ABUS FUBE35020A User guide [ml]

Eine alternative Inbetriebnahme sowie detaillierte Informationen ndest Du in der
Bedienungsanleitung auf abus.com oder in der App.
Vous trouverez une solution alternative pour la mise en service, ainsi que des
informations détaillées dans le manuel d’utilisateur sur abus.com ou via notre application.
Een alternatieve ingebruikname en gedetailleerde informatie vind je in de
Per informazioni su una messa in funzione alternativa o sui dettagli del prodotto,
consultare le istruzioni per l‘uso disponibili all‘indirizzo abus.com o nella app.
You can nd an alternative start-up process and detailed information in the user
manual at abus.com or in the app.
Alternativ idritagning samt detaljerede oplysninger nder du i betjeningsvejledningen
på abus.com eller i appen.
En el manual de instrucciones disponible para descargar en abus.com y en la App
podrás encontrar una puesta en funcionamiento alternativa, así como información más detallada.
Alternativ idritagning samt detaljerad information nns i bruksanvisningen på abus.com och i appen.
FUBE35020A
abus.com
FUBE35020A
abus.com
App önen
Start App
Auswahl
Selection
Gegebenenfalls App PIN (default „123456“) eingeben und bestätigen.
If required enter App PIN („123456” by default) and conrm.
Einstellungen
Settings
Wähle das Einstellungssymbol an.
Select the settings button.
Wähle gegebenenfalls die gewünschte Zentrale.
If necessary, select the desired panel.
Schritte 1 und 2 entfallen, falls Du in der App den automatischen Login aktiviert hast.
Steps 1 and 2 are not necessary, if the automatic login has been activated.
1
Einstellungen
1
2
1. Gib das Passwort ein (default „123456“).
2. Wähle „Einstellungen entsperren“.
1. Enter the password („123456“ by default).
2. Select „Unlock Settings”.
2
Settings
3
Komponenten
Components
1
1. Wähle „Komponenten“.
2. Wähle das Plus-Symbol in der neu aufgehenden Ansicht.
1.
Select „Components“.
2.
Select the plus symbol new screen.
in the
1. Wähle „Funk-Taster“.
1.
Select „RF-Button“.
Funk-Taster
RF-Button
5
4
6
Name
3
Name
Einlernen
Pair
1. Gib einen Namen ein.
1
2
2. Wähle den Raum, in dem sich der Funk-Taster befindet.
3. Wähle „Weiter“.
1. Enter a name.
2. Select the room in which the RF-Button is installed.
3. Select „Next”.
7
Verbindung
Connection
Verbindung wird hergestellt und die Komponentenansicht wird angezeigt.
Connection is initiated and the component screen is displayed.
1. Befestige die Wandhalterung an die Wand.
2. Hänge den Funktaster ein, bis die Verriegelung einschnappt.
Optional: Montage per Klebepad (ebene Flächen) ohne Wandhalterung!
1. Attach the mounting bracket to the wall.
2. Insert the RF-button on the bracket until the latch engages.
Optional: mounting via adhesive pad (on even surfaces, without mounting bracket)
1. Wähle „Einlernen“
2. Ziehe danach die Plastikfolie vom Batteriefach ab
1. Select „Pair“
2. Remove the plastic tab from the Battery-case
Montage
Installation
8
Die Tastenbelegung erfolgt in den Szenario­Einstellungen der Smartvest APP
The button-assignment is done in the scenario­conguration of the Smartvest APP
Tastendruck – kurz: Tastendruck – lang (ca. 5 Sek) Bestätigt durch LED-Flash
Button – short-press Button – long-press (app. 5 sec) Conrmed by LED-ash
Montage
Installation
9
11
10
Loading...