant. Si la porte est chaude ou s'il y a de
la fumée derrière elle, ne l’ouvrez pas ! Utilisez une autre issue de secours. Si la surface de la
porte est froide, poussez-la de l’épaule, entrebâillez la porte et soyez prêt à la refermer, si de la chaleur, des flammes et de la fumée devait pénétrer.
Si l’air est enfumé, tenez-vous près du sol et, si possible, respirez à travers un tissu humide.
Fermez les portes en sortant de la pièce.
Après avoir quitté le bâtiment, rendez-vous au point de rencontre convenu et n’entrez pas à
nouveau dans le bâtiment.
Appelez les pompiers de l’extérieur du bâtiment.
Donnez aux pompiers des informations sur la situation à l’intérieur de l’habitation.
9.2 Que faire en cas de fausse alarme ?
De fausses alarmes peuvent se déclencher par exemple en raison d’une forte humidité de l’air, de
la formation de fumées de cuisine ou d’un dégagement de poussière important.
En cas de déclenchement de l’alarme, commencez par vous mettre en sécurité. Si vous êtes sûr
qu’il s’agit d’une fausse alarme, vous pouvez mettre l’alarme en mode silencieux en utilisant la touche de test. L’alarme reste visible par la LED clignotante.
FR 13 FR
Le dispositif d’alarme de fumée se désactive automatiquement dès que les particules de fumée
sont sorties du caisson de fumée à l’intérieur du détecteur.
10. Préparation
10.1 Introduction ou remplacement des piles
Enlevez la plaque de montage, voir Illustration 1.
Locked = verrouillé, Unlocked = déverrouillé
Illustration 1
FR 14 FR
Introduisez les 3 piles alcalines AA en respectant la polarité, voir Illustration 2.
1
2
La LED d’activité clignote alors 8 fois. Ceci indique que le détecteur fonctionne.
Remarque
Utilisez des piles de bonne qualité, par exemple Duracell MN1500, Eveready Energizer E91.
Parfois, un symbole de détecteur de fumée est représenté sur l’emballage. Prêtez -y attention lors de l’achat des piles.
Si la LED d’activité clignote une fois par seconde et que le détecteur émet un signal sonore toutes les
10 s, une erreur s’est produite. Vérifiez les piles. Réintroduisez les piles ou remplacez -les.
1 = piles, 2 = interrupteur DIP
Illustration 2
Important
FR 15 FR
1 = touche de test et LED d’activité
Illustration 3
10.2 Apprentissage
Le détecteur envoie son identité au destinataire soit par radio soit par infrarouge par les LED d’activité.
Mettez la centrale d’alarme sans fil ou le récepteur en mode d’apprentissage. Suivez les instructions du
récepteur.
Version sans fil :
Appuyez sur la touche de test et maintenez-la enfoncée pendant 3 s. Quand le signal d’alarme est émis, le détecteur envoie son identité par radio.
Version infrarouge :
Tenez le détecteur de sorte que les LED d’activité se trouvent au-dessus du capteur d’apprentissage IR du récepteur et qu’il soit tourné dans sa direction. Positionnez les LED d’activité le plus près possible du capteur d’apprentissage IR. Appuyez sur la touche de test et maintenez-la enfoncée pendant 3 s. Quand le signal d’alarme est émis, le détecteur envoie son identité par radio dans la partie IR de la lumière au capteur d’apprentissage du récepteur.
FR 16 FR
10.3 Affichage à LED
a)
b)
La LED d’activité clignote une fois toutes les 60 secondes quand le détecteur fonctionne correctement. Le détecteur ne signal aucune alarme.
Ce clignotement peut être désactivé à l’aide d’un interrupteur DIP. L’interrupteur DIP se trouve dans le
logement des piles, voir Illustration 4. a) La LED d’activité clignote une fois toutes les 60 s pendant le fonctionnement normal.
DIP 1 = ON, DIP 2 = ON
b) La LED d’activité ne clignote pas pendant le fonctionnement normal.
DIP 1 = ON, DIP 2 = OFF
Illustration 4 Illustration 4a
L’illustration 4a montre les deux interrupteurs DIP en position OFF.
DIP 1 = OFF, DIP 2 = OFF
FR 17 FR
11. Sélection du lieu de montage
11.1 Facteurs influençant la performance
Le dispositif d’alarme de fumée a 3 fonctions :
Détecter la fumée.
Générer un signal d’alarme quand de la fumée est détectée.
Envoyer un message radio au récepteur du système d’alarme quand de la fumée est détectée.
Avertissement
Les conditions ambiantes du détecteur peuvent influencer ces 3 fonctions.
Détection de fumée
L’appareil est un dispositif d’alarme de fumée optique fonctionnant selon le principe de diffusion de lumière. C’est le principe le plus souvent utilisé pour détecter de la fumée.
Avertissement
Tous les détecteurs de fumée optiques fonctionnant de cette manière rencontrent les problèmes suivants :
Ils ne peuvent pas détecter de chaleur rayonnante.
Ils ne peuvent pas détecter d’air réchauffé.
D’autres types de particules peuvent imiter la fumée ou provoquer une diffusion de lumière (p. ex. de la poussière, des gouttelettes d’eau, des insectes ou de la vapeur).
Ils ne peuvent pas détecter de fumée lorsque le mouvement de l’air autour du détecteur est limité.
Ces dispositifs d’alarme de fumée présentent cependant les avantages suivants :
Ils sont robustes et fiables.
Ils n’ont pas besoin de grosses piles coûteuses.
FR 18 FR
Alarme acoustique
Le dispositif d’alarme de fumée utilise une source sonore piézoélectrique générant un volume d’au moins
85 dB (A) à 3 m du détecteur. Le volume du signal d’alarme diminue en raison des facteurs suivants :
distance par rapport au détecteur
portes fermées
rideaux lourds
positionnement du détecteur derrière des meubles ou autres objets
Signal radio
Le dispositif d’alarme de fumée envoie des signaux radio sur 868,6625 MHz. Cette fréquence se trouve dans la bande de fréquence européenne harmonisée pour la signalisation d’alarme. Ces signaux radio sont conçus pour les centrales d’alarme et les récepteurs ABUS compatibles. Les signaux radio du dispositif d’alarme de fumée peuvent être absorbés ou réfléchis par des constructions en métal, des grillages, des films de fenêtres retenant la chaleur, des câblages, des tuyaux métalliques et d’autres objets métalliques.
Les appareils électriques et d’autres émetteurs radio peuvent parasiter les signaux radio.
11.2 Positionnement
Remarque
Respectez la réglementation et les recommandations en vigueur en matière d’incendie, en particulier la norme d’utilisation pour les dispositifs d’alarme de fumée.
Vous trouverez toutes les informations détaillées dans la norme EN 14676 « Rauchwarnmelder für Wohnhäuser, Wohnungen und Räume mit wohnungsähnlicher Nutzung, Einbau, Betrieb und Instandhaltung » (« Dispositif d’alarme de fumée pour habitations, appartements et pièces avec utilisation similaire (montage, usage et entretien) »).
FR 19 FR
Avertissement
L’odorat n’est pas actif lors du sommeil.
Les pièces sont, de préférence, les pièces de séjour, les chambres à coucher et les chambres
d’enfants.
Il faut au moins monter un détecteur de fumée à l’extérieur de la chambre à coucher.
Les couloirs et corridors avec des charges thermiques ponctuelles doivent être surveillés par des
dispositifs d’alarme de fumée en raison du risque particulier qu’ils présentent. P lusieurs détecteurs sont nécessaires, le cas échéant, lorsque les couloirs sont longs.
Des incendies se déclarent notamment facilement dans les cages d’escalier (effet de cheminée).
Dans une maison à plusieurs étages, il faut au moins installer un détecteur de fumée par étage.
Dans le cas des liaisons ouvertes à plusieurs niveaux, il faut au moins installer un avertisseur de
fumée sur le plus haut niveau.
Assurez-vous que le détecteur détecte correctement la fumée, qu’il émet une alarme clairement audible et qu’un signal assez puissant est reçu par chaque récepteur.
Conseils en résultant
Pour s’assurer que le détecteur peut correctement détecter la fumée :
Placez le détecteur assez haut à un endroit où la fumée s’accumule.
Quand les plafonds sont droits, placez-le directement au plafond, au centre de la pièce.
Si le plafond est incliné, placez-le sur l’inclinaison au moins à 50 cm sous le point le plus haut.
Si le détecteur ne peut pas être monté au plafond, placez-le le plus haut possible au mur mais à au
moins 30 cm du plafond.
Dans les escaliers, placez-le au dernier étage.
Lors d’un montage au plafond, veillez à ce que le détecteur soit situé au moins à 5 0 cm du mur et à
50 cm de chacun des coins.
Pour s’assurer que les habitants entendent l’alarme sonore :
FR 20 FR
Assurez-vous que le volume de l’alarme dans les chambres est assez élevé pour réveiller des
personnes endormies.
Placez au moins un détecteur par étage de la maison.
Pour s’assurer que les signaux radio atteignent le récepteur :
Placez le détecteur assez haut.
Évitez les constructions en métal.
Montez-le assez loin d’autres émetteurs radio.
11.3 Positionnement déconseillé
Ne montez pas le détecteur dans des zones dans lesquelles la fumée arrive lentement. Évitez les espaces « morts ». Il s’agit des angles entre mur et plafond.
Ceiling = plafond, Wall = mur, Centre of ceiling = milieu du plafond, Never here = jamais ici, Best location = meilleur emplacement, Acceptable location = emplacement correct
Illustration 5
FR 21 FR
900mm
Horizontal distance from peak.
Évitez l’angle à la pointe d’un plafond incliné.
Horizontal distance from peak = distance horizontale depuis la pointe
Illustration 6
Évitez les pièces très poussiéreuses. La poussière peut s’accumuler sur et dans le détecteur. Ceci empêcherait alors la fumée d’atteindre le caisson de fumée.
Évitez les emplacements où un courant d’air risque de retenir la fumée loin du détecteur, p. ex. près de
fenêtres, de portes, de cheminées de ventilation, de ventilateurs ou de climatiseurs.
Avertissement
Pour éviter les fausses alarmes et les dysfonctionnements, ne placez pas le détecteur aux emplacements suivants :
FR 22 FR
Les endroits sujets à des variations de température dépassant la plage de fonctionnement prévue (de -10 °C à +65 °C).
Les endroits auxquels des vapeurs, une humidité accrue ou des gaz d’échappement risquent de déclencher de fausses alarmes, tels que dans les cuisines, salles de bain, garages et dans des pièces contenant chaudières de chauffage central, cheminées, poêles, cuisinières, cendriers ou grille-pain.
Les pièces avec beaucoup de condensation et de vapeur d’eau, p. ex. les salles de bain ou les buanderies. De la vapeur d’eau peut se former sur et dans le détecteur.
Les pièces dans lesquelles se trouvent beaucoup de petits insectes, p. ex. les greniers et les serres.
Les endroits fortement poussiéreux et encrassés.
Les pièces dans lesquelles l’air peut contenir des solvants, p. ex. des diluants, de l’essence ou de
la térébenthine.
À l’extérieur. La fumée et les corps étrangers peuvent être transportés sur de grandes dista nces.
11.4 Exemples
Les trois illustrations suivantes représentent des emplacements corrects et incorrects pour les dispositifs
d’alarme de fumée. L’illustration 7 représente un appartement. Les illustrations 8 et 9 représentent une
petite maison à deux étages.
FR 23 FR
Illustration 7
FR 24 FR
Illustration 8
FR 25 FR
Bad position = positionnement incorrect, Good position = positionnement correct Bedroom = chambre à coucher, Hallway = couloir, Store = débarras, Bathroom = salle de bain,
Toilet = toilette, Boiler = chaufferie, Living room = salon, Kitchen = cuisine, Balcony = balcon, Hall/Stairwell = couloir/escaliers, Dining room = salle à manger, Cupboard = armoire, Landing = palier
Illustration 9
11.5 Ce pour quoi le détecteur n’est pas conçu
Le dispositif d’alarme de fumée est prévu pour l’utilisation dans une petite habitation, dans un
appartement ou dans un bureau. Les limites suivantes doivent être prises en compte :
Le dispositif d’alarme de fumée ne peut pas détecter d’incendie si la fumée n’atteint pas le caisson de
fumée.
FR 26 FR
La fumée d’un incendie qui se déclare dans les murs, dans les greniers, sur les toits ou à d’autres étages
n’atteint pas le détecteur assez vite pour déclencher une alarme à temps pour que les habitants puissent
quitter les lieux indemnes. Le feu couvant est souvent détecté tardivement car la fumée se développe lentement jusqu’à ce que les
flammes apparaissent. Si le détecteur a été recouvert intentionnellement, la fumée ne peut pas atteindre le caisson de fumée. Si un habitant est malentendant, dort dans une autre pièce ou se trouve sous l’influence de drogue ou
d’alcool, il est possible qu’il n’entende pas l’alarme et qu’il ne puisse pas réagir.
Le détecteur ne peut pas assurer d’avertissement préventif. Évitez les risques pouvant compromettre la
sécurité, p. ex. fumer au lit, stocker incorrectement des matériaux inflammables, avoir une surcharge des circuits électriques ou laisser les enfants jouer avec des allumettes.
12. Installation
Avertissement
Assurez-vous, lors du marquage des trous à percer, de l’absence de lignes/câbles électriques et de tuyaux ou autres composants d’installation importants derrière le site de montage !
En cas de doute, demandez conseil avant de commencer à percer !
Servez-vous de la plaque de montage comme gabarit pour marquer la position des trous à percer
(voir Illustration 10). Respectez l’orientation des marquages qui se trouvent sur la plaque de
montage.
Marquez les trous à percer et percez deux trous pour les chevilles.
FR 27 FR
(1) Bride d’attache
1
3
2
3
1
2
(2) Ouverture de fixation pour vis (3) Marquage d’orientation
Illustration 10
Fixez la plaque de montage.
Montez le détecteur sur la plaque de montage.
13. Utilisation
Pendant le fonctionnement normal, le détecteur est silencieux. Lorsque la LED d’activité est activée (voir Chapitre 10.3 Affichage à LED), elle clignote une fois toutes les 60 secondes.
Lorsque de la fumée se trouve dans l’atmosphère, jusqu’à 9 secondes peuvent s’écouler jusqu’à ce que l’appareil détecte la fumée, passe en état d’alarme et active la sirène. Le détecteur envoie un signal radio lors de chaque alarme au récepteur.
Lorsque de la fumée est détectée, une alarme puissante retentit.
L’alarme se poursuit tant que de la fumée se trouve dans le caisson de fumée.
L’alarme ne s’éteint que quand toute la fumée a disparu du caisson de fumée.
Quand une alarme s’éteint, vérifiez toujours avec précaution qu’aucun incendie n’est présent.
FR 28 FR
Lorsque la surveillance interne du détecteur détecte un dysfonctionnement, la sirène émet un bip une fois toutes les dix secondes, la LED d’activité clignote une fois par seconde et l’appareil envoie un signal radio au récepteur.
Retirez les anciennes piles, attendez 30 s et introduisez de nouvelles piles. Vérifiez si la LED d’activité fonctionne correctement.
Si la sirène continue à émettre un bip une fois toutes les 10 secondes après avoir changé les piles, l’appareil présente un dysfonctionnement. Si l’appareil se trouve encore sous garantie, contactez votre fournisseur.
13.1 Activation du mode silencieux d’une alarme
Pour mettre la sirène sur le dispositif d’alarme de fumée en mode silencieux, appuyez une fois brièvement sur la touche de test (voir Illustration 3). Le détecteur reste silencieux pendant six minutes, puis revient au mode normal. (Si vous effectuez un test d’alarme pendant ces six minutes, le détecteur revient en mode normal après le test.)
13.2 Test
Mettez la centrale d’alarme ou le récepteur en test de fonctionnement. Suivez les instructions du
récepteur.
Appuyez sur la touche de test et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes (voir Illustration 3).
La sirène commence à la fin des trois secondes à émettre le signal d’alarme. Le détecteur envoie un signal radio à la centrale d’alarme ou au récepteur.
Vérifiez si le récepteur à bien reçu l’alarme.
Choisissez un autre emplacement pour le détecteur si la centrale d’alarme n’a pas reçu le signal.
Mettez fin au test de fonctionnement sur la centrale d’alarme ou sur le récepteur.
Une autre solution pour tester le dispositif d’alarme de fumée sans fil consiste à utiliser le spray d’essai faisant partie de la gamme d’ABUS. Si l’aérosol pénètre dans le caisson de fumée, une alarme est émise.
Testez le dispositif d’alarme de fumée une fois par semaine, p. ex. lorsque vous faites le ménage, en
appuyant sur la touche de test. Testez toujours le détecteur lorsque vous revenez de vacances ou après une longue absence.
FR 29 FR
14. Entretien et maintenance
N’enlevez jamais les piles sauf si vous souhaitez les changer. Lorsque la LED d’activité est activée (voir Chapitre 10.3 Affichage LED), elle clignote une fois toutes les
60 secondes. Ceci indique que les piles sont correctement installées. Lorsque le signal d’alarme n’est pas émis lors du contrôle, vous devez changer les piles.
Environ un mois avant que les piles ne soient complètement vides, le détecteur émet un bref signal sonore une fois par minute. Ceci indique que les piles doivent être changées. Le détecteur continue pendant cette période à fonctionner normalement. Utilisez des piles de bonne qualité, p. ex. Duracell MN1500, Eveready Energizer E91. Testez toujours le détecteur après avoir changé les piles.
Remarque
Attendez 30 s après avoir retiré les anciennes piles, puis introduisez les nouvelles piles.
Le détecteur doit être régulièrement dépoussiéré et nettoyé. Lorsque vous changez les piles ou lors d’une fausse alarme, nettoyez soigneusement le détecteur.
15. Garantie
Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS qui sont conformes aux normes en vigueur.
La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents
au moment de la vente. En présence d’un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le détecteur de
fumée sans fil est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie.
La garantie se termine, dans de tels cas, à expiration de la durée d’origine de la garantie de 2 ans. Toute revendication au-delà de cette date est explicitement exclue.
Les piles jointes à la livraison sont exclues de la garantie.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant du milieu ambiant
(p. ex. avaries de transport, emploi de la force, manutention incorrecte), d’une utilisation incorrecte, de l’usure normale ou de la non-observation des présentes instructions.
FR 30 FR
305/2011
Construction Product Regulation (CPR)
93/68/EEC
Directive The CE Marking
1999/5/EC
Directive R&TTE
2011/65/EU
Directive Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
2012/19/EU
Directive Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
En cas d’une demande dans le cadre de la garantie, il convient de joindre au détecteur de fumée
sans fil faisant objet de la réclamation l’original du justificatif d’achat sur lequel est mentionnée la date d’achat ainsi qu’une brève description du défaut.
Si vous deviez constater un défaut déjà présent sur le détecteur de fumée sans fil à l’achat,
adressez-vous directement à votre revendeur au cours des deux premières années.
16. Déclaration de conformité
« ABUS Security-Center GmbH & Co. KG déclare par la présente que le détecteur de fumée sans fil FURM50000 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions en vigueur des directives suivantes.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY »
17. Élimination
Appareil
La directive européenne WEEE 2002/96/CE réglemente la reprise, le traitement et l’exploitation des appareils électroniques usagés. Ce symbole signifie que, dans un souci de protection de l’environnement,
FR 31 FR
l’appareil en fin de vie doit être séparé des ordures ménagères et recyclé conformément aux dispositions légales en vigueur. Le recyclage de votre appareil usagé peut être assuré par les organismes officiels de collecte présents dans votre pays. Respectez les prescriptions locales lors de l’élimination des matériaux. Vous obtiendrez de plus amples détails concernant la collecte (y compris pour les pays ne faisant pas
partie de l’Union Européenne) auprès des administrations locales. La collecte et le recyclage séparés permettent de préserver les ressources naturelles et d’assurer un recyclage du produit dans le respect des règles de protection de la santé et de l’environnement.
Piles
Votre produit utilise des piles auxquelles la Directive européenne 2006/66/CE est applicable et qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères normales.
Informez-vous des prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de collecte séparée des piles. Le recyclage correct de piles permet d’éviter des répercussions environnementales et de santé. Vous trouverez ce symbole sur des piles contenant des substances nocives :
Les piles contiennent : Pb = plomb, Cd = cadmium, Hg = mercure.
FR 32 FR
Loading...