ABUS FU9075 User Manual [en, de, fr, it]

Funkschlüsselschalte
r
ANLEITUNG
Radio Key switch
Installation Guide........................................................... 5
Interrupteur à clé amovible
Instructions d’installation ................................................. 9
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni per installazione.............................................. 13
Draadloze sleutelschakelaar
Installatieaanwijzingen .................................................. 17
Nøglekontakt
Installations Guide........................................................ 21
1
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Funk-Schlüsselschalters. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten!
Hinweise
Der Funk-Schlüsselschalter dient im Zusammenhang mit der ABUS Funkalarmanlage zum Aktivieren, bzw. Deaktivieren des Systems oder dessen Teilbereiche. Durch den Deckel- und Wandabrisskontakt, sowie der Kernziehschutzrosette und dem hochwertigen Zylinder aus dem Hause ABUS ist der Schlüsselschalter in erhöhtem Masse gegen Angriffe von Außen geschützt.
Hauptmerkmale
Aufputz Funk-Schlüsselschalter
Stabiles wetterfestes Gehäuse
Kernziehschutzrosette
Deckel- und Wandabrisskontakt
Farbige LED Anzeigen
Modernes gefälliges Design
Lieferumfang
4 Gehäusespezialschrauben inkl. Stiftschlüssel 1 Runddichtung 4 Mauerdübel inkl. Schrauben
2
Beschreibung
2 2 2 1
A
r
Abb.1 Gehäuse offen (mit Platine)
Montage
1. Öffnen Sie mit dem beiliegenden Stiftschlüssel die Deckelschrauben und nehmen Sie den Gehäusedeckel ab.
2. Enterfernen Sie die beiden Platinenschrauben links und rechts vom Zylinder.
3. Ziehen Sie die Platine am Zylinder vorsichtig nach oben heraus.
4. Benutzen Sie die Rückseiten des Schlüsselschaltergehäuses zum Markieren der Befestigungen (2). Bohren Sie dann die Haltelöcher.
5. Befestigen Sie den Funkschlüsselschalter mit Hilfe der beiliegenden Schrauben an der Wand.
6. Setzen Sie die Platine wieder ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Wandabrisskontakt eingedrückt wird.
7. Schließen Sie die beiliegende Batterie an.
8. Setzen Sie den Deckel wieder auf und verschrauben Sie diesen anschließend mit den vier Spezialschrauben.
1 2
1 Platinenhalte 2 Wandbefestigung
bb.2 Gehäuse ohne Platine
Einlernen des Funkschlüsselschalters
1. Die ABUS Alarmanlage muss sich im Programmiermodus befinden.
2. Im Menüpunkt „Zonen“ wählen Sie den Menüpunkt „Zuordnung“ und setzen Sie Ihre Anlage in den
3
Einlernmodus. Der Schriftzug „Warte auf Signal“ erscheint im Display.
3. Stecken Sie den Schlüssel in den zylinder und drehen Sie ihn bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn, so dass die rote LED aufleuchtet. Halten Sie den Schlüssel in dieser Position.
4. Nach ca. drei Sekunden blinkt die rote LED im Wechsel mit der grünen und der Sender sendet die eEinlernnachricht.
5. Vergewissern Sie sich an der Anlage, dass diese den Melder erkannt hat.
6. Programmieren Sie für diesen Melder keine Supervision.
7. Die Zone ist als Zonentyp „Blockschloss“ zu programmieren. Wird die Zone als „Blockschloss verzögert“ programmiert, so startet die Anlage nach dem Aktivieren die Ausgangsverzögerungszeit.
8. Setzen Sie Ihre Alarmanlage wieder in den normalen Betriebsmodus zurück.
Technische Daten
Abmessungen Aufbau 85 x 114 x 42mm (BxHxT) Schutzart IP55 Gewicht 450g Frequenz 868,65 MHz HF-Immunität 20V/m 80MHz-1GHz Modulation AM Supervision Keine Batterie 9V Block Batterielebensdauer Ca.1 Jahr Betriebstemperatur -10°C – 50°C
Der Hersteller behält sich vor technische Änderungen ohne Vorankündigung durchzuführen.
CE Erklärung: www.security-center.org
4
Radio key switch
INSTALLATION GUIDE
Radio Key switch
Installation Guide............................................................5
Interrupteur à clé amovible
Instructions d’installation..................................................9
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni per installazione ..............................................13
Draadloze sleutelschakelaar
Installatieaanwijzingen ...................................................17
Nøglekontakt
Installations Guide ........................................................21
5
Vorwort
Dear Customer,
Thank you for purchasing this radio key switch. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions.
Notes
The radio key switch is used for activating/deactivating the ABUS radio alarm system or its partitions. It is well protected against external interference, thanks to the cover contact and the anti-removal wall contact, as well as the reinforced fascia plate, which prevents removal of the high-quality ABUS cylinder.
Main features
Surface-mounted key switch
Stable, weatherproof casing
Reinforced fascia plate to prevent lock removal
Anti-removal wall and ceiling contact
Coloured LEDs
Modern, attractive design
Scope of delivery
4 special casing screws with key 1 circular seal 4 wall plugs with screws
6
Description
2 2 2
r
Fig. 1 Casing open (with PCB)
Installation
1. Using the key supplied, unscrew the cover screws and remove the cover plate.
2. Remove the two PCB screws on the left and right of the cylinder.
3. Pull the cylinder and PCB carefully upwards and out.
4. Use the back of the key-switch case as a template for marking the drill holes (2). Drill the holes for the fixing screws.
5. Fix the key switch to the wall using the screws supplied.
6. Replace the PC board. Make sure that the anti-removal tamper contact is pressed.
7. Connect the battery supplied.
8. Replace the cover and screw it tight with the four special screws.
1 2
Fig. 2 Casing without PCB
1
1 PCB holde 2 Wall fixing
Training the key switch
1. The ABUS alarm system must be in programming mode.
2. Under “Zones”, select “Allocation” and set the system to learn mode. You see the message “(Re) Write” on the display.
7
3. Insert the key in the cylinder and turn it clockwise to its end stop so that the red LED lights up. Keep the key in this position.
4. After about 3 seconds, the red and green LED flash alternately and the transmitter sends the learn message.
5. Check that the alarm system has recognised the detector.
6. Program no supervision for this detector.
7. Program the zone as “Latch KSW” zone type. If you program the zone as “BlLatch KSW delay”, the system starts the exit delay time following activation.
8. Switch the alarm centre back to normal operating mode.
Technical data
Dimensions (surface fitting) 85 x 114 x 42mm (WxHxD) Protection type IP55 Weight 450g Frequency 868.65 MHz HF immunity 20V/m 80MHz–1GHz Modulation AM Supervision None Battery 9V block Battery lifetime Ca. 1 year Ambient operating temperature -10°C – 50°C
The manufacturer reserves the right to make technical modifications without prior notice.
CE declaration: www.security-center.org
8
Interrupteur à clé amovible
sans fil
INSTRUCTIONS
Radio Key switch
Installation Guide............................................................5
Interrupteur à clé amovible
Instructions d’installation..................................................9
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni per installazione ..............................................13
Draadloze sleutelschakelaar
Installatieaanwijzingen ...................................................17
Nøglekontakt
Installations Guide ........................................................21
9
Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet interrupteur à clé amovible sans fil. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant. Pour que cette conformité persiste et qu’un fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire attentivement les présentes instructions !
Remarques
Conjointement au système d’alarme sans fil ABUS, le présent interrupteur à clé amovible sans fil permet d’activer ou de désactiver le système et ses secteurs. De par le contact du couvercle et anti-arrachement mural ainsi que la rosette de protection du cylindre et le cylindre de qualité de la société ABUS, cet interrupteur à clé amovible dispose d’une protection forte contre les agressions venant de l’extérieur.
Principales caractéristiques
Interrupteur à clé amovible sans fil pour montage apparent
Boîtier stable résistant aux intempéries
Rosette de protection du cylindre
Contact de couvercle et anti-arrachement mural
Affichage à DEL couleur
Design modern agréable
Livraison
4 vis de boîtier spéciales et clé mâle coudée 1 joint rond 4 chevilles de fixation murale avec vis
10
Description
2 2 2 1
(
Fig.1 Boîtier ouvert
avec platine)
Montage
1. Desserrer les vis du couvercle à l'aide de la clé mâle coudée et retirer le couvercle.
2. Retirer les deux vis de la platine à gauche et à droite du cylindre.
3. Retirer doucement la platine par le haut au niveau du cylindre.
4. Utiliser la face arrière du boîtier de l’interrupteur amovible pour marquer les trous de fixation (2). Percer ensuite les trous de fixation.
5. A l’aide des vis jointes, fixer l’interrupteur à clé amovible sans fil au mur.
6. Réinsérer la platine. Veiller, lors de l'opération, à ne pas coincer le contact anti-arrachement mural.
7. Raccorder la pile jointe.
8. Remettre le couvercle puis le visser à l'aide des 4 vis spéciales.
1 2
1 Support de platine 2 Fixation murale
Fig.2 Boîtier sans platine
Attribution de l’interrupteur à clé amovible sans fil
1. Le système d’alarme ABUS doit être en mode de programmation.
11
2. Au niveau de l’option de menu « Prog. Zones », sélectionner « Attribution » et mettre le système en mode d'apprentissage. « Attend MSG : » apparaît à l’écran.
3. Introduire la clé dans le cylindre et la faire tourner jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d’une montre, de sorte que la DEL rouge s’allume. Maintenir la clé dans cette position.
4. Après env. 3 secondes la DEL rouge clignote par intermittence avec la DEL verte et l’émetteur envoie le message d’attribution.
5. S’assurer au niveau du système d'alarme que ce dernier à reconnu le détecteur.
6. Ne pas
programmer de supervision pour ce détecteur.
7. La zone doit être programmée en tant que zone de type « CLE Bistable ». En cas d’une programmation de cette zone en tant que « CLEF Bistable. RT », le système démarre à l’issue de l’activation de la temporisation de sortie.
8. Faire de nouveau basculer le système d'alarme en mode de fonctionnement normal.
Fiche technique
Dimensions, montage apparent 85 x 114 x 42mm (LxHxP) Indice de protection IP55 Poids 450 g Fréquence 868,65 MHz Immunité HF 20 V/m 80 MHz-1 GHz Modulation AM Supervision Néant Pile Bloc 9 V Durée de service de la pile Env. 1 an Température de fonctionnement -10°C à 50°C
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
Declaration du CE: www.security-center.org
12
Interruttore a chiave via radio
ISTRUZIONI
Radio Key switch
Installation Guide............................................................5
Interrupteur à clé amovible
Instructions d’installation..................................................9
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni per installazione ..............................................13
Draadloze sleutelschakelaar
Installatieaanwijzingen ...................................................17
Nøglekontakt
Installations Guide ........................................................21
13
Prefazione
Egregio Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo interruttore a chiave via radio. In questo modo Lei ha acquistato un prodotto realizzato secondo l'attuale stato della tecnica. Questo prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata comprovata e le dichiarazioni e la documentazione corrispondenti sono depositate presso la ditta produttrice. Al fine di preservare tale stato e garantire un corretto funzionamento, in qualità di utente, Lei è tenuto ad osservare queste istruzioni per il montaggio!
Avvertenze
L'interruttore a chiave via radio funziona insieme all'impianto di allarme radio ABUS per attivare o disattivare il sistema o di alcune sezioni dello stesso. Grazie al contatto per il distacco da soffitto o da parete nonché alla rosetta di protezione del nucleo e al pregiato cilindro ABUS, l'interruttore a chiave rappresenta un'ottima protezione dall'accesso dall'esterno.
Caratteristiche principali
Interruttore a chiave via radio non incassato
scatola solida resistente agli agenti atmosferici
Rosetta di protezione del nucleo
Contatto antidistacco a soffitto e a parete
Indicatori LED a colori
Elegante design moderno
Componenti forniti
4 viti speciali per l'alloggiamento incl. chiave esagonale 1 O-ring 4 bulloni ad espansione incl. viti
14
Descrizione
1 2 2 1
Fig.1 alloggiamento aperto (con piastra)
Montaggio
1. Svitare con la chiave esagonale in dotazione le viti e rimuovere il coperchio dell'alloggiamento.
2. Rimuovere entrambe le viti della piastra da sinistra e da destra dal cilindro.
3. Estrarre con cautela la piastra dal cilindro.
4. Utilizzare il lato posteriore dell'alloggiamento per marcare i fissaggi (2). Praticare i fori per il supporto .
5. Fissare alla parete l'interruttore a chiave con le apposite viti.
6. Reinserire la scheda. Assicurarsi che il contatto antidistacco a parete venga inserito.
7. Inserire le batterie in dotazione..
8. Rimontare il coperchio ed avvitarlo utilizzando le quattro viti speciali.
Fig.2 Alloggiamento senza piastra
1 Supporto piastra 2 Fissaggio a parete
Apprendimento dell'interruttore a chiave via radio
1. L'impianto di allarme ABUS deve trovarsi in modalità di programmazione.
2. Selezionare dal menu “Zone” la voce “Assegnazione” ed impostare l'impianto in modalità di apprendimento. Nel display compare la scritta "Attendere il segnale".
15
3. Inserire la chiave e ruotarla in senso orario fino alla battuta in modo tale che il LED rosso si illumini. Tenere la chiave in questa posizione.
4. Dopo circa tre secondi il LED rosso lampeggia alternato al verde e il trasmettitore invia il messaggio elettronico di apprendimento.
5. Accertarsi presso l'impianto, che questa abbia riconosciuto il rilevatore.
6. Non programmare per questo rilevatore alcuna Supervisione.
7. La zona va programmata come "Funzione di blocco". Se la zona viene programmata "Ritardo funzione di blocco"l'impianto viene azionato dopo il tempo di ritardo.
8. Ripristinare la modalità di funzionamento normale dell'impianto di allarme.
Dati tecnici
Dimensioni montaggio a vista 85 x 114 x 42 mm
(Largh.xAlt.xProf.) Tipo di protezione IP55 Peso 450g Frequenza 868,65 MHz Immunità ai disturbi HF 20V/m 80MHz -1GHz Modulazione AM Supervisione Nessuna Batteria 9V Block Durata della batteria circa 1 anno Temperatura di esercizio -10°C – 50°C
Il produttore si riserva di apportare modifiche tecniche senza preavviso.
CE declaration: www.security-center.org
16
Draadloze sleutelschakelaar
INSTALLATIEAANWIJZINGEN
Radio Key switch
Installation Guide............................................................5
Interrupteur à clé amovible
Instructions d’installation..................................................9
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni per installazione ..............................................13
Draadloze sleutelschakelaar
Installatieaanwijzingen ...................................................17
Nøglekontakt
Installations Guide ........................................................21
17
Voorwoord
Geachte klant,
Wij bedanken u voor de aankoop van deze draadloze sleutelschakelaar. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd. Om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te garanderen, moet u als gebruiker deze montage-instructies in acht nemen!
Opmerkingen
De draadloze sleutelschakelaar dient in combinatie met het draadloze ABUS-alarmsysteem voor het activeren of deactiveren van het systeem of deelbereiken ervan. Door het deksel- en lostrekcontact en de kerntrekbeveiligingsring en de hoogwaardige cilinder van de firma ABUS is de sleutelschakelaar in verhoogde mate tegen aanvallen van buiten beschermd.
Hoofdkenmerken
Draadloze opbouwsleutelschakelaar
Stabiel, weerbestendig huis
Kerntrekbeveiligingsring
Deksel- en lostrekcontact
Gekleurde LED-weergaven
Modern aangenaam design
Inhoud van de levering
4 speciale schroeven voor het huis incl. stiftsleutel 1 ronde afdichting 4 Muurpluggen incl. schroeven
18
Beschrijving
2 2 2
A
Afb.1 huis open (met printplaat)
Montage
1. Draai met de bijgevoegde stiftsleutel de schroeven voor het deksel eruit en haal het deksel van het huis eraf.
2. Verwijder de beide schroeven van de printplaat links en rechts van de cilinder.
3. Trek de printplaat aan de cilinder er voorzichtig naar boven uit.
4. Gebruik de achterkanten van het huis van de sleutelschakelaar voor het markeren van de bevestigingen (2). Boor dan de houdergaten.
5. Bevestig de draadloze sleutelschakelaar met behulp van de bijgevoegde schroeven op de wand.
6. Plaats de printplaat weer. Let er daarbij op, dat het lostrekcontact ingedrukt wordt.
7. Sluit de bijgevoegde batterij aan.
8. Plaats het deksel weer erop en schroef dit vervolgens met de vier speciale schroeven vast.
1 2
fb.2 huis zonder printplaat
1
1 Printplaathouder 2 Wandbevestiging
Inlezen van de draadloze sleutelschakelaar
1. Het ABUS-alarmsysteem moet zich in de programmeermodus bevinden.
2. In het menupunt Zones kiest u het menupunt Zne toekennen en zet uw systeem in de inleesmodus. De tekst “Inlezen” verschijnt op het display.
19
3. Steek de sleutel in de cilinder en draai hem tot aan de aanslag rechtsom, zodat de rode LED gaat branden. Houd de sleutel in deze positie.
4. Na ca. drie seconden knippert de rode LED afwisselend met de groene en de zender stuurt een inleesbericht.
5. Controleer op het systeem of het systeem de melder heeft herkend.
6. Programmeer voor deze melder geen
7. De zone moet als zonentype “Sl.schak A/U” geprogrammeerd worden. Wordt de zone als “Sl.sch.A/U V” geprogrammeerd, dan start het systeem na het activeren de uitgangsvertragingstijd.
8. Zet uw alarmsysteem weer in de normale bedrijfsmodus terug.
supervision.
Technische gegevens
Afmetingen opbouw 85 x 114 x 42mm (BxHxD) Beschermingsgraad IP55 Gewicht 450g Frequentie 868,65 MHz HF-immuniteit 20V/m 80MHz-1GHz Modulatie AM Supervision Geen Batterij 9V blok Levensduur van de batterij Ca.1 jaar Bedrijfstemperatuur -10°C – 50°C
De fabrikant behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging uit te voeren.
CE declaration: www.security-center.de
20
Nøglekontakt
VEJLEDNING
Radio Key switch
Installation Guide............................................................5
Interrupteur à clé amovible
Instructions d’installation..................................................9
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni per installazione ..............................................13
Draadloze sleutelschakelaar
Installatieaanwijzingen ...................................................17
Nøglekontakt
Installations Guide ........................................................21
21
Forord
Kære kunde,
tak fordi du har valgt at købe denne nøglekontakt. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten. Som bruger er du forpligtet til at følge denne monteringsvejledning for at bevare denne tilstand og sikre en farefri brug!
Henvisninger
Nøglekontakten bruges i forbindelse med ABUS radioalarmanlægget til at aktivere eller deaktivere systemet eller dets delområder. Nøglekontakten er beskyttet mod angreb udefra med en dæksel- og en nedrivningskontakt samt med ringen med beskyttelse mod udtrækning af cylinderen og selve cylinderen i høj kvalitet fra ABUS.
Vigtigste egenskaber
Nøglekontakt til montage på væg
Stabilt, vejrfast hus
Ring med beskyttelse mod udtrækning af cylinderen
Dæksel- og nedrivningskontakt
LED-indikatorer i flere farver
Flot moderne design
Leveringsomfang
4 specialskruer til huset inkl. nøgle 1 tætningsring 4 murplugs inkl. skruer
22
Beskrivelse
2 2 2 1
r
Fig. 1 Åbent hus (med printkort)
Montage
1. Løsn dækselskruerne med den medfølgende tapnøgle og tag husets dæksel af.
2. Fjern de to printkortskruer til venstre og højre for cylinderen.
3. Træk forsigtigt printkortet ved cylinderen op.
4. Brug bagsiderne af nøglekontaktens hus til at markere, hvor det skal befæstiges (2). Bor derefter montagehullerne.
5. Skru nøglekontakten fast til væggen ved hjælp af de vedlagte skruer.
6. Sæt printkortet i igen. Sørg for at nedrivningskontakten trykkes ind.
7. Tilslut det vedlagte batteri.
8. Sæt dækslet på igen og skru det derefter sammen med de fire specialskruer.
1 2
1 Printkortholde 2 Vægbefæstigelse
Fig 2 Hus uden printkort
Indlæring af nøglekontakten
1. ABUS alarmanlægget skal befinde sig i programmeringsmodus.
2. I menupunktet Zoner skal du vælge menupunktet Allokering og stille dit anlæg i indlæringsmodus. I displayet vises teksten ”Vent på signal”.
23
3. Stik nøglen ind i cylinderen og drej den med uret indtil anslaget, så den røde LED lyser. Hold nøglen i denne position.
4. Efter ca. tre sekunder blinker den røde LED skiftevis med den grønne og senderen sender indlæringsmeddelelsen.
5. Forvis dig ved selve anlægget om at det har registreret melderen.
6. Programmer ingen supervision for denne melder.
7. Zonen skal programmeres som zonetype "Bloklås". Hvis zonen programmeres som ”Forsinket bloklås”, starter anlægget udgangsforsinkelsestiden når det er blevet aktiveret.
8. Stil alarmanlægget tilbage i normal driftsmodus.
Tekniske data
Mål - montering på væg 85 x 114 x 42mm (b x h x d) Kapslingsklasse IP55 Vægt 450g Frekvens 868,65 MHz HF-immunitet 20V/m 80MHz-1GHz Modulation AM Supervision Ingen Batteri 9V blok Batterilevetid ca. 1 år Driftstemperatur -10°C – 50°C
Producenten forbeholder sig ret til tekniske ændringer uden varsel.
CE declaration: www.security-center.org
24
Loading...