Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenie to jest skonstruowane zgodnie
z aktualnym stanem techniki.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. W celu
zapewnienia bezpiecznej eksploatacji należy przestrzegać wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji. Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja stanowi część urządzenia. Przekazując urządzenie osobom trzecim,
należy pamiętać o przekazaniu niniejszej instrukcji.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie w sposób zgodny z jego konstrukcją
i przeznaczeniem! Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!
Ograniczenie odpowiedzialności
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość treści niniejszej instrukcji.
Mimo to ani wydawca, ani firma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG nie ponosi
odpowiedzialności cywilnej za straty lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją
i obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Nie ponosimy
odpowiedzialności cywilnej za szkody następcze. Całego produktu nie wolno zmieniać
ani przebudowywać. Nieprzestrzeganie wskazówek pociąga za sobą utratę roszczeń
Ostrzeżenie o grożących obrażeniach lub
zagrożeniach dla zdrowia użytkownika.
Niebezpieczeń
stwo
Ostrzeżenie o grożących obrażeniach lub
zagrożeniach dla zdrowia użytkownika w wyniku
działania napięcia elektrycznego.
Ważne
Informacja o możliwości uszkodzenia
urządzenia/akcesoriów.
Wskazówka
Zwraca uwagę na ważne informacje.
Baterie nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źródeł
ciepła lub bezpośredniego nasłonecznienia ani być
przechowywane w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Objaśnienie symboli
W instrukcji oraz na urządzeniu stosowane są następujące symbole:
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Urządzenie jest zasilane napięciem przez trzy baterie alkaliczne 1,5 V. Aby zapewnić
długą żywotność baterii i uniknąć pożarów oraz urazów, należy przestrzegać
następujących wskazówek:
165
Zasady bezpieczeństwa | Zakres dostawy
Nie wolno spalać baterii.
Nie wolno dopuścić do kontaktu baterii z wodą.
Nie wolno rozkładać, nakłuwać ani niszczyć baterii.
Nie wolno zwierać styków baterii.
Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do baterii.
Bateria nie nadaje się do ponownego ładowania.
Nie wolno wyrzucać zużytych baterii razem z odpadami
z gospodarstwa domowego.
Elementy opakowania i drobne elementy należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci –niebezpieczeństwo uduszenia!
Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy
3 x baterie alkaliczne AA
(opcjonalnie 9-15 V DC / 9-12 V AC || 100 mA ||
PSU zewn.)
Klasa ochrony
środowiska
II
Szyfrowanie
16.777.214 (224 – 2) warianty
Certyfikaty
EN50131-3
Kod dostępu
4 albo 6-cyfrowy
Dane techniczne
Dane techniczne
167
Zasada działania i parametry
Diody LED stanu (obszary częściowe 1
do 4)
Przyciski funkcyjne
Pole klawiatury
Czytnik kluczy czipowych
Zasada działania i parametry
Informacje ogólne
Radiowy moduł sterujący Secvest (FUBE50000) to opcjonalny moduł dodatkowy do
bezprzewodowego systemu alarmowego Secvest (FUAA50xxx).
Służy do aktywowania iwyłączania obszarów częściowych lub całego radiowego
systemu alarmowego i jest wyposażony w zintegrowany czytnik kluczy czipowych. Aby
można było z niego korzystać należy koniecznie podłączyć radiowy moduł sterujący do
zewnętrznego zasilania napięciem stałym 12 V. Ponadto radiowy moduł sterujący może
służyć także do sterowania wyjściami przełączającymi centrali.
Jest stosowany głównie w bocznych drzwiach wejściowych lub drzwiach garażowych
oraz w innych obszarach z kontrolą dostępu. Dzięki klasie ochrony IP44 może być
stosowany zarówno we wnętrzach, jak i w zabezpieczonych obszarach zewnętrznych.
Opis urządzenia
168
Cztery diody LED stanu na module sterującym sygnalizują stan czterech obszarów
częściowych. Możliwe stany sygnalizowane są w następujący sposób:
CZERWONY
Aktywny
CZERWONY
migająca
Przesyłanie do
systemu alarmowego
ZIELONY
Wyłączony
ZIELONY
migająca
Oczekiwanie na
potwierdzenie
(wszystkie 4 diody LED
równocześnie)
ŻÓŁTY
Uaktywniona
wewnętrznie
ŻÓŁTY
migająca
Zakłócenie
(oddzielnie dla każdego
obszaru częściowego)
Sygnalizator piezoelektryczny
Przyłącze zasilania
napięciowego 12 V
Styk sabotażowy
Schowek na baterie
(3 x baterie alkaliczne AA)
Przełącznik DIP
Zasada działania i parametry
Dioda LED jako wskaźnik stanu
169
Zasada działania i parametry
Funkcja
Dostępny podczas
eksploatacji z ...
Ustawienie
fabryczne
Bateria
Zasilacz
sieciowy
1
Diody stanu LED świecące ciągle
X Wyłączony
2
Kompatybilność wsteczna
aktywny = FU80xx
wyłączony = FUAA50xxx
X X Wyłączony
3
Zasilanie z baterii
aktywowane aby w trybie zasilania
z baterii (bez zasilacza sieciowego)
obejść komunikat o stanie „Zewn.
błąd PSU”.
X X Wyłączony
4
Dźwięki informacyjne modułu
sterującego
X Aktywny
5
Dźwięki przycisków
X X Aktywny
6
Czytnik kluczy czipowych
X X Aktywny
7
Podświetlenie przycisków
X Wyłączony
8
nd.
Wyłączony
Funkcje przełączników DIP
170
Oświetlenie przycisków
wyłączone
Stopień jasności 1
Stopień jasności 2
Oświetlenie przycisków
Jasność oświetlenia przycisków może być regulowana za pomocą następującej
kombinacji przycisków:
Zasada działania i parametry
171
Montaż i uruchomienie
1. Należy otworzyć obudowę radiowego
modułu sterującego, wykręcając śrubę
na spodzie.
2. Wykorzystać podstawę jako szablon
i zaznaczyć otwory do wywiercenia
w ścianie. Wywiercić otwory iosadzić
w nich kołki rozporowe.
Przy zaznaczaniu otworów do
wywiercenia należy upewnić się, że
przewody elektryczne, kable,
rurociągi i inne ważne elementy
instalacji znajdują się poza miejscem
montażu!
3. Włożyć trzy baterie AA do schowka
na baterie.
Należy zachować przy tym
prawidłową biegunowość!
Czas awaryjnego doprowadzania
prądu w przypadku awarii
zasilania lub czas pracy baterii
w przypadku eksploatacji bez
zewnętrznego zasilania
napięciowego wynosi od roku do
dwóch lat.
Montaż i uruchomienie
172
Jeśli przy starcie modułu sterującego przełącznik DIP 6 (czytnik kluczy
czipowych) jest aktywowany, dioda LED stanu obszaru częściowego 1
miga na zielono, podczas gdy przeprowadzana jest kalibracja czytnika
klucza czipowego.
Jeśli przy starcie modułu sterującego przełącznik DIP 6 (czytnik kluczy
czipowych) jest wyłączony, kalibracja zostanie przeprowadzona, gdy
tylko przełącznik DIP zostanie aktywowany.
Podczas kalibracji należy trzymać klucze czipowe lub przedmioty
metalowe z dala od czytnika kluczy czipowych, aby nie zakłócać procesu!
Jeśli podczas uruchamiania modułu sterującego styk sabotażowy jest
otwarty, przeprowadzany jest następujący test:
(1.) Wszystkie cztery diody LED stanu świecą na czerwono
(2.) Zapala się dioda LED nadajnika (RF TX) na płytce drukowanej.
(3.) Zapala się testowa dioda LED (TEST) na płytce drukowanej.
(4.) Wersja SW modułu sterującego wskazywana jest przez diodę LED
RF TX.
Jeśli podczas uruchamiania modułu sterującego styk sabotażowy jest
zamknięty, powyższy test jest pomijany.
Montaż i uruchomienie
173
Montaż i uruchomienie | Wskazania i funkcje
4. Przykręcić tylną ścianę obudowy
do ściany.
5. Następnie należy
zaprogramować radiowy moduł
sterujący (patrz rozdział „Proces
programowania”), a po
zakończeniu procesu
programowania należy zamknąć
pokrywę.
1. Ustawić urządzenie Secvest na „Tryb programowania” (patrz instrukcja
instalacji radiowego systemu alarmowego) i wysłać sygnał programujący
z radiowego modułu sterującego do radiowego systemu alarmowego.
2. Sygnał programujący może zostać wysłany przez włożenie baterii lub przez
wciśniecie wyłącznika sabotażowego.
3. Po odebraniu sygnału programującego przez radiowy system alarmowy system
generuje podwójny sygnał dźwiękowy i wyświetlana jest moc odebranego
sygnału.
4. Potwierdzić prawidłowe zakończenie programowania w centrali.
Wskazania i funkcje
Proces programowania
174
W przypadku nieprawidłowego wprowadzania można przerwać proces,
wciskając gwiazdkę.
Jeśli kod użytkownika zostanie trzy razy wprowadzony nieprawidłowo,
klawiatura modułu sterującego jest blokowana na 5 minut i miga.
Obsługa radiowego systemu
alarmowego przez moduł
sterujący może odbywać się
w następujących trybach pracy:
Tryb pracy
Autoryzacja
Wprowadzanie
kodu
Kod 4 lub 6-cyfrowy
Klucz czipowy
Zarejestrowany klucz
czipowy
„Szybki aktywny”
- brak -
Aby można było korzystać z funkcji klucza czipowego, zaleca się
eksploatację z zewnętrznym zasilaniem napięciowym 12 V. Korzystanie
z tej funkcji bez zewnętrznego zasilania napięciowego wydłuża czas
rozpoznawania klucza czipowego i ma negatywny wpływ na czas pracy baterii radiowego modułu sterującego.
W celu autoryzacji należy przytrzymać zarejestrowany wcześniej
w radiowym systemie alarmowym klucz czipowy pod logo ABUS modułu sterującego.
Wskazania i funkcje
Obsługa
Tryb pracy
Konfiguracja odbywa się w radiowym systemie alarmowym.
175
Wskazania i funkcje
Jeśli centrala ma zostać uzbrojona dopiero po upływie określonego czasu
opóźnienia wyjścia, możliwa jest także konfiguracja w radiowym systemie
alarmowym.
Aktywowanie całego radiowego systemu alarmowego lub poszczególnych
obszarów częściowych
Autoryzacja zgodnie ze skonfigurowanym trybem pracy
modułu sterującego.
(1.) Nacisnąć przycisk
„Aktywuj”, aby
aktywować cały
radiowy system
alarmowy.
(2.) Nacisnąć przycisk „#” oraz
przyciski z cyframi oznaczającymi poszczególneobszary
częściowe, które mają zostać
aktywowane. Potwierdzić wybór,
wciskając przycisk „Aktywuj”, aby
aktywować wybrane obszary
częściowe.
Opóźnienie wyjścia
176
Wyłączenie radiowego systemu alarmowego
Autoryzacja zgodnie ze skonfigurowanym trybem pracy
modułu sterującego.
Wyłączanie radiowego systemu alarmowego przez wciśnięcie
przycisku „Wyłącz”.
Odczyt stanu
Autoryzacja zgodnie ze skonfigurowanym trybem pracy
modułu sterującego.
Odczyt stanu radiowego systemu alarmowego przez
wciśnięcie przycisku „Odczyt stanu”.
Wskaźnik LED sygnalizuje stan poszczególnych obszarów
częściowych.
Uaktywnianie wewnętrzne / włączanie wyjścia
Te przyciski mogą być wykorzystywane do uaktywniania
wewnętrznego lub do włączania jednego (lub kilku) wyjścia
radiowego systemu alarmowego. Konfiguracja odbywa się w
radiowym systemie alarmowym.
Wskazania i funkcje
177
Wskazania i funkcje
Wciskając równocześnie dwa przyciski funkcyjne można wywołać alarm bez
wprowadzania kodu przez radiowy moduł sterujący. Ta funkcja musi jednak zostać
uaktywniona wcześniej w radiowym systemie alarmowym:
Alarm pożarowy
Alarm napadowy
Wezwanie pomocy medycznej
Wezwanie opieki
Należy wcisnąć i przytrzymać powyższe kombinacje przycisków tak długo, aż zaczną
one migać, co stanowi potwierdzenie, że alarm został skutecznie wywołany.
Ręczne wywoływanie alarmów bez wcześniejszej autoryzacji
178
Produkty ABUS są projektowane, produkowane i testowane
z największą starannością i zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia spowodowane wadami
materiałowymi lub produkcyjnymi istniejącymi w momencie
sprzedaży. W przypadku udowodnienia wady materiałowej lub
produkcyjnej produkt zostanie, według uznania gwaranta,
naprawiony bądź wymieniony.
Gwarancja kończy się w takich przypadkach wraz z upływem
pierwotnego okresu gwarancji wynoszącego 2 lata. Dalsze
roszczenia są stanowczo wykluczone.
Gwarancją nie są objęte dołączone baterie.
Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady i uszkodzenia
spowodowane przez czynniki zewnętrzne (np. transport, działanie
siły, niewłaściwą eksploatację), nieprawidłowe zastosowanie,
normalne zużycie eksploatacyjne lub nieprzestrzeganie niniejszej
instrukcji.
Przy dochodzeniu roszczeń gwarancyjnych do reklamowanego
produktu należy dołączyć oryginalny paragon z datą zakupu i krótką
pisemną informację na temat wady.
W razie stwierdzenia wady produktu, która istniała już przy
sprzedaży, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą
w ciągu dwóch pierwszych lat.
Gwarancja
Gwarancja
179
Utylizacja │ Deklaracja zgodności
Urządzenie należy utylizować zgodnie zdyrektywą WE
o wyeksploatowanych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
2002/96/WE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W razie wątpliwości należy zwrócić się do władz komunalnych
odpowiedzialnych za utylizację. Adresy punktów odbioru zużytego
sprzętu można uzyskać np. w lokalnej administracji gminnej lub
miejskiej, lokalnych przedsiębiorstwach utylizacji odpadów lub u sprzedawcy urządzenia.
Utylizacja
Deklaracja zgodności
Firma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że urządzenie
o numerze FUBE50000 jest zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE:
Deklarację zgodności można uzyskać pod poniższym adresem:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
180
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.