Eliminación de residuos ................................................................ 31
Declaración de conformidad ......................................................... 32
Contenido
Declaración de rendimiento .......................................................... 32
Contenido
3
Introducción
Introducción
Indicaciones sobre el manual de instrucciones
Estimado cliente:
Nos complace que se haya decidido por nuestro producto y le agradecemos su
confianza. Ha hecho una buena elección.
Este detector de humo con alarma (en adelante también denominado "Detector"
o "Dispositivo") ha sido minuciosamente desarrollado y fabricado para ayudarle
a detectar a tiempo un peligro de incendio. Lea este manual de instrucciones al
completo y tenga en cuenta todas las indicaciones para lograr el mejor manejo
posible del aparato.
Este cuaderno sirve como instrucciones de montaje y mantenimiento.
Uso adecuado
Utilice el dispositivo únicamente para la finalidad para la que ha sido concebido
y fabricado. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
Este aparato solo se puede utilizar para el siguiente fin:
Detección de fuego y humo en el hogar
Este detector de humo con alarma cuenta con una función de advertencia de
alta temperatura. Sin embargo, no se trata de un detector de calor conforme con
la norma EN 54 u otras normas legales para sistemas de detección de
incendios.
4
Introducción
Responsabilidad limitada
Sus derechos se limitan a la reparación o sustitución de este producto en
estado de suministro. ABUS Security Center no asume responsabilidad alguna
por cualquier daño ocasional surgido o daños indirectos, incluidos, pero no
limitado a pérdidas de rendimiento, pérdidas de beneficios, pérdida o
recuperación de datos, costes de equipamiento sustitutivo, tiempos de
inactividad, daños materiales y reclamaciones de terceros, a causa de, entre
otros, la garantía de derechos de subsanación derivados, contractuales, legales
o en materia de indemnización, sin perjuicio de otras condiciones de garantía
limitadas o implícitas por ley; o bien, en caso de que la garantía limitada no
aplique, la responsabilidad de ABUS Security Center se limita al precio de
compra del producto.
Advierte sobre el peligro de sufrir lesiones o
sobre consecuencias perjudiciales para la
salud.
Peligro
Advierte sobre el peligro de sufrir lesiones o
sobre consecuencias perjudiciales para la
salud debido a tensión eléctrica.
Important
e
Indicación de seguridad sobre posibles daños
en el dispositivo o en los accesorios.
Nota
Indica información importante.
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Explicación de los símbolos
En las instrucciones y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos:
6
Las baterías pueden dañarse si reciben mucho calor
directo. Por ello, no coloque el dispositivo sobre fuentes de
calor (p.ej. sobre un radiador) ni lo exponga directamente a
la luz solar.
Las pilas no pueden recargarse.
Retire las pilas solo cuando vaya a sustituirlas, ya que de lo
contrario el dispositivo no le podrá alertar en caso de
emergencia.
A fin de garantizar una larga vida útil y un funcionamiento
seguro, le recomendamos utilizar las siguientes pilas de
alta calidad: "Gold Peak Group GP15A" o "Energizer E91".
Después de cada cambio de batería deberá comprobar el
funcionamiento correcto del dispositivo.
Indicaciones de seguridad
Indicaciones sobre la pila
El dispositivo se alimenta con dos pilas reemplazables de 1,5 V AA.
7
Mantenga a los niños apartados de los materiales de
embalaje y piezas pequeñas: ¡peligro de asfixia!
Retire todo el material de embalaje antes de usar el
aparato.
¡El aparato no debe cubrirse!
¡El aparato no debe pintarse ni empapelarse!
El aparato no debe abrirse ni repararse bajo ningún
concepto. La garantía se pierde en caso de inobservancia.
El aparato no debe continuar siendo utilizado si ha sufrido
una caída o algún otro tipo de daño.
Indicaciones de seguridad
Embalaje
Funcionamiento del aparato
Siga estos puntos para garantizar un funcionamiento correcto del aparato:
8
Principio de funcionamiento y características
Fuente de alimentación
2 pilas alcalinas de 1,5 V
(reemplazables)
Detección de humo
Reflexión fotoeléctrica
Detección de calor
54 °C – 70 °C
Corriente absorbida
<4 µA (standby) || <40 mA (alarma)
Temperatura de
funcionamiento
de 0 a 40 °C
Humedad del aire
del 10 % al 93 % (sin condensación)
Presión sonora
> 85 dB (A) en 3 m
Silenciamiento de alarma
< 10 minutos
Área de detección
máx. 40 m² dentro de una habitación
Lugar de montaje
Techo (únicamente en espacios
interiores)
Volumen de entrega
Detector de humo con alarma ABUS con pilas incluidas
Manual de instrucciones
Material de instalación
Datos técnicos
de rendimiento
9
Volumen de entrega│ Datos técnicos
Frecuencia de radio
868,3 MHz
10
Principio de funcionamiento y características
El detector de humos con alarma no detecta gases, vapores ni
resplandor de fuego/llamas.
Las personas con problemas de audición pueden no oír la alarma.
Para estos casos existe un detector con señales ópticas adicionales.
Las radiaciones electromagnéticas especialmente altas pueden
perjudicar el funcionamiento del detector. Por lo tanto, evite la
instalación del detector cerca de imanes o aparatos que emitan
radiaciones electromagnéticas.
El detector de humo con alarma trabaja siguiendo un principio óptico
(reflexión fotoeléctrica) y cuenta con una cámara de medición en la
que se miden las partículas de humo que penetran.
Si se excede el umbral de alarma se emite una alarma acústica
estridente. Adicionalmente, el detector de humo con alarma cuenta
con una función de detección de calor que activa la alarma cuando
se supera un valor umbral.
La alarma se desactiva en cuanto la cámara de medición vuelve a
quedar libre de humo y/o la temperatura vuelve a un nivel normal.
Principio de funcionamiento y características de
rendimiento
de rendimiento
11
Comportamiento en caso de incendio |
(1) Advierta a todos los inquilinos
(2) Ayude a niños, discapacitados, ancianos y enfermos.
(3) Cierre todas las ventanas y puertas tras de sí.
(4) Salga inmediatamente de la casa.
(5) No utilice ascensores
(6) Notifique a los bomberos: Tel. 112
Comportamiento en caso de alarma
Selección de ubicación
Selección de la ubicación
12
al aire libre (usar únicamente en espacios cerrados);
en espacios en los que puede dispararse la alarma a
causa de perturbaciones (vapor, condensación, humo
"normal", vaho, polvo, suciedad o grasa);
junto a respiraderos u orificios de ventilación similares
(corriente de aire);
en zonas en las que la temperatura puede descender por
debajo de los 0 °C o exceder los 40 °C.
sobre una superficie inferior irregular, que debido a sus
propiedades no sea apropiada para el montaje con tacos.
RM
Los detectores de humo con alarma deberían instalarse como equipamiento
mínimo en todo dormitorio, cuarto infantil y pasillo que se use como vía de
escape, colocándose en el centro de la habitación, únicamente en el techo (no
montar en la pared) (ilus. 2). Elija el lugar de montaje más elevado, a una
distancia mínima de las paredes, muebles y lámparas contiguas de 50 cm.
Instalando los aparatos también en el resto de espacios, así como en la
escalera, conseguirá un equipamiento óptimo. En los cuartos de lavado (baño,
aseo, etc.) normalmente no se requiere detector de humos con alarma debido al
bajo riesgo de incendio.
Tenga en cuenta los gráficos incluidos en estas instrucciones y la información
que se detalla en la norma EN 14676 "Detectores de humos para edificios
residenciales, apartamentos y habitaciones con uso similar al residencial,
montaje, funcionamiento y mantenimiento".
Dónde no se debe instalar el detector de humo con alarma
Selección de ubicación
13
Realice los siguientes pasos en el orden indicado para montar el detecto de
el techo:
1. Retirar el detector de humo con
alarma de la carcasa girándolo en
sentido contrario a las agujas del
reloj.
2. Colocar las pilas teniendo en cuenta
la polaridad.
3. Marcar los orificios de taladro a
través de la carcasa.
4. Realizar los taladros y colocar los
tacos necesarios y atornillar la
carcasa del detector.
Cuando marque los orificios de taladrado, asegúrese de que no
haya conductos/cables eléctricos, tuberías ni otros componentes
de instalación importantes detrás del lugar de montaje.
Montaje y puesta en marcha
Montaje y puesta en marcha
14
5. Fijar el detector de humo con alarma
a la carcasa girándolo en el sentido
de las agujas del reloj.
El incumplimiento de las indicaciones de selección de la
ubicación y de montaje puede provocar riesgo de lesiones, p.ej.
por la caída del detector de humo con alarma.
Montaje y puesta en marcha
15
En estado normal, el LED de control rojo debajo de la tapa de la carcasa
parpadea una vez cada 40 segundos, señalizando que está en
funcionamiento.
Indicadores y funciones
Indicadores y funciones
Estado normal
16
Compruebe el funcionamiento del detector de
humo con alarma regularmente
presionando la tecla de comprobación. Suena el
tono de alarma y el LED rojo de "ALARMA"
parpadea.
Esto no indica que haya humo de incendio en el
aire de la habitación, sino que confirma el
correcto funcionamiento del detector de humo
con alarma
Tras la instalación es imprescindible que compruebe el
funcionamiento del detector. Asimismo se recomienda una
comprobación regular.
¡Al realizar esta comprobación, mantenga sus oídos a un brazo
de distancia del aparato!
Para realizar la comprobación, presione la tecla de comprobación
entre 3 y 5 segundos.
Si se presiona la tecla de comprobación durante 15 segundos, el
detector de humos se restablecerá a los ajustes de fábrica y
Indicadores y funciones
Comprobación de la electrónica del aparato
17
Indicadores y funciones
perderá, por tanto, la conexión a Smartvest y al resto de
detectores de humos.
En caso de que la tensión de la pila del detector descienda por debajo de
un cierto valor, el detector lo señaliza mediante una señal de alarma
acústica (cada 40 segundos). Cuando suena esta señal de alarma es
imprescindible sustituir las pilas del detector por unas nuevas. Presionando
la tecla de comprobación se puede silenciar este aviso de error durante 8
horas.
A partir de la primera alarma de la pila, el detector funciona
plenamente durante al menos 30 días más.
El detector de humo con alarma realiza periódicamente una
autocomprobación.
Si la sensibilidad de disparo del detector desciende por debajo del umbral
mínimo requerido (p. ej. por un ensuciamiento excesivo de la cámara de
medición de humo), el detector pita una vez cada 40 segundos.
Presionando la tecla de comprobación se puede silenciar este aviso de
error durante 8 horas.
Pila con poca carga
Autocomprobación con mensaje de error automático
18
¡Si no se elimina el mensaje de error limpiando el detector, éste
debe sustituirse inmediatamente (véase capítulo "cuidados y
mantenimiento")!
Indicadores y funciones
19
En caso de detectarse humo de incendio, se emite una señal de alarma
estridente intermitente y el LED rojo parpadea simultáneamente a intervalos
cortos. En este caso, proceda tal y como se describe en el capítulo
"comportamiento en caso de alarma".
Señal de alarma 0,5 s - Pausa 0,5 s – Señal de alarma 0,5 s – Pausa 0,5 s
– Señal de alarma 0,5 s – pausa 1,5 s
En caso de detectarse calor, se emite una señal de alarma estridente
intermitente y el LED rojo parpadea simultáneamente a intervalos cortos. En
este caso, proceda tal y como se describe en el capítulo "comportamiento
en caso de alarma".
Señal de alarma 0,2 s - Pausa 0,1 s
Indicadores y funciones
Estado de la alarma: Humo
Estado de la alarma: Calor
Estado de la alarma activada mediante notificación remota
20
Si el detector es informado por otro detector de una alarma, se emite una
señal de alarma estridente intermitente y el LED rojo parpadea
simultáneamente a intervalos cortos.
Señal de alarma - Señal de alarma - Pausa 1,2 s
Al mismo tiempo, el detector que ha emitido la alarma comprueba durante
cuánto tiempo se produce la notificación remota por parte de otro detector.
La señal de alarma intermitente se detendrá 60 segundos después del
silenciamiento del detector que ha emitido la alarma.
Para acortar el tiempo, se puede detener la señal de alarma intermitente
tras 30 segundos presionando la tecla de comprobación (1 segundo).
Indicadores y funciones
Alarma de prueba accionada por notificación remota
21
Realice la comprobación tal y como se describe en el capítulo
"Comprobación de la electrónica del aparato".
Si hay otros detectores de calor/humo inalámbricos conectados, se
informará de ello en la comprobación y confirmarán la comprobación
durante 60 segundos.
Se emite una señal de alarma estridente e intermitente y el LED rojo
parpadea simultáneamente a intervalos cortos.
Se puede silenciar el detector notificado antes de tiempo a los 30 segundos
tras el inicio de la comprobación presionando la tecla de comprobación (1
segundo).
Indicadores y funciones
Función de silenciamiento de la alarma (modo Hush)
22
Si el detector está en estado de alarma,
puede desactivarse la alarma acústica durante
8 minutos presionando la tecla de
comprobación.
Si se activa la función de silenciamiento, el
LED rojo parpadea durante 8 segundos.
Si, transcurridos 8 minutos de silenciamiento,
sigue detectándose humo de incendio, volverá
a sonar la alarma.
Indicadores y funciones
23
El detector de calor/humo inalámbrico con alarma se puede
conectar con una central Smartvest. Siga para ello las
instrucciones de la aplicación Smartvest. Debe iniciarse primero
el proceso de programación en la aplicación. A continuación se
colocan las pilas en el detector y se conecta el detector y a la
central.
Una vez conectado el detector a la central Smartvest, el detector
avisa en caso de alarma al resto de detectores de calor/humo
inalámbricos con alarma que estén al alcance y que se
encuentren conectados a la misma central Smartvest y también a
la propia central. Esta reaccionará según los ajustes en caso de
alarma, activando p. ej. las sirenas o enviando notificaciones.
Indicadores y funciones
Conexión del detector con la central de alarmas Smartvest
24
El detector de calor/humo inalámbrico con alarma también se
puede conectar sin central Smartvest con otros detectores de
calor/humo inalámbricos con alarma Smartvest. Para ello siga los
pasos que se indican a continuación:
1. Establezca un detector como detector central.
2. Coloque las pilas en el detector central y espere 3
segundos.
3. Mantenga presionada la tecla de comprobación del detector
central durante más de 10 segundos hasta que el LED
empiece a parpadear rápidamente. Suelte ahora la tecla de
comprobación.
4. Coloque las pilas en el detector que deba conectarse con el
detector central y espere unos segundos; la conexión se
realizará automáticamente.
5. Compruebe si los detectores se han conectado
correctamente entre sí: para ello, mantenga presionada la
tecla de comprobación de uno de los detectores hasta que
se oiga la señal de alarma al menos tres veces. Los
Indicadores y funciones
Conexión del detector con detectores idénticos
25
detectores conectados señalizarán ahora la notificación
remota de estado de la alarma.
6. Presione la tecla de comprobación durante 15 segundos
para restablecer el detector de humo a los ajustes de
fábrica y finalizar la conexión al resto de detectores de
humos.
Indicadores y funciones
26
Estas podrían ser algunas causas de falsa alarma: Trabajos de soldadura,
corte y demás trabajos en caliente, así como trabajos de serrado y lijado,
polvo generado por trabajos de albañilería o de limpieza, interferencias
electromagnéticas extremas, fluctuaciones de temperatura que puedan
ocasionar condensación de la humedad del aire en el detector.
Con trabajos cercanos al detector que desaten una falsa
alarma, debería cubrirse o retirarse temporalmente el
detector. No obstante, una vez concluidos los trabajos,
debe restablecerse y comprobarse obligatoriamente el
funcionamiento del detector.
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
¿Qué hacer en caso de falsa alarma?
Limpieza
Según la norma de aplicación alemana DIN 14676, la capacidad de
funcionamiento de cada detector de humo con alarma instalado debe
comprobarse regularmente y asegurarse a través de medidas de
mantenimiento.
Ello incluye una inspección a intervalos de 12 ± 3 meses, incluyendo
mantenimiento y comprobación de funcionamiento de la señal de alarma.
Los resultados y medidas deben documentarse adecuadamente.
27
Se ha de limpiar el polvo del detector. El polvo acumulado
en las ranuras de aire del detector se puede aspirar o
soplar.
Si es necesario, también se puede eliminar con un pincel.
La superficie se puede limpiar con un paño ligeramente
humedecido en agua jabonosa.
Procure que no penetre agua en el interior del aparato. No
lave el aparato en el lavavajillas.
No utilice ningún utensilio afilado o puntiagudo, ni ningún
limpiador abrasivo o corrosivo, así como químicos ni
cepillos duros.
Los componentes electrónicos de todos los detectores de
humo con alarma están sujetos a desgaste. Además, las
rejillas anti insectos y la cámara de medición de humo
inevitablemente se ensucian con el tiempo.
¡Para garantizar el pleno funcionamiento de todos los
detectores de humo con alarma, éstos deberán sustituirse
como máximo a los 10 años de su puesta en marcha!
Cuidado y mantenimiento
Mantenimiento
28
Desenrosque el detector en sentido antihorario y
descuélguelo del soporte.
Retire las pilas viejas.
Coloque dos pilas nuevas teniendo en cuenta la polaridad.
Compruebe el detector de humo con alarma. Para ello,
mantenga presionada la tecla de comprobación durante
más de 5 segundos; el detector repetirá el patrón: 3
señales de alarma, 1,5 segundos de pausa.
Enrosque el detector en el soporte en sentido horario.
Cambio de pilas
Cuidado y mantenimiento
29
Los productos ABUS han sido minuciosamente diseñados,
fabricados y comprobados conforme a las normas vigentes.
La garantía se limita exclusivamente a defectos de material
o de fabricación presentes en el momento de la venta. Si se
comprueba que existe un defecto de material o de
fabricación, el detector de humo con alarma será reparado o
reemplazado a criterio del garante.
En estos casos, la garantía expira una vez transcurrido el
período de garantía original de 2 años. Se excluye
expresamente cualquier otra reclamación.
Las pilas suministradas junto con los aparatos quedan
excluidas de la garantía.
ABUS no se hace responsable de defectos y daños
ocasionados por influencias externas (por ejemplo, a causa
del transporte, violencia o uso erróneo), uso inadecuado,
desgaste normal o la inobservancia de estas instrucciones.
Para hacer valer la garantía se debe presentar el detector
de humo con alarma defectuoso junto con el recibo original
Garantía| Eliminación de residuos
Garantía
30
con fecha de compra y una breve descripción por escrito del
defecto.
Si descubre un defecto en el detector de humo con alarma
que ya estuviera presente al momento de la compra,
póngase en contacto directo con el vendedor dentro del
plazo de los primeros dos años.
Deseche el aparato conforme a lo establecido en la directiva
europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). Diríjase a la autoridad local competente
para cualquier consulta al respecto. Los servicios municipales,
la empresa de recogida de basura o su distribuidor pondrán a
su disposición centros de recogida.
Garantía
Eliminación de residuos
31
Declaración de conformidad │Declaración de
Declaración de conformidad
Por la presente, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, declara que el dispositivo FURM35000A cumple los requisitos
básicos y las disposiciones pertinentes establecidas en las siguientes directivas:
93/68/CEE Directiva de marcado CE
1999/5/CE Directiva RTTE
2011/65/EU Directiva de Restricción de sustancias peligrosas (RoHS)
2012/19/EU Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE)
La declaración de conformidad puede solicitarse en la siguiente dirección:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG,Linker Kreuthweg 5,86444 Affing,
ALEMANIA
Declaración de rendimiento
Este detector de humo con alarma está homologado y certificado como un
producto de construcción conforme al reglamento UE 305/2011. La producción
se supervisa por medio de controles periódicos e independientes en cuanto al
cumplimiento constante de las normativas legales.
Puede consultar la declaración de rendimiento FURM35000A#1115 en
www.abus.comger/Service/Leistungserklaerungen
rendimiento
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.