ABUS FU9025B User guide [ml]

Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf
dieses Funk-öffnungsmelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachge­wiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Der Funköffnungsmelder dient zur Überwachung von Türen und Fens­tern. Er besteht aus einem Melder und einem Magneten. Sie werden parallel in einem geringen Abstand zueinander angebracht. Ein Alarm wird ausgelöst, sobald sich dieser Abstand vergrößert (also ein Fenster oder eine Türe geöffnet werden).
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung! Sollten Sie sich nicht an diese Anleitung halten, erlischt Ihr Garan­tieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Das gesamte Produkt darf nicht geändert, geöffnet bzw. umgebaut werden.
Auswahl des Montageortes
Optimaler Montageort für den Funköffnungs­melder ist die obere Ecke Ihres Fenster-/ Tür-Rahmens. Befestigen Sie den Melder probeweise mit doppelseitigem Klebeband und lösen Sie zum Testen einen Alarm aus. Wurde dieser von der Anlage nicht empfan­gen, testen Sie den Melder an einer anderen Stelle. Achten Sie darauf, dass Sie den Mel-
der auf einer ebenen Fläche installieren.
Montage
1. Öffnen Sie das Gehäuse. Nehmen Sie hierzu einen Schraubendreher und führen ihn in die Einsparung an der Unterseite des Melders. Drehen Sie den Schrauben­dreher vorsichtig, bis sich der Deckel von der Bodenplatte hebt.
2. Entfernen Sie die Platine. Hebeln Sie sie dazu vorsichtig aus dem Gehäuse.
3. Montieren Sie den Melder an die ge­wünschte Stelle. Schrauben Sie hierfür das Gehäuse des Melders an die Wand. a. Halten Sie die Gehäuserückseite des
Melders an den Rahmen Ihrer Türe oder Ihres Fensters.
b. Markieren Sie die Position für die
Schrauben. Nutzen Sie hierfür die zwei bereits vorhandenen Aussparungen.
c. Befestigen Sie die Gehäuserückwand
an der markierten Stelle.
4. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse
ach auf dem Untergrund auiegt, damit
der Wandabrisskontakt geschlossen ist.
5. Drücken Sie die Platine wieder in das Gehäuse.
6. Entfernen Sie die Schutzfolie und legen Sie die beigefügte Lithium-Batterie polrich­tig in die vorgesehene Halterung ein.
7. Befestigen Sie den Magneten parallel neben dem Melder – in einem Abstand von ca. 10 mm.
8. Verändern Sie je nach Bedarf die Ein­stellung mit Hilfe der DIP-Schalter und schließen Sie das Meldergehäuse.
Einlernen
Um den Melder zu nutzen, müssen Sie ihn an der ABUS Funk-Alarmanlage einlernen. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Setzen Sie Ihre Alarmanlage in den Einlern-Modus. Der Schriftzug “Warte auf Signal“ erscheint im Display.
2. Halten Sie den Deckel- und Wandkontakt des Senders für mindestens drei Sekun­den gedrückt, um eine Meldung an die Alarmanlage zu senden.
3. Vergewissern Sie sich an der Alarmanlage, dass diese den Melder erkannt hat.
4. Setzen Sie Ihre Alarmanlage wieder in den normalen Betriebsmodus zurück.
Einstellung
Einstellungen des Funköffnungsmelders werden an der Platine mit acht DIP-Schaltern (siehe Tabelle) vorgenommen.
LED
Die LED leuchtet bei jedem Sendevorgang. Bei schwacher Batterie blinkt die LED.
Betriebsmodi
Der Melder sendet eine Alarmmeldung an die Alarmanlage, wenn ein Alarm ausgelöst wur­de. Wird der Alarm zurückgesetzt, sendet er eine Meldung an die Alarmanlage. Innerhalb von 2,5 Minuten überträgt der Melder nur eine Alarmmeldung. Sie können eine Meldung zum Zurücksetzen der Anlage durch erneutes Öff­nen und Schließen des Kontaktes auslösen.
DIP 1-2 nicht verwendet DIP 3 Supervision ON:
OFF:
alle 15 Minuten alle 65 Minuten
DIP 4 Interner Magnetkontakt ON:
OFF:
Ausgeschaltet Eingeschaltet (Standard)
DIP 5 Magnetkontakt-Typ ON:
OFF:
Normally Closed Normally Opend (Standard)
DIP 6 Reaktionszeit ON:
OFF:
Langsem, 500 ms Schnell, 10 ms (Standard)
DIP 7 Alarm-Hold-Funktion ON:
OFF:
2,5 Minuten Ruhezeit Alarme werden sofort übertragen (Standard)
DIP 8 Sendeleistung ON:
OFF:
niedrig hoch
Funköffnungsmelder
Radio door contact
Détecteur d’ouverture sans l
Draadloze openingsmelder
Trådløs åbningsdetektor
Anwendung Dip 4 Dip 5 Dip 6 Dip 7 Anschluss (T.B.) Verarbeitungslogik
Magnetkontakt off off on on frei Nur Magnetkontakt Magnet + extern (NC) off on on on belegt UND (3) Magnet + extern (NO) off off on on belegt UND (4) Extern NC on on on on belegt Nur Anschluss
Extern NO on off on on belegt Nur Anschluss
Externe Kontakte anschließen
Sie können externe Melder mit NC- oder NO­Kontakten an diesen Funk-Öffnungsmelder anschließen. Bei mehreren Geräten, müssen diese in Reihe geschaltet sein. Schließen Sie die externen Geräte an die mit „T.B.“ bezeich­neten Schraubklemmen auf der Platine an. Beachten Sie zur Verwendung der externen Kontakte die Tabelle oben.
Technische Daten
Frequenz 868,65 MHz HF-Immunität 20V/m 80MHz-1GHz Modulation AM Supervision Alle 65 / 15 Minuten Stromaufnahme ca. 6 μA standby Batterie CR123 3V Lithium Batterielebensdauer ca. 5 Jahre Filter Weißlichtlter Betriebstemperatur 0°C – 50°C Abm. (HxBxT) 81 x 35 x 32 mm
(3)Nur wenn sowohl der Magnetkontakt als auch
der extene Kontakt geschlossen sind, ben­det sich der Öffnungsmelder im Ruhezustand. Ansonsten wird ein Alarm ausgelöst.
(4)Nur wenn der Magnetkontakt geschlossen
und der extene Kontakt offen ist, bendet
sich der Öffnungsmelder im Ruhezustand. Ansonsten wird ein Alarm ausgelöst.
Preface
Dear Customer, Thank you for purchasing this radio door/window contact opening
detector. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certi­cations are available from the manufacturer upon request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions! In the event of questions, please contact your local specialist dealer. This radio door/window con­tact opening detector is used for monitoring doors and windows. It consists of a detector
and a magnet. These are tted parallel and
close to each other. As soon as the distance between the two elements increases (i.e., if the window or door is opened), an alarm is triggered.
Read carefully the notes and advice in these operating instructions! If you do not follow these instructions, your guarantee claim becomes invalid! We can accept no liability for the consequences! No part of the product
may be changed or modied in any way.
Selecting the installation location
The best place to install your radio door/win­dow contact is the upper corner of the win­dow/door frame. Use double-sided adhesive
tape to x the detector temporarily in different
locations and test it by triggering an alarm. If it is not detected by the alarm centre, move the detector to a new position. Make sure you
t the detector to a at surface.
Installation
1. Open the case. Do this by inserting a screwdriver into the gap at the bottom of the detector. Turn the screwdriver carefully until the lid is free of the base.
2. Remove the PC board. Do this by levering it carefully from the housing.
3. Install the detector at the selected location. Screw the detector housing to the wall. a. Hold the housing base against the frame
of the door or window.
b. Mark the positions for the screws. Use
the holes provided for this.
c. Fix the housing base-plate to the mar
-
ked position.
4. Make sure that the housing lies at on the sur­face so that the wall removal contact is closed.
5. Carefully press the PC board into the casing.
6. Remove the protective foil and insert the lithium battery provided in the battery clip (check battery poles!).
7. Fix the magnet parallel to the detector at a distance of ca. 10 mm.
8. Alter the settings by changing the DIP switches if necessary, and then close the detector housing.
Learning
To use the detector, you rst have to train it
on the ABUS radio alarm centre. Proceed as follows:
1. Switch your alarm centre to learn mode. You see the message “Scanning for signal” on the display.
2. Press the lid and wall contact of the transmit­ter and keep it pressed for at least 3 seconds to send a message to the alarm centre.
3. Check that the alarm system has recog­nised the detector.
4. Switch the alarm centre back to normal operating mode.
Setting
You change the settings of the radio door/ window contact by varying the 8 DIP swit­ches (see table).
LED
The LED lights up every time a message is
sent. If the battery is low, the LED ashes:
Operating modes
If an alarm is triggered, the detector sends an alarm message to the alarm centre. If the alarm is reset, it sends a message to the alarm centre. The detector sends only one alarm message within 2.5 minutes. You can trigger a mes­sage to reset the alarm centre by opening and closing the contact again.
Connecting external contacts
You can connect more than one external detector with NC or NO contacts to this radio opening detector. Two or more devices must be serially connected. Connect external de­vices to the screw clamps marked “T.B.” on the PC board. See the above table for using external contacts.
Technical data
Frequency 868.65 MHz HF immunity 20V/m
80MHz – 1GHz Modulation AM Surveillance Every 65 / 15 min. Power consumption ca. 6 μA standby
Battery CR123 3V Lithium Battery lifetime ca. 5 years Filter White-light lter Ambient operating
temperature
0°C – 50°C
Dimensions (HxWxD) 81 x 35 x 32 mm
DIP 1-2 Not used DIP3 Supervision
Time setup
ON: OFF:
every 15 minutes every 65 minutes
DIP 4 Internal magnet contact ON:
OFF:
Off On (default)
DIP 5 Magnet contact type ON:
OFF:
Normally Closed Normally Open (default)
DIP 6 Reaction time ON:
OFF:
Slow, 500 ms Fast, 10 ms (default)
DIP 7 Alarm-hold function ON:
OFF:
2.5 minutes idle time Alarms are transmitted immediately (default)
DIP 8 Transmission power ON:
OFF:
low high
Application Dip 4 Dip 5 Dip 6 Dip 7 Connection (T.B.) Processing logic
Magnetic contact off off on on free Magnetic contact only Magnet + external (NC) off on on on connected AND (3) Magnet + external (NO) off off on on connected AND (4) External NC on on on on connected Connection only External NO on off on on connected Connection only
3) The door/window contact is in an idle state only if the magnetic contact and the external contact are closed. Otherwise, an alarm is triggered. (4) The door/window contact is in an idle state only if the magnetic contact is closed and the external contact is open. Otherwise, an alarm is triggered.
DUK



 
   
       











 
    

5INT72AB
Dieses Gerät erfüllt die Anforde­rungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG
Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. This product complies with the requirements of the EU Directive: 1999/5/EC Directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recogniti­on of their conformity. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter: The declaration of conformity can be ordered from:
Security-Center GmbH & Co. KG info@security-center.de, www.security-center.org/ce
Préface
Chère Cliente, Cher Client. Nous vous remercions de l’achat de ce détecteur
radio d’ouverture. Avec cet appareil, vous avez acheté un produit qui correspond au dernier cri de la technique. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Sa conformité a été démontrée, les explications et les docu­ments correspondants étant détenus par le fabricant. Pour maintenir cette situation et pour garantir un fonctionnement sans risque, il vous incombe, en tant qu’utilisateur, de respecter ce mode d’emploi ! En cas de questions, veuillez vous adresser à votre re­vendeur. Le détecteur radio d’ouverture sert à la surveillance des fenêtres et des portes. Il se compose d’un détecteur et d’un aimant. Ils sont montés en parallèle avec un faible interstice entre les deux. Une alarme sera déclenchée dès que la distance entre les deux augmentera (autrement dit, lorsqu’une fenêtre ou une porte sera ouverte).
Veuillez respecter les instructions et les indi-
cations gurant dans ce mode d’emploi! Le
fait de ne pas respecter ces directives annule votre garantie! Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages consécutifs!
L’ensemble du produit ne doit être ni modié,
ni ouvert ni démonté.
Choix du lieu de montage
Le lieu optimal de montage pour le détecteur radio d’ouverture est le coin supérieur de votre cadre de fenêtre/porte. Fixez le détecteur de manière provisoire avec une bande autocol­lante à double face et déclenchez une alarme sous la forme d’un test. Si celle-ci n’a pas été reçue par la centrale, testez le détecteur à un autre endroit. Veillez à ce que le détecteur soit installé sur une surface plane.
plusieurs appareils, ceux-ci doivent être enclenchés en série. Raccordez les appareils externes à la platine avec les pinces à visser marquées par « T.B. ». Respectez la table ci-dessous lors de l’utilisation de contacts externes.
Données techniques
Fréquence 868,65 MHz Immunité HF 20V/m 80MHz-
1GHz Modulation AM Supervision Tous les 65 / 15 min. Consommation
d’électricité
env. 6 μA en
standby Batterie CR123 3V Lithium Durée de vie de la
batterie
env. 5 ans
Filtre Filtre à lumière
blanche Température
d’exploitation
0°C – 50°C
Dim. (Hxlxp) 81 x 35 x 32 mm
secondes an d’envoyer un message à la
centrale d’alarme.
3. Assurez-vous que la centrale d’alarme a reconnu le détecteur.
4. Remettez la centrale d’alarme en mode de fonctionnement normal.
Réglages
Les réglages du détecteur radio d’ouverture sont opérés sur la platine à l’aide de huit interrupteurs DIP (voir la table).
LED
La LED s’éclaire à chaque opération d’envoi. En cas de batterie faible, la LED clignote.
Modes d’exploitation
Le détecteur envoie un message d’alarme à la centrale d’alarme lorsqu’une alarme est déclenchée. Lorsque l’alarme est supprimée, il envoie un message à la centrale d’alarme. Le détecteur transmet un seul message d’alarme par intervalle de 2,5 minutes. Vous pouvez déclencher un message de rétab­lissement de l’installation par une nouvelle ouverture et fermeture du contact.
Raccorder des contacts externes
Vous pouvez raccorder à ce détecteur radio d’ouverture des détecteurs externes avec des contacts NC ou NO. En présence de
8. Selon les besoins, modiez le réglage à
l’aide de l’interrupteur DIP et refermez le boîtier du détecteur.
Identication
Pour utiliser le détecteur, vous devez
l’identier auprès de la centrale d’alarme
radio ABUS. Veuillez procéder comme suit:
1. Placez votre centrale d’alarme en mode
d’identication. L’inscription « Attente du
signal » apparaîtra à l’écran.
2. Maintenez appuyé le contact du plafond et mural de l’émetteur pendant au moins trois
Montage
1. Ouvrez le boîtier. Prenez un tournevis et placez-le dans la dépression de la partie inférieure du détecteur. Tournez doucement le tournevis jusqu’à ce que le couvercle se sépare du socle.
2. Retirez la platine. Soulevez-la doucement du boîtier.
3. Montez le détecteur à l’endroit désiré. Vissez à cet effet le boîtier du détecteur au mur. a. Placez le dos du boîtier du détecteur sur le
cadre de votre porte ou de votre fenêtre.
b. Marquez la position de vissage. Utilisez
à cet effet les deux trous existants.
c. Fixer le dos du boîtier à l’endroit marqué.
4. Veillez à ce que le boîtier soit posé à plat sur
le fond an que le contact mural soit établi.
5. Réinsérez la platine dans le boîtier.
6. Retirez la feuille de protection et placez la batterie au Lithium dans le logement prévu à cet effet en respectant la polarité.
7. Fixez les aimants de manière parallèle au détecteur – à une distance d’env. 10 mm.
Forord
Kære kunde! Vi takker for købet af denne trådløse
åbningsalarm. Med dette apparat har du købt et produkt, som er blevet bygget efter nutidens tekniske standard. Dette produkt opfylder kravene fra de gæl­dende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågæl­dende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten. For at vedligeholde denne tilstand og for at sikre en risikofri drift skal du som bruger følge denne betjeningsvejledning! Ved spørgsmål bedes du rette henvendelse til din forhandler. Den trådløse åbningsalarm hjælper med at overvåge døre og vinduer. Den består af en alarm og en magnet. Disse monteres parallelt med kort afstand til hinanden. Der udløses en alarm, så snart denne afstand forøges (f.eks. når et vindue eller en dør åbnes).
Vær opmærksom på vejledningerne og oplysningerne i denne vejledning! Hvis du ikke holder dig til vejledningen, bortfalder garantien! Der hæftes ikke for følgeskader! Der må ikke ændres, åbnes eller ombygges nogen dele på produktet.
Valg af monteringssted
Det bedste monteringssted for den trådløse åbningsalarm er det øvre hjørne af dit vindue/ din dørkarm. Fastgør alarmen som test med selvklæbende tape, og udløs en testalarm. Hvis den ikke modtages af centralen, skal du teste alarmen et andet sted. Vær opmærk­som på, at du installerer alarmen på en jævn
overade.
Montering
1. Åbn låget. Hertil skal du tage en skru-
etrækker, og stikke den igennem udspa-
Tekniske data
Frekvens 868,65 MHz HF-immunitet 20V/m 80MHz-1GHz Modulation AM Supervision Alle 65 / 15 minutter Strømoptagelse ca. 6 μA standby Batteri CR123 3V lithium Batterilevetid ca. 5 år Filter Hvidlyslter Driftstemperatur 0 °C – 50 °C Mål (HxBxD) 81 x 35 x 32 mm
Indstilling
Indstillingen af den trådløse åbningsalarm foretages på printkortet med otte DIP-kontak­ter (se tabel).
LED
LED‘en lyser ved hver sendeproces. Ved svagt batteri blinker LED‘en.
Driftsmodi
Alarmen sender en alarmmeddelelse til alarmcentralen, når der er blevet udløst en alarm. Når alarmen nulstilles, sender den en meddelelse til alarmcentralen. Inden for 2,5 minutter overfører alarmen kun én alarmmeddelelse. Ved igen at åbne og lukke kontakten kan du udløse en meddelel­se om nulstilling af anlægget.
Tilslutning af eksterne kontakter
Du kan tilslutte eksterne alarmer til denne trådløse åbningsalarm med NC- eller NO-
kontakter. Ved ere apparater skal disse
være serietilsluttet. Tilslut de eksterne appa­rater til de med „T.B.“ markerede skrueklem­mer på printkortet. Se tabellen i forbindelse med anvendelsen af eksterne kontakter.
Opsætning
For at kunne anvende den alarmen skal du opsætte den ved den trådløse ABUS alarm­central. Du skal gøre som følger:
1. Stil alarmcentralen i opsætningsmodus. Ordene ”Vent på signal” vises i displayet.
2. Hold alarmens låg- og vægkontakt trykket i mindst tre sekunder for at sende en med­delelse til alarmcentralen.
3. Kontroller på alarmcentralen, at den har genkendt alarmen.
4. Stil alarmcentralen tilbage til normal driftsmodus.
ringerne på alarmens underside. Drej skruetrækkeren forsigtigt, indtil låget løfter sig fra bundpladen.
2. Fjern printkortet. Løft den forsigtigt ud af kabinettet.
3. Monter den trådløse alarm det ønskede sted. Du skal skrue alarmens kabinet fast på væggen. a. Hold bagsiden af den trådløse alarms
kabinet mod en dør- eller vindueskarm.
b. Marker positionerne for skruerne. Brug her-
til de to allerede eksisterende udsparinger.
c. Fastgør kabinettets bagside på det
markerede sted.
4. Vær opmærksom på, at kabinettet ligger på underlaget, så hærværkskontakten er lukket.
5. Tryk printkortet tilbage i kabinettet.
6. Fjern beskyttelsesfolien, og læg det vedlagte lithium-batteri i holderen. Vær opmærksom på batteriets polaritet!
7. Fastgør magneten parallelt ved siden af alarmen – med en afstand på ca. 10 mm.
8. Ved behov kan du ændre indstillingerne ved hjælp af DIP-kontakterne, og luk alarmlåget.
DIP 1-2 Non utilisés DIP 3 Supervision
De réglage du temps
ON: OFF:
Toutes les 15 minutes Toutes les 65 minutes
DIP 4 Contact magnétique
interne
ON: OFF:
Déclenché Enclenché (standard)
DIP 5 Type de contact ma-
gnétique
ON: OFF:
Normally Closed Normally Opend (standard)
DIP 6 Temps de réaction ON:
OFF:
Lent, 500 ms Rapide, 10 ms (standard)
DIP 7 Fonction d’Alarm-Hold ON:
OFF:
Temps de réaction de 2,5 minutes L’alarme est transmise immédiatement (standard)
DIP 8 Puissance de trans-
mission
ON: OFF:
faible élevée
Application Dip 4 Dip 5 Dip 6 Dip 7 Raccordement (T.B.) Logique de traitement
Contact magnétique off off on on Libre Contact magnétique uniquement Aimant + externe (NC) off on on on Occupé AND (3) Aimant + externe (NO) off off on on Occupé AND (4) NC externe on on on on Occupé Raccordement uniquement NO externe on off on on Occupé Raccordement uniquement
(3) Le détecteur d’ouverture se trouve en situation de repos uniquement lorsque le contact magnétique et le contact externe sont raccordés. Sinon, une alarme est déclenchée. (4) Le détecteur d’ouverture se trouve en situation de repos uniquement lorsque le con­tact magnétique est fermé et que le contact externe est ouvert. Sinon, une alarme est déclenchée.
Voorwoord
Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van de draadloze openingsmel-
der. Met dit apparaat heeft u een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is gebouwd. Dit product voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De ove­reenstemming met deze eisen is gecontro­leerd, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant beschikbaar. Om deze status te behouden en gebruik zonder gevaar te garanderen moet u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht nemen! Voor vragen kunt u contact opnemen met uw leverancier. De draadloze openings­melder is bedoeld voor het bewaken van ramen en deuren. Hij bestaat uit de eigenlijke melder en een magneet. Deze worden op korte afstand en parallel aan elkaar aange­bracht. Er wordt een alarmsignaal gegeven zodra deze afstand groter wordt (d.w.z. als een raam of deur wordt geopend).
Let op de aanwijzingen en opmerkingen in deze handleiding! Indien u zich niet aan deze handleiding houdt, vervalt uw recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Het gehele product mag niet worden gewijzigd, geopend resp. omgebou­wd.
Keuze van een montageplaats
De beste plaats om de draadloze openings­melder aan te brengen is de bovenste hoek van het raam- of deurkozijn. Bevestig de melder bij wijze van proef met dubbelzijdig plakband en veroorzaak een alarm om te testen. Als dit niet door de centrale word ontvangen moet u de melder op een andere plaats testen. Let er op dat u de melder op een vlakke plaats aanbrengt.
Externe contacten aansluiten
U kunt op deze draadloze openingsmelder externe melders met NC- of NO contacten aansluiten. Bij meerdere apparaten moeten deze in serie worden geschakeld. De externe apparaten worden aangesloten op de schro­efklemmen die op de printplaat met “T.B.” zijn gemarkeerd. Zie de tabel hieronder voor het gebruik van de extern contacten.
Technische gegevens
Frequentie 868,65 MHz HF afscherming 20V/m 80MHz-
1GHz Modulatie AM Supervisie Elke 65 / 15 min. Stroomverbruik ca. 6 μA standby Batterij CR123 3V Lithium Levensduur van de
batterijen
ca. 5 jaar
Filter Witlichtlter Bedrijfstemperatuur 0°C – 50°C Afm. (H x B x D) 81 x 35 x 32 mm
2. Houd het deksel- en wandcontact van de zender tenminste drie seconden ingedrukt om een melding naar de alarmcentrale te sturen.
3. Controleer op de alarmcentrale dat deze de melder heeft herkend.
4. Zet de alarmcentrale weer terug in de normale bedrijfsmodus.
Instelling
De instellingen van draadloze openingsmel­der worden gedaan met acht DIP schake­laars (zie tabel) op de printplaat.
LED
De LED licht op als er een signaal wordt gegeven. De LED knippert bij zwakke batterij.
Bedrijfsmodi
De melder stuurt een alarmsignaal naar de alarmcentrale als er een alarm is ge­detecteerd. Als het alarm wordt teruggezet, wordt er een melding naar de alarmcentra­le gestuurd. De melder stuurt binnen 2,5 minuten slechts één alarmmelding. U kunt een melding voor het terugzetten van de installatie geven door het contact opnieuw te openen en te sluiten.
Let hierbij op de juiste polariteit.
7. Bevestig de magneet op een afstand van ongeveer 10 mm parallel naast de melder.
8. Pas indien gewenst de instelling aan met behulp van de DIP schakelaars en sluit de behuizing.
Aanmelden
Om de melder te gebruiken moet deze op de draadloze ABUS alarmcentrale worden aangemeld. Dit wordt als volgt gedaan:
1. Zet de alarmcentrale in de instelmodus. Op de display wordt de melding “Wacht op signaal” weergegeven.
Montage
1. Open de behuizing. Gebruik hiervoor een schroevendraaier en steek deze in de uit­sparing aan de onderzijde van de melder. Draai de schroevendraaier voorzichtig tot de deksel loskomt van de bodemplaat.
2. Verwijder de printplaat door deze voorzich­tig uit de behuizing te tillen.
3. Monteer de melder op de gewenste plaats door de achterzijde van de behuizing aan de wand te schroeven. a. Houd de achterzijde van de melder
tegen het raam- of deurkozijn.
b. Markeer de positie voor de schroeven.
Gebruik hiervoor de twee aanwezige uitsparingen.
c. Bevestig de achterzijde van de behui-
zing op de gemarkeerde plaats.
4. Let er op dat de behuizing vlak op de on­dergrond ligt zodat het wandbreukcontact is gesloten.
5. Plaats de printplaat weer in de behuizing.
6. Verwijder de beschermfolie en plaats de bijgeleverde lithiumbatterij in de houder.
NLDK F
Gebruik Dip 4 Dip 5 Dip 6 Dip 7 Aansluiting (T.B.) Schakellogica
Magneetcontact off off on on Libre Alleen magneetcontact Magneet + extern (NC) off on on on Occupé EN (3) Magneet + extern (NO) off off on on Occupé EN (4) Extern NC on on on on Occupé Alleen aansluiting Extern NO on off on on Occupé Alleen aansluiting
DIP 1-2 niet in gebruik DIP 3 Supervisie
tijdinstelling
ON: OFF:
Elke 15 minuten Elke 65 minuten
DIP 4 Intern magneetcontact ON:
OFF:
Uitgeschakeld Ingeschakeld (standaard)
DIP 5 Type magneetcontact ON:
OFF:
Normally Closed (NC – normaal gesloten) Normally Open (standaard, NO – normaal open)
DIP 6 Reactietijd ON:
OFF:
Langzaam, 500 ms Snel, 10 ms (standaard)
DIP 7 Alarm-hold functie ON:
OFF:
2,5 Minuten wachttijd Alarmsignaal wordt direct verstuurd (stan­daard)
DIP 8 Zendvermogen ON:
OFF:
Laag Hoog
(3) Alleen als zowel het magneetcontact als ook het externe contact gesloten zijn, bevindt de openingsmelder zich in de ruststand. An­ders wordt er een alarmsignaal gegeven. (4) Alleen als het magneetcontact gesloten en het externe contact open is, bevindt de openingsmelder zich in de ruststand. Anders wordt er een alarmsignaal gegeven.
Anvendelse Dip 4 Dip 5 Dip 6 Dip 7 Tilslutning (T.B.) Bearbejdningslogik
Magnetkontakt off off on on fri Kun magnetkontakt Magnet + ekstern (NC) off on on on optaget OG (3) Magnet + ekstern (NO) off off on on optaget OG (4) Ekstern NC on on on on optaget Kun tilslutning Ekstern NO on off on on optaget Kun tilslutning
DIP 1-2 ikke anvendt DIP 3 Supervision
Tidsindstilling
ON: OFF:
alle 15 minutter alle 65 minutter
DIP 4 Intern magnetkontakt ON:
OFF:
slukket tændt (standard)
DIP 5 Magnetkontakt-type ON:
OFF:
Normally Closed Normally Opend (standard)
DIP 6 Reaktionstid ON:
OFF:
langsom, 500 ms hurtig, 10 ms (standard)
DIP 7 Alarm-Hold-funktion ON:
OFF:
2,5 minutters hviletid Alarmer overføres omgående (standard)
DIP 8 Sendeydelse ON:
OFF:
lav høj
(3)Kun hvis både magnetkontakten og den eksterne kontakt er tilsluttet, er åbningsalar­men i hviletilstand. Ellers udløses en alarm. (4)Kun hvis magnetkontakten er lukket, og den eksterne kontakt er åben, er åbningsalar­men i hviletilstand. Ellers udløses en alarm.
Loading...