ABUS FU8403 User Manual [en, de, fr, it, pl]

Funk-Anzeigemodul
Montage- und Bedienungsanleitung
[DE]
Montage- und Bedienungsanleitung ............. 2
Radio-Controlled Display
[UK]
Assembly
and Operating Instructions ............ 9
Afficheur sans fil
[FR]
Instructions
de montage et d’utilisation ........ 16
Draadloze displaymodule
[NL]
Montage- en gebruiksaanwijzing ................. 23
Dispositivo di visualizzazione senza fili
[IT] Istruzioni di montaggio ................................... 30
Trådløst visningsmodul
[DK] Monterings- og betjeningsvejledning
............. 37
Radiowy moduł wskaźnikowy
[PL] Instrukcja montażu i obsługi
......................... 44
FU8403
2
DE
I.
Allgemeine
Hinweise
IV
.
Packungsinhalt
VII.
Beschriftung der Einleger
II.
Sicherheitshinweise
V
.
Signalisierungskonzept
VIII. Montage
III.
Einsatzmöglichkeiten
VI.
Einlernvorgang der
Melder
IX.
Technische
Daten
Montage- und Bedienungsanleitung für
Diese Anleitung ist wie folgt
I.
Allgemeine
Dieses Produkt Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen (www.abus-sc.com)
Um
diesen Zustand Installationsanleitung beachten. Das gesamte Produkt Es
sollte jeder Fingerkontakt
Weder der Verfasser noch ABUS-SC der
mittelbar
dass er dadurch entstanden
oder
untergliedert:
Hinweise
erfüllt
die Anforderungen der geltenden europäischen
hinterlegt.
zu
erhalten
und
einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
mit
der Platine vermieden
kann
eine
unmittelbar
ist.
aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde oder
Der
Inhalt
Haftung für
dieser Anleitung
darf nicht
werden.
einen Verlust oder Schaden
II. Sicherheitshinweise
Zur
Vermeidung
Das Gerät
Es
ist für
Das Anzeigemodul
Temperaturen
Die maximale Luftfeuchtigkeit
Es
ist
Nur
Das angeschlossen.
III. Einsatzmöglichkeiten
Grundsätzlich werden kompatible Melder auf
Zonen
Das Funk-Anzeigemodul Meldern. Bei ver- oder entriegelt
Bei
Verwendung des Funk-Öffnungsmelders des Melders angezeigt, Warnung, Wenn alle Dioden
16
verschiedene Zonen Montage zentralen Stellen
IV. Packungsinhalt
1. Funk-Anzeigemodul
2. 12 V Netzteil
3. 3
Stück Einleger
4. 4
Stück Einleger
5.
Montagematerial
von
Bränden
und
Verletzungen sind folgende Hinweise
ist an
einer trockenen Stelle
eine ausreichende Belüftung
ist nur für
unter 0° C und
sicherzustellen, dass das mitgelieferte 12
V Netzteil
am
Funk-Anzeigemodul eingelernt. Diese Zonen werden
Verwendung des Funk-Anzeigemoduls
dass Sie vor Verlassen des Hauses noch Fenster
grün
des Funk-Anzeigemoduls
im Haus.
von
12
V Netzteil verwenden, andere Netzteile können
wird am
öffentlichen Stromnetz
erhält
und
das Fenster geschlossen
ob
das Fenster geschlossen
leuchten, sind alle Fenster geschlossen für
bis zu
DIN
A5
zur Selbstbeschriftung
DIN
A5
zum Bedrucken
(je 3
Stück Schrauben
im
Haus sicher
zu sorgen. die Innenanwendung über + 50°
darf 90 % (nicht
per Funk
16
C sind
außen keine metallischen Gegenstände
(z.
B. Funk-Fenstersicherung
auf
einer speziellen Sicherheitsfrequenz
ist.
wird am
Melder sorgen so
im
Bereich
von
und Dübel)
zu befestigen.
konstruiert.
zu vermeiden.
kondensierend)
an
einer normalen
in
Kombination
Anzeigemodul
ist.
Dabei
bzw.
für
den kompletten Überblick. Dazu empfehlen
Hauseingangstüren, Wohnungseingangstüren oder
ABUS
geändert
kann
ohne vorherige Bekanntgabe geändert
nicht überschreiten.
gilt
die rote Leuchtdiode
Fensterzusatzsicherungen
bzw.
Funk-Anzeigemodul
und
nationalen
und
zu beachten:
in
230 V/
FTS
96
von
den LEDs
mit
der FTS
in
Abhängigkeit
gesichert (bei Verwendung der
Richtlinien.
Unterlagen sind beim
bzw.
umgebaut
übernehmen,
von
dem behauptet
das Gerät eingeführt werden
zur
Zerstörung des Gerätes 50
Hz W
echselstrom-Steckdose
E,
Funk-Öffnungsmelder)
01 – 16
optisch
Informationen
96 E wird
angezeigt,
zur
richtigen
am
Anzeigemodul zu
Hersteller
diese
werden.
wird,
führen.
dargestellt.
von eingelernten
ob diese
Anbringung
schließen
haben.
FTS
96 E).
wir die
an anderen
werden.
können.
als
V. Signalisierungskonzept
Status-LEDs 01 – 16:
LED
LED schnell
LED
LED
LED
LED
LED
aus
langsam rot leuchtend grün blinkend rot/grün blinkend grün leuchtend
Signalisierungskonzept
rot blinkend
rot blinkend
Power-LED 17:
LED
LED
grün leuchtend aus
Fehler-LED 18:
LED
LED
LED schnell
rot leuchtend langsam
rot blinkend
rot blinkend
Normalbetrieb
kein Melder nach Netzspannungsausfall
Manipulation am Fenster
Fenster offen
Supervisionsfehler low Batt
Fenster geschlossen
Netzspannung Netzspannung
Supervisionsfehler einer Zone (siehe
Funkstörung
nach Netzspannungsausfall wurde noch kein neuer Status aller
empfangen
auf
der Zone eingelernt oder es
ist
der Status der Zone noch
bzw.
FTS
96 E nicht verriegelt
(geringer Batteriestand der
bzw.
FTS
96 E verriegelt
liegt an ausgefallen
LED
Melder)
unter
Punkt VI.
01 – 16
liegt
keine Netzspannung
Hinweise)
nicht aktualisiert
LED 17 LED 18
an
Melder
3
4
VI.
SELECT-Tast
e
(Ta1):
Auswahl
von
Menüs / Werten /
Zonen
SET
-Taste
(Ta2):
Bestätigung der Auswahl, teilweise
mit 4
Sekunden Verzögerung (gedrückt
halten)
ESC-T
aste
(Ta3):
Abbruch, einen Schritt
zurück
Einlernen der
Vor Beginn des Einlernens muss das Gehäuseoberteil des Funk-Anzeigemoduls vom Unterteil abgenommen Dazu die Steckerbuchse
Melder
unten
befindliche Schraube lösen
am
Funk-Anzeigemodul
und
Gehäuseteile trennen. Netzteil
einstecken.
an
Stromversorgung anschließen
1.
Allgemeine
Tasten-Funktionen:
DIP-Schalter
Tasten
2. DIP-Schalter-Funktionen:
DIP
3.
1
DIP
2
Beides
ist
werksseitig
Hauptmenüstruktur
Untermenü
Untermenü
Untermenü
Untermenü
Navigation
Anwählen des Hauptmenüs aus dem Anzeigemodus:
Untermenü
Anwählen der weiteren Untermenüs: entsprechende LED leuchtet
Mit
SET-Taste 2 gewünschtes Untermenü
Tipp:
Sollte unbeabsichtigt
verlassen werden. Durch mehrmaliges Betätigen der
aktiviert
Funk-Anzeigemodul:
LED
01:
LED
02:
LED
03:
LED
16:
in
den
Menüs:
LED
01
(Melder einlernen)
Supervisions-Überwachung Ein/Aus (siehe Funkstörungs-Überwachung
(empfohlene
Melder Melder Funkpegelanzeige
Alles löschen
grün
ein
falsches Untermenü aufgerufen worden sein,
Einstellung).
einlernen löschen
(Werksreset)
kann hier direkt mit
mit
SELECT-Taste 1 bis
Melder
öffnen
Ein/Aus
SELECT-Taste 1 einmal
der SET-Taste 2 geöffnet
zum
ESC-Taste
ist immer
unter
Punkt
VI. Hinweise)
betätigen
gewünschten Untermenü
kann
dieses mittels der
wieder der Anzeigemodus
werden
springen,
ESC-T
zu erreichen.
werden.
und
aste
5
4.
Einlernen eines Melders (Untermenü LED
a)
SELECT-Taste 1 einmal betätigen:
b)
SET-Taste 2 einmal betätigen: Untermenü Zone leuchtet
blinken c) Mit d) Mit e)
Sabotagekontakt
Batterie
f)
Funksignal g)
Danach h)
Einlernen weiterer Melder siehe Punkt i)
Verlassen des Menüs mittels ESC-Taste
grün (wenn
rot und
sind SELECT-Taste SET-Taste
2 wird
in
FTS
96 E bzw.
wird
wird
die nächste freie Zone durch die grüne LED
noch kein Melder eingelernt
nicht mit
1 kann
die Zone ausgewählt werden,
die Zone
an
FTS
96 E oder Funk-Öffnungsmelder durch Abnehmen der Haube öffnen
Funk-Öffnungsmelder eingelegt sein)
abgesetzt
und
01):
Hauptmenü
LED
der SELECT-Taste
geöffnet
Melder
LED
wird in
4 c
3
LED
01
leuchtet
grün
01
(Melder einlernen)
ist,
anwählbar.
blinkt grün
Zone eingelernt, es erfolgt eine akustische
leuchtet immer LED
auf
welche der Melder eingelernt werden
(bereit
angezeigt
wird geöffnet
Bei den noch freien Zonen leuchtet die LED
zum Einlernen)
5.
Löschen eines
a)
SELECT-Taste 1 einmal betätigen:
b)
SELECT-Taste 1 einmal
c)
SET-Taste 2 einmal betätigen: Untermenü
belegten Zone d) Mit e)
SET-Taste 2 gedrückt f)
Danach g)
Löschen weiterer Meldern siehe Punkt h)
Verlassen des Menüs mittels ESC-Taste
eingelernten Melders (Untermenü LED
Hauptmenü
betätigen
blinkt orange
SELECT-Taste
1 kann
der Melder ausgewählt werden, der gelöscht werden
halten
wird
die nächste belegte Zone durch die orange blinkende
(LED
LED
02
LED
blinkt
schneller), bis LED
5 d
3 bzw.
leuchtet
02):
LED
01
leuchtet
grün
grün
02
(Melder löschen)
automatisch nach dem Löschen der letzten belegten
erlischt
wird geöffnet
Melder
LED
angezeigt
6.
Funkpegelanzeige (Untermenü LED
a)
SELECT-Taste 1 einmal betätigen: b)
SELECT-Taste 1 zweimal c)
SET-Taste 2 einmal betätigen: Untermenü
belegten Zone leuchtet d) Mit
SELECT-Taste
angezeigt werden e)
SELECT-Taste 1 einmal be tätigen: der letzte empfangene Funkpegel der ersten belegten Zone
Anzahl der leuchtenden LEDs
Funkpegel.
leuchten f) Mit
SELECT-Taste
g)
Verlassen des Menüs mittels ESC-Taste
1 kann
soll
Um
einen dauerhaft sicheren Funkempfang
1 kann
7.
Alles
löschen / Werksreset (Untermenü
a)
SELECT-Taste 1 einmal betätigen: b)
SELECT-Taste 1 dreimal c)
SET-Taste 2 einmal betätigen: Untermenü d)
SET-Taste 2 gedrückt e)
Funk-Anzeigemodul kehrt automatisch
Hinweise:
Das Funk-Anzeigemodul kehrt automatisch ca.
3 Minuten
Wenn
für
ca.
wird
15 Minuten
ein Supervisionsfehler durch die rote
keine
halten
Aktivität
kein Funksignal der jeweiligen eingelernten Melder erkannt
03):
Hauptmenü
betätigen:
grün
der Melder ausgewählt werden,
die nächste Zone getestet werden
betätigen:
(Tastenbetätigung
LED
ab
LED
16
3
LED
Hauptmenü
LED
(LEDs blinken schneller), bis alle LEDs
in
LED
LED
01
03
leuchtet
grün
LED
03
(Funkpegelanzeige)
angezeigt,
16):
Anzeigemodus
in
je
mehr LEDs leuchten, desto höher
LED
01
16
leuchtet
grün
LED
16
(Werksreset)
den Anzeigemodus zurück, wenn
bzw.
Einlernen eines Melders) erfolgt
18 und
die jeweilige Zonen-LED
leuchtet
grün
wird geöffnet
von
welchem der letzte empfangene Funkpegel
zu
gewährleisten, sollten mindestens drei
usw.
leuchtet
grün
wird geöffnet
01 – 16 erlöschen
zurück
01 grün).
soll
gelöscht
LEDs
in
einem Zeitraum
ist.
wurde,
grün
blinkend
die LED der ersten
Bereits belegte
soll
(dazu
Quittierung
die LED der
01 – 16
die LED der
wird
ist
der
empfangene
blinken
von
angezeigt.
ersten
über
LED
nicht
muss
Zone
ersten
die
s
rot
freien
Zonen
die
6
VII.
Beschriften der
Zur qualitativ Alternativ
a)
b)
Einleger
hochwertigen Beschriftung der Einleger
kann
auch per Hand beschriftet
Auf Internetseite www.abus-sc.de
Es
wird nun Nach dem Anklicken des ersten Beschriftungsfeldes erscheint die folgende Anzeige (siehe Auf „Schließen“ klicken Mittels
die Vorlage
der TAB -Taste erfolgt der Sprung
angezeigt.
und mit
werden.
unter
dem Artikel FU 8403
der Eingabe der gewünschten Beschriftung
in
das nächste
mit
einem Drucker steht ein Online-Werkzeug
die Datei
Druckvorlage_Einleger.pdf
Beschriftungsfeld
beginnen.
Bild).
zur Verfügung.
herunterladen
c)
Nach Fertigstellung der Beschriftung das
d)
Hier sind folgende Einstellungen
Seitenanpassung:
Automatisch drehen
Papierquelle
Keine
und zentrieren
anhand
der PDF-Seitengröße
Menü „Datei“ mit
vorzunehmen:
auswählen
dem Unterpunkt
„Drucken“ aufrufen
7
e)
Einlegen des beiliegenden
Bestätigung des Druckauftrages
f)
Ausdruck aus Drucker entnehmen
g)
Die Vorlage
Hinweis:
ist nun
Es
ist nicht möglich, die eingegebenen Daten
DIN
A5 Papiers (ohne Bedruckung)
mit
„OK“
und
die Vorlage entlang dem vorgezeichneten Rand ausschneiden
entsprechend der Abbildung
in
den
in
das Funk-Anzeigemodul
zu
speichern
Drucker.
einzuschieben
!
8
VIII. Montage
Tipp:
Vor der Montage der Melder
Montagepositionen Um
einen dauerhaft sicheren Funkempfang
(siehe Punkt VI.
zwischen diesen eine zuverlässige Funkverbindung
f).
und
des Funk-Anzeigemoduls
zu
gewährleisten, sollten mindestens drei
ist
sicherzustellen, dass
besteht.
an
LEDs
den
pro
dafür vorgesehenen
Melder
leuchten
Unterteil des Funk-Anzeigemoduls mit 6 mm
Bohrer bohren, Dübel einsetzen
Achtung:
Länge des Kabels
Nach
Beendigung des Einlernvorganges das Oberteil des Funk-Anzeigemoduls
und mit
beiliegender Schraube
IX.
Technische
Spannungsversorgung: 12V Netzteil Frequenz: 868,6625 Zonen: 16, Gewicht: 516 g Abmaße Umweltklasse: I Temperaturbereich:
Daten
BxHxT: 135x220x45 mm
ABUS - Das gute Gefühl der
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer
am
Netzteil
am
an
die vorgesehene
und
1,50 Meter.
Unterteil
befestigen.
einzeln
C bis + 50° C
Sicherheit
und
Montageposition
Unterteil
anschrauben.
Es
ist in
der
MHz / FM
programmierbar
Druckfehler keine
Nähe
eine
Haftung.
anhalten und
230
VAC-Steckdose
auf
das montierte Unterteil
ABUS
© 2009
die drei Bohrlöcher
nötig.
www.abus-sc.com
markieren,
aufsetzen
9
I.
General
information
IV
.
Contents
of the package
VII.
Labelling
the inlay
II.
Safety
instructions
V
.
Signalling
concept
VIII. Installation
III.
Applications
VI.
Teaching
the detectors
IX.
Technical
data
UK
Installation ABUS
radio controlled display
and
operating instructions
These instructions are subdivided as
I.
General
This product complies The conformity has been verified; the
To It keys.
Neither these instructions be changed
information
manufacturer
maintain the
is prohibited
the author nor
with the
(www.abus-sc.com).
condition
to
without prior notice.
and
modify
or alter any part of the
ABUS-SC assumes
nor if it
is claimed
II.
Safety
instructions
To prevent fires
Securely
The radio controlled display module is designed solely
Avoid temperatures under 0° C
The maximum relative
Make sure
Use
Connect
and
injuries,
attach the
only the
the 12
device
humidity
no
metallic objects can be inserted
supplied
12
V power supply
III. Applications
Basically, compatible alarms (e.g. wireless in the
IV.
radio controlled display module. These zones are optically displayed
The radio controlled display module receives frequency. When using whether
the
all the
means
16
entrance doors
FTS module indicates whether module acts as When
That To accomplish apartment
Contents of the
1.
Radio controlled display
2. 12
V power
3. 3
inlays,
4. 4
5.
DIN A5, to
inlays,
DIN A5, for printing
Installation material
the
96 E is unlocked
a warning that
diodes are green,
different zones provide a complete overview
that,
the window
we recommend installing
package
supply
make your
(3
for
module
follows:
requirements
the
ensure safe operation,
follow the
to a dry
and
V power supply; other power supplies can lead
radio controlled display module
or
you
all the
or in
other central points
module
screws
and 3 dowels)
in the
corresponding declarations
that
instructions
position
overr + 50° C
must
to the
locked
is closed
still
need
windows are closed
own labels
applicable European
the
product. Avoid
any liability for
such arise due
below:
in the building
not
exceed
90 % (non-condensing)
into the
public electric
window
information by
and if the window
grid to a
lock FTS
if the
detector has been correctly attached. The red
to
close windows
the
radio controlled display module near
in the building.
and
documents are deposited
user must comply
any
finger contact
losses
or
to
damages
these instructions. The contents
for
interior
use
device
from outside
standard
96
E,
wireless magnetic contact) are
radio
from the taught
in
combination
is closed. When using
or additional window
and/or
secured
for up to 16 detectors.
and national directives.
with
these installation
with the
pcb, except pressing
that
are caused directly
of
to
destruction
230 V/
by the
with the
(when
of the device
50
Hz
alternating
LEDs
01 – 16.
detectors
on a
FTS
96
E,
the
the
magnetic contact,
locks before leaving
using
the
FTS
the
house
with
instructions.
or
indirectly
these instructions
current
receptacle
taught in zones
special
secure
display
shows
the display
LED
on the display
the house.
96 E).
entrances,
the
can
by
V.
Signalling concept
10
Status LEDs
LED
off
LED flashing red
LED flashing red
LED shining
LED flashing
LED flashing
LED shining
Power LED 17:
LED shining
LED
off
Error LED 18:
LED shining
LED flashing red
LED flashing red
01 – 16:
Signalling concept, normal
rapidly slowly
red
green red/green
green
green
red
slowly rapidly
mode
No
detector has been
been
applied
The status
Manipulation on the window Window open Supervision Low Window closed
Mains voltage Mains voltage
Supervision error
Malfunction After a mains failure,
of the
batt (low battery
taught in the
zone has
or
FTS
96 E not locked
error
condition
or
FTS
applied failed
in
one zone (see Point VI.
no
zone
or the
not
been updated
on the detector)
96 E locked
Remarks)
new status was received
LED
01 – 16
LED 17 LED 18
mains voltage has
after a
mains
failure
for all detectors
not
11
SELECT
key
(Ta1):
Selects
menus / values /
zones
SET
key
(Ta2):
Confirms
the
selection,
partially with a
delay
of 4
seconds (keep pressed)
ESC
key
(Ta3):
Abort,
go
back one
step
DIP 1 Supervision – Monitoring on/off
(see Point
VI.
Remarks)
DIP 2 Malfunction – Monitoring on/off
VI.
Teaching the detectors
Remove
the bottom from the top of the
To
do that,
Connect
unscrew
the
power supply
1.
General key
the
screws
functions:
housing
on the bottom and pull off the
and plug in the
jack
of the
on the
radio controlled display module before
housing
radio controlled display
section.
module.
DIP
switch
Key
starting teaching.
2.
DIP switch
B
oth
are factory activated (recommended
3. Main
Submenu LED
Submenu LED
Submenu LED
Submenu LED
Navigation through the
Select
The submenu LED
Selecting
corresponding
Open
Hint:
If you
You
can
functions:
menu structure
01: 02: 03: 16:
the main
menu
the other
LED
the
desired submenu
have opened
always
return to the
setting).
in
the radio controlled display module:
Teach
detector
Delete
detector
Wireless level indicator, Delete
all (factory reset)
menus:
from the
display mode:
01 (teach
detector)
submenus:
is
With
shining green
with
an
incorrect submenu
display mode
SET key
SELECT key
can be
2
by
pressing
by
detector
Press SELECT key opened
1, jump to the
mistake,
with
you can exit it
the
ESC key several
1 once
SET key
desired
2
submenu;
using times.
the
ESC
key.
12
4.
Teaching one detector (Submenu LED
a)
Press SELECT key 1 once:
b)
Press SET key 2 once: Submenu LED (if no alarm be selected
c)
The zone you
d)
SET key 2 opens
e)
Open
(to do that, the battery
f)
The radio signal is emitted
g)
The
h)
For teaching
i)
Exit
with the
the
tamper contact
next
free zone is
the
menu using
has been
want to
the zone
additional
taught,
SELECT key.
teach
then
ESC key
5.
Deleting a taught detector (Submenu LED
a)
Press SELECT key 1 once:
b)
Press SELECT key
c)
Press SET key 2 once: Submenu LED flashes
d)
You can select
e)
Press SET key 2 (LED flashes more quickly)
f)
The
next
g)
To delete
h)
Exit
the
orange
the
assigned zone
additional
menu
with
1 once
detector you
detectors, see Point
ESC key
6.
Radio signal strength indicator (Submenu LED
a)
Press SELECT key 1 once:
b)
Press
the
SELECT key
c)
Press SET key 2 once: Submenu LED assigned zone shines
d)
Use SELECT key
e)
Press SELECT key 1 once: The last received signal strength of
shining
LEDs
To ensure permanently secure radio reception,
f)
The
next
zone can be tested
g)
Exit
the
menu using
7.
Delete
all / Factory reset (Submenu LED
a)
Press SELECT key 1 once:
b)
Press SELECT key 1 three
c)
Press SET key 2 once: Submenu LED
d)
Keep SET key 2 pressed (LEDs flash faster)
e)
The radio controlled display module automatically returns
Notes:
The radio controlled display module automatically returns for a
period
of
If no
radio signal has been detected
a
supervision error is indicated
1 twice:
green
1 to
select
starting with
ESC key
ca. 3 minutes
01):
Main menu
the
LED flashes green (ready
on
FTS
must be
and the
indicated
detectors, see Point
3
Main menu
LED
then
is indicated
3 or
Main menu
the
LED
with the
3
Main menu times:
(no
keys were pressed
by the
LED
01
(teach
LED
01
is always shining green). Zones already occupied flash red
If no
more free zones are available,
detector
96 E or
fitted to the
detector is
with the
LED
02
shines
02
(delete detector)
want to
delete
5 d)
automatically
LED
03
03
(Radio signal strength
detector
for the last
16; the
SELECT key,
16):
LED
LED
16
16
(factory reset)
from the
red LED
01
is shining
green
alarm) opens
to
can be selected
wireless magnetic contact
FTS
taught to the
green LED
4 c
02):
01
is shining
green
with
until the
by the
flashing orange LED
after
03):
LED
01
is shining
shines
green
more LEDs shine,
at
01
is shining
shines
until all
and no
respective radio
18 and the
with
for learning)
96 E or
wireless
zone;
green
opens
SELECT key
LED goes
deleting
received radio signal level you
least three LEDs should be
etc.
green
LEDs
1
out
the last
green
indicator) opens
of the first
the
higher
green
opens
01 – 16 go out
to the
to the
display mode
detector was
alarm for
respective zone LED flashing
The LED
in the first
the
LED does
SELECT key
by
removing
magnetic contact)
an
acoustic acknowledgement
The LED
detector
assigned
assigned zone is displayed
the
LEDs
01 – 16
display
mode
taught).
ca.
15 minutes,
free zone shines
not shine
1
the cover
in the first
deleted
zone
The LED
want to display
received radio signal
shining
flash
red
if no activity
green.
assigned
has
green
and cannot
follows
zone
in the first
via the number
strength.
occurred
13
VII.
Labelling the
An online
tool
Alternatively, you can also label
a)
Go
Druckvorlage_Einleger.pdf
b)
After opening Click
is available
to
Internet page www.abus-sc.de.
“Close” and start
inlays
for high quality inlay
manually.
the
template click
entering your lettering. Use
On the
on the first
labelling using
Article FU 8403
lettering box. The following is displayed (see
the
TAB key
a printer.
you can download
to jump to the next
the file
lettering
picture).
box
c)
After completing
the
lettering,
start the “File”
menu using
the with the
sub-item
“Print”
d)
Adopt these
settings:
Page adjustment: Automatic Select paper source based
None
rotation and centring
on the
PDF page
size
14
e)
Insert
the
enclosed
DIN
A5 paper
Confirm
the print job with
(without lettering) in the printer.
“OK”
f)
Remove
printout from printer and cut the
template
along the
marked
edge
g)
Push
the
template
into the
radio controlled display module as shown
in the illustration
Note:
It
is
not
possible
to
save the entered
data !
15
VIII. Installation
Hint:
Before installing
radio connection between To ensure permanently secure radio reception,
the
detector the
and the
intended installation
radio controlled display module, make sure
at
positions.
least three LEDs
that
should be illuminated per
there is
alarm
a reliable
(see Point VI.
f).
Hold drill
Caution:
After completing bottom
IX.
Technical
Voltage Frequency: 868.6625 Zones: 16, Weight: 516 g Dimensions Environmental Temperature
ABUS - The good feeling of
We reserve
the bottom of the
holes;
drill with a 6 mm drill;
Length
section
supply: 12V
WxHxD: 135x220x45 mm
the right to
radio controlled display module
insert dowel
of
cable
on
power supply
the
teaching process,
and
secure
to the bottom
data
Class: I
range: 0° C to + 50° C
make technical changes.
on the
and
screw
on the bottom part.
1.50
metres. A nearby
put the top part of the
section
with the
enclosed
power
supply
MHz / FM
individually
programmable
security
No liability for
mistakes
desired installation position
230
VAC receptacle is
radio controlled display module
screws.
and printing
errors. ABUS
and mark the three
required.
on the installed
www.abus-sc.com
© 2009
16
I.
Généralités
IV.
Contenu de
l’emballage
VII.
Inscription des fiches
d’identification
II.
Consignes de
sécurité
V.
Concept de
signalisation
VIII. Montage
III.
Applications
VI.
Programmation
des
détecteurs
IX.
Caractéristiques
techniques
FR
Notice de montage
et
d’utilisation de l’afficheur
Cette notice comporte les chapitres
I. Généralités
Ce
produit
satisfait Il fait l’objet d’une sur le site Internet
Pour assurer d’installation. doigts, excepté
L’auteur
et l’installation et/ou par notification préalable.
aux
certification; les déclarations
du fabricant (www.abus-sc.com).
un
effet de protection
L’ensemble
pour
appuyer sur les
ABUS-SC
n’assument aucune responsabilité
suivants :
exigences des directives européennes
optimal et un bon
du produit
suite de manipulations inappropriées. Nous nous
ne
touches.
doit
et
documentations
fonctionnement, l’utilisateur
être
ni
modifié
ni
pour
II.
Consignes de
Pour éviter les incendies
Fixer
l’appareil
L’afficheur n’est conçu que
Eviter les températures inférieures
Ne
pas dépasser
S’assurer que des objets métalliques ne peuvent pas être insérés de l’extérieur dans
N’utiliser que le bloc
une détérioration de
Le bloc de courant normale
sécurité
à un
endroit sec
l’humidité
d’alimentation
et
les blessures, prière d’observer les remarques
et
sûr à l’intérieur de
pour
une utilisation en
à 0° C et
atmosphérique maximale de
d’alimentation l’appareil.
de
230 V/
12
V se raccorde
50 Hz.
de
12 V fourni;
la maison.
intérieur.
supérieures
au
à +50° C.
90 % (qui
les autres blocs
réseau d’électricité public à courant
III. Applications
Les
détecteurs compatibles
se
programment
L’afficheur sans spécifique. S’il est utilisé en combinaison avec le déverrouillé l’affich eur indique si signale que vous devez encore fermer maison. Lorsque toutes les diodes sont vertes, toutes les fenêtres sont fermées
16
zones différentes l’afficheu r sans endroits centraux dans
fil
et
si
la
fil à
(par
sur les zones de l’afficheur sans
reçoit des informations des détecteurs programmés
fenêtre est fermée. S’il est utilisé avec
la
pour
proximité de
ex. système de sécurité de fenêtre sans
fenêtre est fermée. À cette occasion,
jusqu’à
la maison.
les sécurités supplémentaires des portes
16
détecteurs assurent une sécurité complète.
la
porte d’entrée de
fil qui
FTS
96
la
sont visualisées
E,
maison, de
l’afficheur sans
un
détecteur d'ouverture sans
la
IV.
Contenu de
1.
Afficheur sans
2.
Bloc
3. 3
fiches
4. 4
fiches
5.
Matériel de montage
l’emballage
fil
d’aliment ation
d’identification d’identification
12 V
(3
DIN DIN
A5 à inscrire A5
imprimables
vis
et 3 chevilles)
soi-même
sans
fil
ABUS
et
nationales en
respectives sont disponibles
transformé. Eviter
d’éventuels blessures
diode lumineuse rouge placée sur l’afficheur
la
vigueur.
doit
tout
ou
réservons le
suivantes
ne se condense
d'alimentation
fil
FTS
par
par radio,
fil
porte d’entrée de l’appartement
droit
:
alternatif par
96
E,
détecteur d’ouverture sans
les DEL
01 à 16.
sur une fréquence de
indique si le
et
des fenêtres
ou
verrouillées
Il
est recommandé
à titre d’information
observer ces
contact de
dégâts provoqués
pas).
risquent de
la
platine avec
de modifier ce manuel
l’appareil.
provoquer
une
FTS
96 E est verrouillé
fil qui
est placé
avant
(utilisation du
d’installer
instructions
de
les
pendant
sans
prise
fil)
sécurité
ou
correctement,
vous
quitter la
FTS
96 E).
ou à d’autres
V.
Concept de signalisation
17
DEL
d’état 01 – 16
DEL
éteinte
DEL
clignote rapidement
DEL
clignote lentement
DEL
rouge
DEL
clignotante
DEL
clignotante
DEL
verte
DEL Power 17:
DEL
verte
DEL
éteinte
DEL erreur 18:
DEL
rouge
DEL
clignote lentement
DEL
clignote rapidement
: concept de signalisation en fonctionnement
aucun détecteur programmé sur
rouge
rouge
verte rouge/verte
rouge
rouge
après une panne de tension de l’état
de
la
zone n'est pas encore
manipulation à la fenêtre fenêtre ouverte erreur de
low Batt fenêtre fermée
la pas de tension
erreur de supervision perturbation
supervision
(pile des détecteurs
tension secteur est
après une panne de tension de secteur, le nouvel détecteurs
n’a
standard
et/ou
FTS
et/ou
FTS
mise
secteur
d’une
radio
pas encore été
la
zone
et
secteur,
actualisé
96 E non verrouillé
faible)
96 E verrouillé
zone
(voir
sous
signalé
DEL
01 – 16
DEL 17 DEL 18
aucune tension
point
VI.
Remarques)
état
de tous
secteur
les
18
VI.
Programmation
Avant de commencer Pour cela, desserrer Raccorder le bloc
1.
Fonctions générales des
Touche SELECT
Touche SET
Touche ESC
2.
Fonctions des interrupteurs
DIP
DIP
Les
deux interrupteurs
3.
Structure
Sous-menu DEL
Sous-menu DEL
Sous-menu DEL
Sous-menu DEL
Navigation dans
Sélection
Sous-menu DEL
Sélection des autres sous-menus
la
Appuyer sur
Conseil :
Pour revenir
des
détecteurs
la
programmation, retirer
la
vis
qui
d’alimentation au
(Ta2):
(Ta3): interruption,
1 2
du
menu principal de l’afficheur sans
du
DEL
correspondante s’allume en
Si,
par
au
mode d’affichage, appuyer plusieurs fois
se trouve en dessous
réseau
touches :
(Ta1):
sélection des confirmation de
(maintenir la
DIP :
contrôle supervision Marche/Arrêt contrôle
ont
été activés
01:
programmation
02:
suppression
03:
affichage niveau
16:
suppression
les
menus :
menu principal
01
la
touche
erreur, vous n’avez pas ouvert le
à partir du
(programmation
SET
2 pour
tout d’abord
et
et
insérer le connecteur dans
menus / valeurs /
la
sélection, en
touche
retour en arrière (une
le dessus
séparer les deux parties
zones
partie
appuyée)
avec une temporisation de
étape)
Interrupteur
Touches
(voir
perturbation radio Marche/Arrêt
en
usine (réglage
détecteur
détecteur
radio détecteur
de
tous les détecteurs
mode d’affichage
détecteur)
:
appuyer sur
vert
ouvrir le sous-menu
recommandé).
fil :
(réinitialisation)
:
appuyer
: peut
s’ouvrir directement avec
la
touche
SELECT
désiré
bon
sous-menu, vous pouvez le
la
touche ESC.
du
boîtier de l’affic heur sans
du boîtier.
l’afficheur.
DIP
sous
point VI. Remarques)
1 x
sur
la
touche
la
1 pour
sauter jus qu’au sous-menu
touche
quitter
4 secondes
SELECT
SET
avec
la
fil.
1
2
désiré;
touche ESC.
19
4.
Programmation d’un
a)
Appuyer
b)
Appuyer la
première zone libre s’allume en vert (si aucun détecteur n’est programmé, c’est toujours s’allum e en touche
c) d)
e)
f) g) h) i) Quitter
SELECT. La DEL des autres zones libres ne s’allume Appuyer sur Appuyer sur
programmation) Ouvrir le contact anti-sabotage
(le
FTS
96 E et/ou Le signal radio est émis La zone libre suivante est alors affichée Programmation d’autres détecteurs
le menu en
détecteur (sous-menu DEL 01) :
1 x
sur
la
touche
SELECT
1 x
fois sur
la
touche
vert).
Les zones déjà assignées
la
touche
SELECT
la
touche
SET
2 pour
le détecteur d’ouverture sans
et
le détecteur est programmé sur
appuyant
1:
menu
SET
2 :
le sous-menu DEL
1 pour
sélectionner
ouvrir
du
FTS
– voir point 4 c)
sur
la
touche
principal la
clignotent en rouge
la
la zone la
96 E ou du
par la
zone sur laquelle le détecteur
détecteur d’ouverture sans
fil
doivent contenir une
DEL
verte
ESC
3
DEL
01
s’allume en
01
(programmation détecteur)
et
ne peuvent pas être sélectionnées avec
pas
DEL
clignote en vert (détecteur
la zone
5.
Suppression
a) b) c)
d) e) f) g) h) Quitter
d'un détecteur programmé (sous-menu DEL
Appuyer
1 x
sur
la
touche
SELECT
1:
Appuyer
1 x
sur
la
touche
SELECT
Appuyer
1 x
sur
la
touche
première zone assignée clignote en Appuyer sur Appuyer sur La zone assignée suivante est alors affichée Suppression d’autres détecteurs
la
touche
la
touche
le menu avec
SELECT SET
la
touche
SET
menu
1 la
2 :
le sous-menu DEL
orange
1 pour
2 (la
DEL clignote plus
– voir point 5 d)
ESC
3 ou
sélectionner le détecteur que vous voulez
automatiquement
principal la
DEL
02
s’allum e en
02
vite)
par la
DEL
02) :
DEL
01
s’allum e en
vert
(suppression détecteur)
jusqu’à ce que
qui
clignote en
après avoir effacé
6.
Affichage niveau radio (sous-menu DEL
a)
Appuyer
1 x
sur
la
touche
SELECT
b)
Appuyer
2 x
sur
la
touche
SELECT
c)
Appuyer
1 x
sur
la
touche
première zone assignée clignote en
d)
Appuyer sur touche radio
reçu
e)
Appuyer
1 x
radio reçu de
Pour
f)
Appuyer sur
g) Quitter
sur
la
garantir
la
le menu avec
une réception radio
touche
SET
SELECT
la
touche
SELECT
première zone assignée; plus
SELECT
la
touche
7.
Effacer
tout/réinitialisation
a)
Appuyer
1 x
sur
b)
Appuyer
3 x
sur
c)
Appuyer
1 x
en
d) Maintenir la
s’éteignent
e)
L’afficheur sans
sur
rouge
touche
Remar
ques :
L’afficheur sans d’env. 3
Si les différents détecteurs programmés n’envoient pas de signal radio pendant env. une erreur de supervision est affichée
fil
minutes (activation des touches
(sous-menu DEL 16) :
la
touche
SELECT
la
touche
SELECT
la
touche
SET
SET 2 appuyée (les DEL
fil
revient automatiquement
revient automatiquement
03) :
1:
menu
principal la
1 la
DEL
2 :
le sous-menu DEL
vert
1 pour
sélectionner le détecteur
1:
le nombre de DEL allumées
d’une fiabilité
pour
tester
la
ESC
3
1:
menu
principal la
1: la
DEL
2 :
le sous-menu
au
ou
programmation
par la
DEL rouge
DEL
01
s’allum e en
03
s’allum e en
il y a
de DEL allumées, plus le niveau radio reçu est
durable,
zone suivante,
16
s’allume en
DEL
clignotent plus rapidement) jusqu’à
au
mode
mode d’affichage
vert
03
(affichage niveau
dont
il doit y
et
ainsi de
DEL
01
vert
16
(réinitialisation)
d’affichage
s’il n’y a
d’un détecteur).
18 et la
DEL de
vous voulez afficher le dernier
à partir
avoir
s’allume en
la
vert
s’ouvre la
la
DEL
doit
être
programmé
prêt pour
fil
en enlevant le
pile)
confirmation
la
DEL
orange
de
au
suite
s’ouvre
aucune activité pendant une
zone respective clignote en
par un
signal
vert
s'ouvre la
effacer
s’éteigne
la
vert
radio) s’ouvre la
la
DEL
moins trois DEL
vert
détecteur
dernière zone
16
indique le dernier
les DEL
01 – 16 clignotent
ce que toutes les DEL
15 minutes,
DEL de
DEL de
allumées
DEL
01 qui
couvercle
acoustique
la
effacé
assignée
la
niveau
élevé.
durée
vert.
de la
niveau
01 – 16
20
VII.
Inscription des fiches
Un outil
en ligne est disponible
L
’inscription
a)
Télécharger le fichier sur le site Internet www.abus-sc.de sous
b) Un
masque est alors affiché. Cliquer sur (voir illustration). Cliquer sur « Fermer Appuyer sur
peut
également se faire
la
touche TAB
d’identification
pour
procéder à l’inscription des fiches à la main.
Druckvorlage_Einleger.pdf (masque_fiches
» et
commencer l’entrée de l’inscription
pour
sauter
la
référence
la
première case
à la
case
FU8403
d’inscription
d’inscription
d’identification
d’identification.pdf)
et
l’affichage suivant
désirée.
suivante
avec une
imprimante.
apparaît
c)
Une fois l’inscription terminée, appeler le menu « Fichier
»
avec le sous-point « Imprimer
»
d)
Procéder
ici aux
réglages
suivants
Adaptation layout
Tourner automatiquement
Sélectionner
le format
: aucune
:
et centrer
papier
à l’aide du format de
page PDF
21
e)
Insertion
du
papier
DIN
A5
Confirmation de l’ordre d’impression avec « OK »
joint
f)
Retirer
la
fiche imprimée de
l’imprimante et
g)
Insérer ensuite
la
fiche d’identification dans l’afficheur conformément
Remar
que :
Il
n’est pas possible de mémoriser les données
(sans inscription) dans
découper le
l’imprimante.
long
des
pointillés
entrées
!
à l’illustration
22
VIII. Montage
Conseil :
Avant le montage des détecteurs
positions de montage prévues est Pour
garantir
détecteur
(voir point
une réception radio
VI.
f).
et
optimale.
d’une fiabilité
de l’afficheur sans
durable,
fil,
s’assurer que
au
moins trois DEL doivent être allumées
la
liaison radio entre les
différentes
pour chaque
Placer le dessous de percer avec
Attention :
disponible Une fois
la
et
fixer avec
l’afficheur
un foret
de
Longueur
à proximité.
du
programmation
la
vis
fournie.
IX.
Caractéristiques
Alimentation Fréquence Canaux Poids Dimensions Classe Plage
ABUS - Le vrai sentiment de
Sous réserve de Nous n’assumons aucune responsabilité
:
: 868,6625
: 16,
: 516 g
LxHx P
: 135 x 220 x 45 mm
environnementale
de
température
modifications
à la
6 mm,
câble
position de montage prévue
insérer des chevilles au
bloc
d’alimentation
terminée, replacer le dessus
techniques
bloc d’alimentation
: I
: 0° C à + 50° C
MHz / FM
programmables
sécurité
techniques.
pour
d’éventuels défauts d’impression
et
et visser.
: 1,50
du
marquer l’emplacement des trois
mètre. Une prise de courant de
boîtier de l’afficheur sans
12V
individuellement
ou
erreurs. ABUS
trous,
230
VAC
fil
sur le dessous monté
www.abus-sc.com
© 2009
doit être
au mur
23
NL
Montage- en bedieningshandleiding ABUS
Deze handleiding
I. II. Veiligheidsinstructies VII. III. Toepassingsmogelijkheden VIII. Montage IV. Verpakkingsinhoud IX. V. Signaleringsconcept
I.
II. Veiligheidsinstructies
III. Toepassingsmogelijkheden
IV. Verpakkingsinhoud
draadloze
is als volgt
Algemene
Algemene
Dit aangetoond, de betreffende verklaringen en documenten
Om handleiding Men dient
Noch de auteur, noch of ontstaan.
Ter voorkoming
In contacten) optisch
De draadloze displaymodule geprogrammeerde detectoren. Bij weergegeven wordt op Hierbij geldt de rode lichtdiode ramen resp. extra vensterbeveiligingen resp. beveiligd
16 Hiervoor adviseren appartementingangsdeuren
1.
2. 12 V-netadapter
3. 3
4. 4
5.
instructies VI.
instructies
product voldoet
deze toestand
in acht
ieder vingercontact
direct
op grond van
De inhoud
Het
apparaat dient op De displaymodule is uitsluitend voor gebruik binnenshuis Temperaturen onder 0° C en boven + 50° De maximale luchtvochtigheid Men dient
gestoken. Gebruik uitsluitend de meegeleverde
als gevolg De
contactdoos.
principe worden compatibele detectoren
verschillende zones voor maximaal
draadloze
montagemateriaal (telkens 3 stuks schroeven en
ervoor
hebben.
12
V-netadapter
op
zones
weergegeven.
of
de displaymodule afhankelijk
(bij het
displaymodule
stuks inlegelementen stuks inlegelementen
displaymodule
onder
verdeeld:
Procedure voor Opschriften
Technische
aan
de eisen
van
de geldende Europese en
te
behouden en een gevaarloos gebruik
nemen. Het gehele product
van brand
deze ver-
wij om
met
de
printplaat,
ABUS-SC
kan
deze handleiding werd veroorzaakt
van
deze handleiding
te
zorgen,
wordt op het
van
de draadloze displaymodule geprogrammeerd. Deze zones worden door de
gebruik
enige aansprakelijkheid voor een verlies
en verwondingen dienen de volgende instructies
een droge plaats
dat
ontvangt via
of
ontgrendeld en
op
van
de draadloze displaymodule
of op
DIN
A5
DIN
A5
in
mag niet
er
van
buitenaf geen metalen voorwerpen
12
V-netadapter, andere netadapters kunnen schade
openbare stroomnet aangesloten
radiosignalen
het
gebruik
van
de displaymodule als waarschuwing,
dient af te
de FTS
96 E).
16
detectoren zorgen
andere centrale plaatsen
om
zelf
te schrijven
om te bedrukken
gegevens
mag niet
de verdergaat
kan
zonder voorafgaande bekendmaking worden
huis veilig
C dienen
te
boven
90 % (niet
(bijv.
draadloze vensterbeveiliging
van
de draadloze displaymodule
het raam dicht
de juiste bevestiging
sluiten. Wanneer alle diodes groen branden,
pluggen)
van
voor
het
programmeren
de
inlegelementen
nationale
zijn bij
de
te
garanderen, moet de gebruiker deze
worden veranderd resp. worden
dan het
of
waarvan
te
worden
geconstrueerd.
worden
vermeden.
condenserend)
via
een speciale veiligheidsfrequentie informatie
is. Bij
het
van
zo
voor een compleet
in
de
buurt van
in
huis
van
de
detectoren
richtlijnen.
fabrikant
bedienen
wordt
bevestigd.
op
een normale
gebruik
de detector aangegeven
dat u
de huisingangsdeuren,
te monteren.
De conformiteit
(www.abus-sc.com) gedeponeerd.
van
de toetsen,
of
beschadiging aanvaarden,
beweerd,
dat
in acht te
worden
stijgen.
in het apparaat
230 V/
FTS
96
E,
in
combinatie
van
de draadloze
voor
het
verlaten
overzicht.
omgebouwd.
deze daardoor
draadloze
werd
installatie-
te vermijden.
dat indirect
gewijzigd.
genomen:
kunnen
aan het apparaat
50
met
magneetcontacten
of het raam dicht is.
van het zijn
zou zijn
worden
Hz wisselstroom-
magneet-
LEDs
01 – 16
van
de FTS
96 E wordt
huis
nog
alle ramen
dicht
V.
Signaleringsconcept
24
Status-LEDs 01 – 16:
LED
LED snel rood
LED
LED rood
LED groen
LED
LED groen
Power-LED 17:
LED groen
LED
Storing-LED 18:
LED rood
LED
LED snel rood
uit
knipperend
langzaam rood
brandend
knipperend
rood/groen
uit
langzaam rood
knipperend
brandend
brandend
brandend
knipperend
signaleringsconcept
knipperend
knipperend radiostoring
normaalbedrijf
geen detector
aanwezig
na uitval van
geactualiseerd
manipulatie
raam
open resp. FTS
supervisiestoring
lage
batterij
raam dicht
netspanning is netspanning
supervisiefout
na
netspanninguitval werd er
ontvangen
op
de zone geprogrammeerd
de netspanning is de status
aan het raam
96 E niet vergrendeld
(lage batterijstand
resp. FTS
96 E vergrendeld
aanwezig
uitgevallen
van
een zone (zie onder
van
nog
geen nieuwe status
LED
LED 17 LED 18
of
van
de
detectoren)
punt
01 – 16
er is geen
de zone
VI.
Instructies)
netspanning
nog niet
van
alle
detectoren
25
SELECT
-toet
s
(Ta1):
keuze
van
menus /
waarden /
zones
SET
-toets
(Ta2):
bevestiging
van
de keuze,
ten
dele
met 4
seconden vertraging (ingedrukt
houden)
ESC-toets
(Ta3):
afbreken, een stap
terug
VI.
Programmeren van de
Voor
het
begin van het de beide delen aangesloten en de stekkerbus
van het
onderste gedeelte worden afgenomen. Hiervoor
van
1.
Algemene
toets-functies:
2. DIP-schakelaar-functies:
DIP
1
DIP
2
Beide
zijn in de
3.
Hoofdmenustructuur draadloze
Submenu LED
Submenu LED
Submenu LED
Submenu LED
Navigatie
Tip:
worden verlaten.
in
Selecteren Submenu LED Selecteren
dienovereenkomstige Met
SET-toets 2 gewenst submenu
Mocht er
detectoren
programmeren moet
de behuizing dienen
fabriek geactiveerd (aanbevolen
de
van het
van de
onopzettelijk een verkeerd submenu opgeroepen
dient in
supervisie – radiostoring –
01:
detector
02:
detector
03:
signaalniveauweergave
16:
alles wissen
menus:
hoofdmenu
01
(detector programmeren)
verdere submenus:
LED
brandt groen
Door
meerdere keren
het
bovengedeelte
dient
te
worden gescheiden. De netadapter moet
de draadloze displaymodule
bewaking bewaking
displaymodule:
programmeren wissen
(fabrieksreset)
uit de
displaymodus
kan hier
met
SELECT-toets
openen
op de
ESC-toets
de onder aanwezige schroef
Aan/Uit (zie Aan/Uit
instelling).
van de detector
SELECT-toets 1 één keer
direct
te
drukken
van
de behuizing
te
worden
van
gestoken.
DIP-schakelaar
T
oets
onder
punt VI. Instructies)
indrukken
met de
SET-toets 2 worden
1 tot aan het
gewenste submenu
zijn, dan kan dit door
is
steeds weer
de draadloze
te
worden losgedraaid
op
de stroomverzorging
geopend
springen,
middel
de
van de ESC-toets
weergavemodus
displaymodule
en
worden
te bereiken.
26
4.
Programmeren van een detector (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu vrije zone
brandt
Reeds
bezette zones knipperen rood en
Bij de
nog
c) Met
SELECT-toets
d) Met
de SET-toets
e)
Sabotagecontact
groen (wanneer er
vrije zones
1 kan 2 wordt aan
brandt
FTS
(hiervoor moet de accu
f)
Radiosignaal
wordt
verzonden en detector
plaats
g)
Daarna
wordt
de volgende vrije zone door de groene LED
h)
Programmeren
i)
Verlaten
5.
Wissen
van een geprogrammeerde detector (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SELECT-toets 1 één keer
c)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu bezette zone knippert
d) Met
SELECT-toets
e)
SET-toets
f)
Daarna
g)
Wissen
h)
Verlaten bezette
6.
Signaalniveauweergave (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SELECT-toets 1 twee keer
c)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu
eerste bezette zone d) Met
SELECT-toets
dient te
worden
e)
SELECT-toets 1 één keer indrukken: het aantal ontvangen radiosignaal. LEDs
f) Met
SELECT-toets
g)
Verlaten
7.
Alles wissen/fabrieksreset (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SELECT-toets 1 drie keer
c)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu
van
andere detectoren zie
van het
menu door middel
oranje
1 kan
2 zo lang
indrukken (LED knippert sneller),
wordt
de volgende bezette zone door de oranje knipperende
van
andere detectoren zie
van het
menu door middel
zone
brandt groen
1 kan
weergegeven
brandende
LEDs
te branden
kan
de volgende zone worden getest
van het
menu door middel
rood
d)
SET-toets 2 ingedrukt houden (LEDs knipperen sneller),
e)
Draadloze displaymodule keert automatisch terug
Aanwijzingen:
De draadloze displaymodule keert automatisch terug 3 minuten ca.
geen
activiteit
15 minuten lang
(toetsbediening resp. teachen
een radiosignaal
supervisiefout groen knipperend weergegeven door de rode
01):
hoofdmenu
de LED
nog
zijn niet
niet
LED
01 brandt groen
LED
01
(detector teachen)
geen detector geprogrammeerd is,
meer
met
de SELECT-toets
wordt geopend
de zone worden geselecteerd, waarop de detector
de zone
geopend
96 E of
draadloze openingsdetector door verwijderen
in
FTS
96 E resp. draadloze openingsdetector gelegd
LED
knippert groen (gereed
wordt in
de zone geteacht, er
weergegeven
punt 4 c)
van
de ESC-toets
3
02):
hoofdmenu
indrukken
LED
de detector worden geselecteerd, die
LED
01 brandt groen
02 brandt groen
LED
02
(detector wissen)
totdat
wordt geopend
dient te
de LED
uitgaat
worden
LED
punt 5 d)
van
de ESC-toets 3 resp. automatisch
03):
hoofdmenu
indrukken:
LED
de detector worden geselecteerd,
het
vanaf
Om
laatste ontvangen radiosignaal
LED
16
een blijvend veilige signaalontvangst veilig
LED
01 brandt groen
03 brandt groen
LED
03
(signaalniveauweergave)
vanaf
welke
weergegeven, hoe meer LEDs er
het
enz.
van
de ESC-toets
3
16):
hoofdmenu
indrukken:
van
LED
de betreffende geteachte detectoren werd geregistreerd,
LED
16 brandt groen
LED
16
(fabrieksreset)
naar
naar
van
01 brandt groen
wordt geopend
totdat
alle LEDs
de
weergavemodus
de weergavemodus, wanneer
een detector) heeft plaatsgevonden. Wanneer
LED
18
en de betreffende
brandt altijd
de LED
LED
te selecteren.
dient te
worden
geteacht
om te programmeren)
van
de
kap openen
zijn)
vindt
een akoestische
de LED
gewist
detector
gewist
weergegeven
na het
wissen
van
wordt geopend
laatste ontvangen
van
de eerste bezette zone branden, des
te
stellen, dienen er tenminste
te
LEDs
01 – 16 knipperen
01 – 16 uit gaan
in
een periode
zone-LED.
van
de
01 groen).
bevestiging
van
de
eerste
de
laatste
de LED
radiosignaal
wordt via
hoger is
het
van ca.
wordt er
eerste
van de
drie
er
een
27
VII.
Schrijven op de
inlegbladen
Voor een kwalitatief hoogwaardig opschrift Als alternatief
a) Op
downloaden.
b) Nu wordt het
melding (zie afbeelding). Klik Door middel
kan
men ook
de internetsite www.abus-sc.de onder
model weergegeven.
van
de TAB-toets springt men
met
de
op „sluiten”
op
Na het
de inlegbladen
het
artikel FU8403
aanklikken
en begin
naar het
hand schrijven.
van het
met het
volgende
met
een
printer
is er een online-tool
het
bestand
Druckvorlage_Einleger.pdf
eerste schrijfveld verschijnt de
invoeren
van het
schrijfveld.
gewenste
beschikbaar.
volgende
opschrift.
c) Na het
d)
voltooien
van het
opschrift
Hier dienen de volgende instellingen
pagina-aanpassing:
automatisch draaien
papierbron
geen
en centreren
aan de hand van de
dient
men
het
menu
te
worden
uitgevoerd:
pdf-paginagrootte
„bestand” met het
selecteren
subitem
„afdrukken” op te roepen.
28
e)
Het bijgevoegde
DIN
A5-papier (zonder opdruk)
in
de
printer
leggen. De afdrukopdracht
met „ok”
bevestigen.
f)
Afdruk
uit
de
printer
g)
Het model
nemen en
dient nu
overeenkomstig de afbeelding
het
model langs de aangegeven
in
de draadloze displaymodule
rand uitknippen.
te
worden
geschoven.
Opmerking: Het is niet mogelijk om de ingevoerde
data
op
te
slaan
!
29
VIII. Montage
Tip:
Voor de montage
dat op Om
een blijvend veilige signaalontvangst
(zie
punt
van
de hiervoor bestemde montageposities hiertussen een betrouwbare draadloze verbinding
VI.
f).
de detectoren en
van
de draadloze displaymodule
te
garanderen, dienen er tenminste drie
dient
men ervoor
LEDs per detector
te zorgen
bestaat.
te branden
Ondergedeelte de drie boorgaten markeren
Let op:
Na
beëindiging
ondergedeelte plaatsen en
Lengte
van
de draadloze display-module
met 6 mm
van
de kabel
op
de netadapter
van
de teachprocedure
met
de bijgevoegde schroef
boor boren,
1,50
het
bovengedeelte
op
de hiervoor bestemde montagepositie stoppen
plug
aanbrengen en ondergedeelte eraan
meter. Er is
in
de
buurt
van
de draadloze displaymodule
aan het
ondergedeelte
een
230
bevestigen.
IX.
Technische
Spanningsvoorziening: 12V-netadapter Frequentie: 868,6625 Kanalen: 16, Gewicht: 516 g Afmetingen Milieuklasse: I Temperatuurbereik: 0° C tot + 50° C
ABUS - Het goede gevoel van
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor vergissingen en drukfouten geen aansprakelijkheid.
gegevens
afzonderlijk
BxH x
T: 135x220x45 mm
MHz / FM
programmeerbaar
veiligheid
schroeven.
VAC-contactdoos
op het
www.abus-sc.com
ABUS
© 2009
en
nodig.
gemonteerde
30
IT
Istruzioni di
visualizzazione senza fili ABUS
Questo manuale comprende i seguenti
I.
Avvertenze
II.
Avvertenze
III.
Possibilità
di
montaggio e d’uso per dispositivo
paragrafi:
generali IV.
di sicurezza V.
d’impiego VI.
Contenuto della Sistema
di segnalazione VIII. Montaggio
Procedura
di
riconoscimento dei
I.
Avvertenze
Questo e le dichiarazioni relative sono consultabili sul sito del produttore
Per mantenere riportato
È
vietato modificare o manomettere
normale L’autore e
siano state causate) direttamente o indirettamente modificato senza alcun
generali
prodotto
è conforme alle norme europee e nazionali vigenti. La conformità è
intatta tale
nel presente manuale
utilizzo
la
ABUS-SC
conformità e per permettere
d’istruzione.
dei
tasti.
declinano
preavviso.
il prodotto.
ogni
Evitare qualsiasi
responsabilità per eventuali
II.
Avvertenze
Per evitare incendi e lesioni vanno rispettate le seguenti
Il
dispositivo deve
Il
dispositivo
Das Anzeigemodul
Vanno evitate le temperature
• L’umidità
Assicurarsi che
Utilizzare unicamente l’alimentatore da il dispositivo.
L
’alimentatore
di sicurezza
essere
installato in un
di
visualizzazione è
ist nur für
relativa massima
non
sia possibile introdurre nel dispositivo
va
collegato
adatto die Innenanwendung al di
sotto dei 0° C e
non
deve superare
ad una
luogo asciutto unicamente all’uso
12 V in
normale presa
III.
Possibilità
Vengono apertura senza rappresentate
Il
dispositivo frequenza il
dispositivo visualizzerà se di
apertura senza è chiusa. essere chiuse delle finestre chiuse e protette (se viene
Le
16 Si consiglia centrale della
d’impiego
utilizzati
rivelatori compatibili (per es. dispositivi
fili) da far
dai
LED
di
visualizzazione senza
di
sicurezza.
fili
Il
zone distinte per
(installato
LED rosso sul dispositivo
di
installare
casa.
riconoscere dalle zone del dispositivo
01 – 16.
fili
riceve
Se
il
dispositivo
il
e/o i
utilizzato il
un
massimo
il
dispositivo
FTS
96 E è bloccato o sbloccato e se
in
modo corretto),
di
sistemi
di 16
dai
di
visualizzazione senza
visualizzazione avviserà che
di
sicurezza per finestre. Quando
FTS
96 E).
rivelatori garantiscono
di
visualizzazione senza
IV.
Contenuto della
1.
Dispositivo
2.
Alimentatore da
3. 3
etichette
4. 4
etichette
5.
Materiale
confezione
di
visualizzazione senza
12 V
DIN
A5
da
A5 per
montaggio
compilare
stampante
(3 viti e 3 tasselli)
di
DIN
fili
a mano
confezione VII.
rivelatori IX.
(www.abus-sc.com).
un utilizzo in
da
questo manuale.
avvertenze:
dell’abitazione.
konstruiert.
al di
sopra dei + 50° C.
il 90 % (non condensante).
dotazione,
di
corrente
di
rivelatori riconosciuti le informazioni
il
dispositivo
sicurezza,
contatto
con
danni o
perdite causate
Il
contenuto
interno.
oggetti
metallici
altri
alimentatori potrebbero
alternata da 230 V/
sicurezza senza
di
visualizzazione senza
fili
viene
utilizzato in
la
finestra è chiusa.
di
visualizzazione senza
prima di
tutti i
un
controllo
fili
vicino
alla porta
l’utente
la
piastra elettronica, che vada
dall’esterno.
fili
per finestre
uscire
LED sono verdi,
completo.
d’ingresso
Come compilare le Specifiche
tecniche
stata
comprovata ed
deve attenersi
(o di
di
questo manuale può essere
danneggiare
50 Hz.
FTS
fili.
Queste zone
via
onde radio su
combinazione con
Se viene
fili
visualizzerà se
dall’abitazione devono
o in un'altra posizione
a quanto
cui si dica
96
E,
rivelatori
utilizzato il rivelatore
tutte
le finestre
etichette
i documenti
oltre al
che
di
sono
una speciale
il
FTS
96 E,
la finestra
ancora
sono
31
V.
Sistema
Stato dei LED
LED Power 17:
LED Errore 18:
di segnalazione
LED
spento
LED rosso
LED rosso LED rosso LED verde LED rosso/verde LED verde
LED verde LED
spento
LED rosso LED rosso LED rosso
01 – 16:
lampeggia
lampeggia acceso
lampeggia
lampeggia
acceso
acceso
acceso lampeggia lampeggia
Sistema
rapid
lent
lent rapid
di
segnalazione – funzionamento
la
zona
non
corrente
dopo l’interruzione della corrente elettrica
lo stato
la finestra aperta errore
low Batt finestra chiusa
corrente elettrica corrente elettrica
errore supervisione su disturbo onde dopo l’interruzione della corrente elettrica
il
nuovo
è riservata per alcun rivelatore oppure
elettrica
della
zona
finestra è
stata manipolata
e/o
FTS
supervisione
(batterie dei rivelatori
e/o
FTS
presente
interrotta
una
radio
stato da
nessun
standard:
96 E non bloccato
scariche)
96 E bloccato
zona (vedi anche
rivelatore
LED
01 – 16
LED 17 LED 18
non
al punto
non
non
è ancora
VI.
è ancora
è presente
stato attualizzato
Avvertenze)
stato ricevuto
32
Tasto SELEC
T (Ta1):
per selezionare
menu / valori /
zone
Tasto SET
(Ta2):
per confermare
la
selezione, alcune volte con 4 secondi
di ritardo
(tenere
premuto)
Tasto ESC
(Ta3):
per interrompere, fare
un
passo
indietro
DIP 1 Supervisione – sorveglianza
On/Off
(vedi anche
al punto VI. Avvertenze)
DIP 2 Disturbo onde
radio –
sorveglianza
On/Off
VI.
Einlernen der
Prima
di superiore del dispositivo Collegare
1.
Funzioni generali dei
Melder
iniziare
la
procedura
l’alimentat ore
di
riconoscimento deve
di
visualizzazione senza
alla
rete elettrica e inserire
tasti:
essere rimossa
fili.
Svitare
la vite
lo
spinotto nel dispositivo
DIP
Tasti
dalla
parte inferiore
sottostante e rimuovere
di
visualizzazione senza
switch
la copertura
la copertura.
fili.
2.
Funzioni dei DIP
Entrambe sono
3.
Struttura menu principale del dispositivo
Navigare nei
Consiglio:
Premendo ripetutamente
switch:
attivate di default
Sottomenu Sottomenu Sottomenu Sottomenu
Selezionare Il Selezionare
il Aprire
LED
01:
LED
02:
LED
03:
LED
16:
menu:
il
menu principale
sottomenu
LED
LED
01
gli altri
corrispondente diventa
il
sottomenu desiderato con
se viene aperto
sottomenu: passare con
(impostazione
riconoscimento cancella
rivelatore indicatore intensità cancella
tutto
dalla modalità di
(riconoscimento rivelatore)
verde
il
sottomenu sbagliato, è possibile uscire
il tasto
ESC
consigliata).
di
visualizzazione senza fili:
rivelatore
di
segnale del
(reset
generale)
visualizzazione: premere può
il tasto
il tasto
SET
2
si torna
sempre
rivelatore
una volta il tasto
essere
aperto direttamente
SELECT
1 al
sottomenu desiderato,
dal
alla modalità di visualizzazione.
menu
tramite il tasto
tramite il tasto
SELECT
ESC.
SET
1
2
33
4.
Riconoscimento
a)
Premere
b)
Premere zona libera diventa verde (se Le zone I
LED delle zone ancora libere
c)
Con
il tasto
d)
Con
il tasto
e)
Aprire
l’interruttore
(le
batterie del
f)
Viene
inviato un
g)
Verrà
quindi indicata
h)
Per
il
riconoscimento
i)
Per uscire
di
un rivelatore (sottomenu LED
una volta il tasto una volta il tasto
già
riservate lampeggiano
SELECT 1 può essere scelta SET 2 verrà aperta
FTS
dal
menu premere
SELECT SET
antisabotaggio
96 E o
del rivelatore
segnale radio e
con
un
di altri
rivelatori vedere
il tasto
1: Menu principale il
2:
Si apre
il
non è stato
non
la zona il
LED verde
sottomenu
ancora riconosciuto nessun rivelatore, sarà
in
rosso e
saranno
la
zona
del FTS96 E o del rivelatore
di
apertura senza
il
rivelatore verrà riconosciuto
la
prossima zona
ESC
3
5.
Cancellare un rivelatore riconosciuto (sottomenu LED
a)
Premere
una volta il tasto
b)
Premere
una volta il tasto
c)
Premere
una volta il tasto
zona riservata lampeggia
d)
Con
il tasto
SELECT 1 può essere
e)
Tenere premuto è
stato cancellato
f)
Verrà
quindi indicata
g)
Per cancellare
h)
Per uscire zona
dal
riservata
altri
menu premere
SELECT SELECT SET
in arancione
il tasto
SET
con
il
rivelatori vedere
1: Menu principale il 1 il
LED
2: Il
sottomenu
selezionato
2 (il
LED
lampeggia
LED
arancione lampeggiante
il punto 5 d)
il tasto
ESC 3 oppure si uscirà automaticamente dopo aver cancellato
6.
Indicatore intensità
a)
Premere
una volta il tasto
b)
Premere due volte
c)
Premere
una volta il tasto
prima
zona riservata diventa
d)
Con
il tasto
e)
Premere
una volta il tasto
dal
numero
Per assicurare
f)
Con
il tasto
g)
Per uscire
dal
7.
Cancella tutto/ripristino impostazioni
a)
Premere
una volta il tasto
b)
Premere
tre
c)
Premere
una volta il tasto
lampeggiano
d)
Tenere premuto
e) Il
dispositivo
Avvertenze:
Il
dispositivo
di
tempo
Se per circa di
supervisione
di
di
circa
15 minuti non
di
segnale (sottomenu LED
SELECT
il tasto
SELECT
SET
2: Il
verde
SELECT 1 può essere
ricezione
il tasto
il tasto
SELECT
di
testata
il tasto
SELECT
SELECT
SET
2: Il
SET
2 (i
è alcuna
viene ricevuto
LED
18
rosso e
segnale sicura e
di
LED accesi a partire
una
SELECT può essere
menu premere
volte
in rosso
di
visualizzazione senza
visualizzazione senza
3 minuti non vi
tramite il
1: Menu principale il
1: il
LED
sottomenu
selezionato
1: l’ultima
dal
LED
la
zona successiva, e così
ESC
3
di
1: Menu principale il
1: il
LED
sottomenu
LED
lampeggiano
fili torna
fili torna
attività
un
segnale radio
il
LED
01):
LED
01
LED
01
(riconoscimento
non
sono selezionabili con
accesi
dalla
quale
il
rivelatore
LED
lampeggerà
il punto 4 c)
02
diventa
LED
02
il
rivelatore che si vuole
più
03):
03
diventa
LED
03
il
rivelatore per
intensità
16, più
LED si accendono
duratura
default (sottomenu LED
16
diventa
LED
16
più
automaticamente
automaticamente
(azionamento
lampeggiante
in
verde
di
fili
dovranno
dalla zona,
libera
02):
LED
01
verde
(cancella rivelatore) viene
velocemente), finché
la
prossima zona
LED
01
verde
(indicatore intensità
il
quale si vuole visualizzare l’intensità
di
segnale ricevuto
devono accendersi almeno
via
LED
01
verde
(impostazioni
velocemente), finché i LED
in modalità di visualizzazione
in modalità di
di tasti o
da un
rivelatore riconosciuto, viene visualizzato
in
verde, corrispondente
diventa
verde
rivelatore) il
il
il tasto
deve essere
(pronto al riconoscimento)
apertura senza
essere
segnalandolo con
diventa
verde
cancellare
il
LED
riservata
diventa
verde
di
dalla prima
più forte
16):
diventa
verde
di
default) viene
riconoscimento
LED
SELECT
.
riconosciuto
fili
rimuovendo
già inserite)
aperto il
non
si
spegne il rivelatore
segnale) viene
zona riservata viene
è l’intensità del segnale
tre
aperto i
01 – 16 non
visualizzazione
di rivelatori).
alla zona.
01 ad
un
LED della
aperto il
LED
si
se per
LED della
essere
la copertura
segnale
l’ultima
di segnale
LED
01 – 16
spengono
un periodo
prima
verde).
acustico
prima
LED
indicata
ricevuto.
un errore
della
34
VII.
Come compilare le
Per compilare le etichette con modello online.
a)
Scaricare
b)
Verrà
ora Dopo aver cliccato sul Premere su « Con
il tasto
etichette
una
In
alternativa è possibile compilare le etichette anche
il
file
Druckvorlage_Einleger.pdf
visualizzato
Chiudi
»
TAB è possibile passare
didascalia
il
modello
primo
campo
e iniziare a inserire
di qualità
di stampa.
di
testo comparirà
la prima didascalia.
al
campo
elevata per mezzo
dal
sito www.abus-sc.de sotto
di
testo successivo.
di una
a mano.
il prodotto FU8403.
la
seguente schermata (vedi
stampante è a disposizione
immagine).
un
c)
Dopo aver completato
d) Qui
devono essere eseguite le seguenti
Ridimensionamento pagina:
Ruota automaticamente e
Scegli alimentazione
la
compilazione selezionare
impostazioni:
nessuno
centra
da
dimensioni
pagina
PDF
il
menu «
File
» e quindi il
sottomenu
«Stampa».
35
e)
Inserire Confermare l’ordine
f)
Prelevare
g)
Inserire
Nota:
il
foglio
DIN
A5
in
dotazione
di
stampa con « OK
il
foglio
dalla
stampante e ritagliare
ora il
modello nel dispositivo
Non è possibile salvare
i dati
(non
stampato) nella
».
il
modello
di
visualizzazione,
inseriti
!
stampante.
lungo il
bordo
indicato.
così come indicato nella
figura.
36
VIII. Montaggio
Consiglio:
il
luogo scelto per
Per assicurare (vedi
punto
prima di
montare i rivelatori e
il
montaggio permetta
una
ricezione
VI.
f).
di
segnale sicura e
il
dispositivo
un buon
duratura
di
visualizzazione senza
collegamento
radio.
devono accendersi almeno
fili
è necessario assicurarsi
tre
LED per
ogni rivelatore
che
Posizionare per
Attenzione:
una Dopo aver terminato
senza
la
i fori di
parte inferiore del dispositivo
sostegno, forare con
il
cavo dell’alimentatore
presa
da 230 V (AC).
fili
sulla parte inferiore
IX.
Specifiche
Alimentazione: Frequenza: 868,6625 Canali: 16, Peso: 516 g Dimensioni: 135 x 220 x 45 mm Classe Temperatura
ABUS - Un piacevole senso
Con riserva
ABUS
© 2009
tecniche
ambientale: I
di funz.: 0° C a + 50° C
di
modifiche tecniche. Si declina
la
procedura
una punta da 6 mm,
già montata alla
di
ha una
lunghezza
di
riconoscimento, inserire
alimentatore
programmabili
di sicurezza
ogni
responsabilità per eventuali informazioni errate o errori
visualizzazione senza
inserire i tasselli e fissare
di 1,50 metri. È necessario che nelle vicinanze sia
parete e fissare
da 12 V
MHz / FM
singolarmente
fili
nel luogo prescelto e segnare
la
parte inferiore con le
la
parte superiore del dispositivo
tutto
con le
viti in dotazione.
i tre punti
viti.
presente
di
visualizzazione
www.abus-sc.com
di stampa.
37
I.
Generel
information
IV.
Pakkens
indhold
VII.
Påskrivning
af etiketter
II.
Sikkerhedsanvisninger
V.
Signaleringskoncept
VIII. Montering
III.
Anvendelsesmuligheder
VI.
Programmering
af detektorer
IX.
Tekniske
data
DK
Monterings- og betjeningsvejledning til
ABUS trådløst
visningsmodul
Denne vejledning er opdelt
I.
Generel
Dette produkt imødekommer kravene, der følger Konformitet er påvist, relevante erklæringer
For nærværende
Produktet Enhver
Hverken forfatteren eller umiddelbar konsekvens Indholdet i denne vejledning
information
at
denne
tilstand kan installationsvejledning.
fingerkontakt med
følgende
opretholdes
ikke ændres eller
printkortet, ud
ABUS-SC
af
denne vejledning, eller
måde:
og
dokumenter er tilgængelige hos producenten
og
risikofri
ombygges.
over selve
kan
påtage sig ansvaret
kan
ændres uden forudgående
af
gældende europæiske direktiver
drift kan
tastebetjeningen, skal
om
hvilke
II. Sikkerhedsanvisninger
For
at
imødegå risikoen
Enheden skal monteres sikkert
Visningsmodulet er udelukkende beregnet
Temperaturer under 0° C
Den maksimale luftfugtighed
Det
skal sikres,
Brug
kun
den 12V-netdel, der følger med; andre netdele
12
V-netdelen tilsluttes en almindelig
at
der ikke
for brand
eller personskade skal nedenstående anvisninger
på et tørt
og
over + 50°
ikke overstige
kan
føres metalliske genstande
sted
C skal
230 V/
i huset
til
indendørs
undgås
90 %
50
Hz-stikkontakt
III. Anvendelsesmuligheder
Programmering foretages i
zoner
på det
trådløse visningsmodul. Disse zoner angives optisk
Det
trådløse visningsmodul modtager detektorer. Anvendes visningsmodulet sammen med er lukket. Ved anvendelse korrekte placering at
vinduer/vinduestillægssikringer
lukkede/sikrede (ved 16
forskellige zoner
Dertil
anbefaler
andre centrale steder
IV.
Pakkens
1.
2. 12 V-netdel
3. 3
4. 4
5.
indhold
Trådløst
visningsmodul
stk. etiketter stk. etiketter
Monteringsmateriale
af
kompatible detektorer (f.eks. trådløs vinduessikring
pr.
radiosignal
af
den trådløse åbningsdetektor angives
– om
vinduet er lukket. Den røde lysdiode
brug af
for op til 16
vi
montering
i huset.
DIN DIN
A5 A5
skal lukkes
FTS
96 E).
detektorer giver således
af det
trådløse visningsmodul i området omkring hoveddøre
til
påskrivning med
til påtrykning
(à 3
stk. skruer
og dyvler)
FTS
til,
før huset forlades.
hånden
og
nationale
sikres er
det et
krav,
at
brugeren følger anvisningerne
undgås.
for tab
eller skader, der
det
hævdes,
meddelelse.
brug
(ikke
kondenserende)
ind i
enheden
vil
kunne ødelægge
med vekselstrøm
af
LED’erne
en særlig sikkerhedsfrekvens
96
E, angives
et
fuldstændigt
det, om
det på
visningsmodulet gælder her som påmindelse
Når
alle dioder lyser
måtte
at
de er opstået
følges:
udefra
enheden
fra
FTS
96
01 – 16.
information fra programmerede
denne er
visningsmodulet
overblik.
følge som en middelbar
på grund af vejledningen.
den offentlige
E, trådløs
låst i
– i
grønt,
til
retningslinjer.
(www
.abus-sc.com)
strømforsyning
åbningsdetektor)
eller
op, og om vinduet
relation
til detektorens
er alle
vinduer
huse
og
lejligheder
.
i
eller
om,
eller
38
V. Signaleringskoncept
Status-L ED’er
LED
LED blinker
LED blinker
LED lyser
LED blinker
LED blinker
LED lyser
Fra
01 – 16:
Signaleringskoncept normal
rødt hurtigt rødt langsomt
rødt
grønt rødt/grønt
grønt
Power-LED 17:
LED lyser
LED
grønt
Fra
Fejl-LED 18:
LED lyser LED blinker LED blinker
grønt
rødt langsomt rødt hurtigt
drift:
ingen detektor programmeret efter
udfald af
netspænding er zonens status endnu ikke
manipulation på vinduet
vindue åbent/FTS
supervisionsfejl low batt
vindue lukket/FTS
netspænding
netspænding
supervisionsfejl
radioforstyrrelse
efter
udfald i
for
alle
96
E ikke
(detektorernes resterende
96 E låst
foreligger
faldet ud
for
en zone (se under
netspænding er der endnu ikke modtaget
detektorer
til
zonen, eller netspænding
låst
batterikapacitet er
punkt
VI.
LED
01 – 16
LED 17 LED 18
mangler
opdateret
lav)
Anvisninger)
ny status
39
DIP 1 supervisions – overvågning Til/Fra (se under
punkt VI. Anvisninger)
DIP 2 radioforstyrrelses - overvågning
Til/Fra
VI.
Programmering
Inden programmering påbegyndes, skal overdelen Til det
skal skruen forneden løsnes
Slut netdelen
af
detektorer
til
strømforsyningsnettet,
1.
Almindelige
taste-funktioner:
SELECT-
tast (Ta1):
SET-
tast (Ta2):
ESC-
tast (Ta3):
Valg Bekræfter Annullering,
2. DIP-switch-funktioner:
og
husets dele skilles
og
sæt stikbøsningen
af
menuer / værdier /
det
valgte,
et trin tilbage
af
visningsmodulets hus tages
fra hinanden.
visningsmodulet
zoner
til
dels med 4 sekunders forsinkelse holdes
af underdelen. i.
DIP-switch
T
aste
inde)
Begge
er
aktiveret
3.
Hovedmenustruktur trådløs visningsmodul:
Undermenu
Undermenu
Undermenu
Undermenu
Navigering
Valg
Undermenuen
Valg
Med
Tip:
Skulle
Visningsmodus
LED LED LED LED
i menuerne:
af
hovedmenu
af
flere undermenuer:
SET-tast 2 åbnes den ønskede
en
menu blive
kan altid
fra
fabrikken (anbefalet
01:
Programmér
02:
Slet 03: 16:
LED
detektor Radioniveauindikator Slet
alt (fabriksreset)
fra
visningsmodus: Tryk
01
(programmér detektor)
Med
kaldt
frem ved
genskabes ved gentagne
indstilling).
detektor
detektor
SELECT-tast
kan her
SELECT-tast 1 springes
undermenu
en fejl, kan
den forlades
tryk på ESC-tasten.
1 en gang
åbnes direkte med SET-tast
til
den ønskede undermenu, LED’en lyser
via
ESC-tasten.
2
grønt
40
4.
Programmering
a)
Tryk
b)
Tryk ledige zone lyser Zoner, der allerede er konfigurerede, blinker
Ved de zoner, der stadig er ledige, lyser LED’en c) Med d) Med e)
Åbn sabotagekontakt
(kræver
f)
Radiosignal startes, g)
Herefter angives den næste ledige zone h)
Programmering i)
Menuen forlades
af
detektor (undermenu LED
SELECT-tast 1 en
SEL-tast 2 en
SELECT-tast SET-tast 2 åbnes
at batteriet
af
5.
Sletning
af
programmeret detektor (undermenu LED
a)
Tryk
SELECT-
tast 1
b)
Tryk
SELECT-
tast 1
c)
Tryk
SEL-
SELECT­på
SET-
af
flere detektorer,
tast 2
tast 1 kan
tast 2
konfigurerede zone blinker d) Med e)
Tryk f)
Herefter angives den næste konfigurerede zone g)
Sletning h)
Menuen forlades
6.
Trådløsniveau indikator (undermenu LED
a)
Tryk
SELECT-
tast 1
b)
Tryk
SELECT-
tast 1 to gange:
c)
Tryk
SEL-
konfigurerede zone lyser d) Med e)
Tryk
angives ved
modtagne trådløse niveau. For f) Med g)
Menuen forlades
7.
Slet alt/Fabriksreset (undermenu LED
a)
Tryk b)
Tryk c)
Tryk d)
Hold e)
Trådløs visningsmodul vender automatisk tilbage
Anvisninger:
Det
trådløse visningsmodul vender automatisk tilbage
ca.
3 minutter Hvis der over
detektorer, angives supervisionsfejl ved den røde
tast 2
SELECT-
tast 1 kan
SELECT-
tast 1
antallet af
SELECT-tasten
SELECT-
tast 1
SELECT-
tast 1 tre gange:
SEL-
tast 2
SET-
tast 2
trykket
ikke er nogen
et
tidsrum
01):
gang: Hovedmenu
gang:
grønt
1 kan
via
via
via
Undermenu
(hvis der endnu ikke er programmeret en detektor,
den zone vælges, som detektoren skal programmeres
zonen
LED blinker
FTS
96 E eller trådløs åbningsdetektor ved
er
lagt i
FTS
96
E/trådløs åbningsdetektor)
og
detektor programmeres i zone, akustisk
flere detektorer,
ESC-tast
en en
en
gang:
den detektor vælges, der skal
(LED
blinker hurtigere),
ESC-tast 3 eller automatisk, efter
en
en
gang:
den detektor vælges, som
en
lysende LED’er
kan
den næste zone testes
ESC-tast
en
en
gang:
ind
ca.
se
punkt 4 c)
3
gang: Hovedmenu gang
LED
Undermenuen
orange
se
punkt 5 d)
gang: Hovedmenu
LED
Undermenuen
grønt
gang: Det
gang: Hovedmenu
aktivitet (tryk på
sidst modtagne trådløseniveau
at
sikre en vedholdende sikker trådløs modtagelse skal mindst
3
16):
LED
Undermenuen
(LED’er blinker hurtigere),
15 minutter
LED
01
lyser
grønt
LED
01
(programmér detektor)
rødt og kan
grønt (klar til at
af
den grønne LED
02
lyser
LED
indtil
03):
03
lyser
LED
fra og
med LED
16
lyser
LED
taster eller programmering
ikke er blevet registreret noget trådløst signal
LED
ikke vælges med
ikke
blive
02):
LED
01
lyser
grønt
grønt
02
(sletning
af
slettes
LED
går ud
af
den orange blinkende LED
at
den sidste konfigurerede zone er blevet
LED
01
lyser
grønt
grønt
03
(trådløsniveau
det
sidst modtagne trådløse niveau skal
16; jo
flere LED’er der lyser, desto højere er
osv.
LED
01
lyser
grønt
grønt
16
(fabriksreset)
indtil
alle LED’er
til visningsmodus
til
visningsmodus, hvis der over
18, og
den pågældende zone-LED blinker
åbnes
lyser LED
SELECT-
programmeret)
at tage
kvittering følger
detektor)
detektor
åbnes
kappen
åbnes
slettet
indikator) åbnes
for
den første konfigurerede
LED’er
01 – 16 går ud
af detektor).
LED’e n
01 altid grønt).
tasten.
til
af
LED’e n
01 – 16
et
for
den
første
for
den
første
slettet
LED’e n
for
den
vises
for
zone
det
tre
LED’er
blinker
rødt
tidsrum
for
de programmerede
grønt.
første
lyse
41
VII.
Påskrivning
Et online-værktøj står Alternativt
a)
På internetsiden www.abus-sc.de under artiklen FU8403 downloades filen
b)
Skabelonen vises. Efter
Klik
Med
af etiketter
kan
„Luk“, og
TAB-tasten springer
til
påskrivning ske med
begynd med
rådighed
klik på det
du til det
for
påskrivning
hånden.
første påskrivningsfelt kommer denne visning frem (se
at
indtaste den ønskede
næste
af
etiketter i en særlig høj kvalitet med en
påskrivningsfelt
tekst.
Druckvorlage_Einleger.pdf
printer.
fig.).
c) Når
påskrivning er foretaget, kaldes menuen
„Filer“
frem med underpunktet
„Udskriv“
d)
Her skal følgende indstillinger
Sidetilpasning:
Automatisk drejning
Valg
af
papirkilde
Ingen
foretages:
og centrering
grundlag
af PDF-sidestørrelsen
42
e)
Indlægning Bekræftelse
f)
Tag udskriften
af det
medfølgende
af
udskriftsjobbet med
ud af
printeren,
DIN
A5-papir (uden påskrivning)
„OK“
og klip
skabelonen
ud
i printeren.
langs den markerede
kant
g)
Skabelonen skubbes
Bemærk: Det er ikke muligt
nu ind i
visningsmodulet som vist
at
gemme de indtastede
på figuren
data !
43
390298 4
/
09
VIII. Montering
Tip:
Inden detektorerne
trådløsforbindelse mellem dem For
at
sikre en vedholdende sikker trådløs modtagelse skal mindst
(se
punkt
VI.
f).
og
visningsmodulet monteres, skal
på monteringspositionerne.
du
sikre
dig, at
tre
LED’er lyse
der er en
for
god
hver
detektor
Hold underdelen bor
med
Vigtigt:
Når
programmeringen er udført, sættes visningsmodulets overdel
underdelen med den medfølgende
til det
et 6 mm bor,
Kablets længde
radiostyrede visningsmodul
isæt dyvler,
netdelen er
og
skru underdelen
1,50
meter. Der kræves en
skrue..
for
ved monteringspositionen,
fast.
230
VAC-stikdåse
den monterede underdel
og
marker de
i nærheden.
tre borehuller,
og
fastgøres
til
IX.
Tekniske
Spændingsforsyning: 12 V- netdel Frekvens: 868.6625 Kanaler: 16, kan Vægt: 516 g Mål BxHxD: 135x220x45 mm Miljøklasse: I Temperaturområde: 0° C til + 50° C
ABUS - En god følelse
Ret
til
tekniske ændringer forbeholdes. Ansvar
data
MHz / FM
programmeres
af sikkerhed
for fejl, inkl.
trykfejl, fraskrives.
enkeltvist
ABUS
© 2009
www.abus-sc.com
44
I.
Ogólne wskazówki
IV.
Zawartość opakowania
VII. Zadruk etykiet
II.
Zasady bezpieczeństwa
V.
Koncepcja sygnalizacji
VIII. Montaż
III.
Obszary zastosowania
VI.
Programowanie czujek
IX. Dane techniczne
PL
Instrukcja montażu i obsługi radiowego modułu wskaźnikowego ABUS
Ta instrukcja jest podzielona w następujący sposób:
I. Ogólne wskazówki
Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych.
Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta (www.abus-sc.com).
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji instalacji. Całego produktu nie wolno zmieniać ani przebudowywać. Unikaj wszelkiego kontaktu palców z płytką drukowaną.
Ani wydawca, ani ABUS SC nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za straty lub szkody, spowodowane pośrednio lub bezpośrednio na podstawie tej instrukcji ani za straty lub szkody rzekomo spowodowane przez tę instrukcję. Treść niniejszej instrukcji może być zmieniana bez wcześniejszego powiadomienia.
II. Zasady bezpieczeństwa
Aby uniknąć pożarów i urazów, przestrzegaj następujących wskazówek.
Zamocuj urządzenie w suchym, bezpiecznym miejscu w domu.
Zapewnij wystarczającą wentylację.
Moduł wskaźnikowy jest przeznaczony do zastosowań wewnętrznych.
Unikaj tempe ratur poniżej 0°C i powyżej +50°C.
Maksymalna wilgotność powietrza nie może przekraczać 90% (bez kondensacji).
Dopilnuj, aby żaden metalowy przedmiot nie mógł być włożony od zewnątrz do urządzenia.
Używaj wyłącznie dostarczonego zasilacza sieciowego 12 V, inne zasilacze mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Zasilacz sieciowy 12 V należy podłączyć do publicznej sieci elektrycznej przy użyciu standardowego gniazda napięcia prze miennego 230 V/50 Hz.
III. Obszary zastosowania
Podstawową funkcją m odułu wskaźnik owego jest programowanie z godnych czujek (np. radiowe zabezpieczeni e okienne FTS 96 E, radiowa czujk a otwarcia) dla stref. Strefy s ą wskazywane optycz nie za pomocą diod LED od 01 do 16.
Radiowy moduł wskaźnikowy otrzymuje informacje z zaprogram owanyc h czuj ek przez sygnał radiowy na specjalnej bezpiecznej częstotliwości. J eżeli radiowy m oduł wskaźnikowy jest używany w połączeniu z FTS 96 E, moduł s ygnalizuje, czy zabezpieczenie
jest zaryglowane lub odryglowane, oraz czy okno jest zamknięte. Podczas korzystania z radiowej czujki otwarcia na module wskaź nikowym , w zależności od prawidłowego założenia czujki,
wskazywana jest inform acja, czy okno jest zamknięte. Czerwona dioda świ ecąca na module wskaźnikowym ostrzega o konieczności zamknięcia okien lub dodatkowych zabezpieczeń oki ennych przed opuszczeniem domu. Jeżeli wszystkie diody świecą na zielono, oznacza to, że wszystkie okna są zamkni ęte lub zabezpieczone (jeżeli używane jest zabezpieczeni e FTS
96 E). Dostępnych jest 16 różnych stref dla maks. 16 czujek. W ten sposób użytkownik ma pełny przegląd sytuacji. Radiowy
moduł wskaźnikowy nale ży montować w okolicy drzwi wejściowych domu, drzwi wejściowych mieszkania lub w innych centralnych miejscach w domu.
IV. Zawartość opakowania
1. Radiowy moduł wskaźnikowy
2. Zasilacz sieciowy 12 V
3. Etykiety DIN A5 do samodzielnego zadrukowania, 3 sztuki
4. Etykiety DIN A5 do samodzielnego zadrukowania, 4 sztuki
5. Materiały do montażu (po 3 szt. śrub i kołków rozporowych)
V. Koncepcja sygnalizacji
Diody LED stanu
Dioda LED wyłączona
Dioda LED miga szybko na czerwono
Dioda LED miga powoli na czerwono
Dioda LED świeci na czerwono
Dioda LED miga na zielono
Dioda LED miga na czerwono/zielono
Dioda LED świeci na zielono
01-16
: koncepcja sygnalizacji w
Power-LED 17:
Dioda LED świeci na zielono
Dioda LED wyłączona
- Zanik napięcia sieciowego
Dioda LED błędów
Dioda LED świeci na czerwono
Dioda LED miga powoli na czerwono
Dioda LED miga szybko na czerwono
18:
trybie normalnym
- W strefie nie m a zapro gramowanej c zujki lub brak napięcia sieciowego
- Stan strefy nie został jeszcze zaktualizowa ny po zaniku napięcia sieciowego
- Manipulacja przy oknie
- Okno otwarte lub zabezpieczenie FTS 96 E nie zaryglowane
- Błąd Supervision
- low Batt (niski p oziom nałado wania baterii czujek)
- Okno zamknięt e lub zabezpie czenie FTS 96 E zaryglowane
- Napięcie sieciowe jest dostępne
- Błąd Supervision jednej strefy (patrz punkt VI. Wskazówki)
- Zakłócenie radiowe
- Po zaniku napięcia sieciowego nie został jeszcze odebrany nowy stan wszystkich czujek
LED 01 – 16
LED 17 LED 18
45
Przycisk SELECT
(Ta1):
Wybór men u / wartości / stref
Przycisk SET
(Ta2):
Potwierdzenie wyboru, częściowo z opóźnieniem 4-sekundowym (trzymaj przycisk wciśnięty)
Przycisk ESC
(Ta3):
Anulowanie , przejście o kro k wstecz
VI. Programowanie czujek
Przed rozpoczęciem programowania należy zdjąć górną część obudowy radiowego modułu wskaźnikowego z jego dolnej części. W tym celu odkręć śrubę znajdującą się na dole i rozłącz części obudowy. Podłącz zasilacz do zasilania elektrycznego i włóż wtyczkę
gniazdową do radiowego modułu wskaźnikowego.
1. Ogólne funkcje przycisków:
Przełącznik DIP
Przyciski
2. Funkcje przełącznika DIP:
DIP 1
DIP 2
Obie funkcje są fabrycznie włączone (zalec ane ustawienie).
3. Struktura menu głównego radiowego modułu wskaźnikowego:
Submenu LED 01: Programowanie czujki
Submenu LED 02: Kasowanie czujki
Submenu LED 03: Wskaźnik poziomu syg nału radiowego czujki
Submenu LED 16: Kasowanie wszystkiego (reset fabryczny)
Poruszanie się po menu:
Wybór menu głównego z trybu wyświetlania: naciśnij 1 raz przycisk SELECT
Submenu LED 01 (programowanie czujki) można otworzyć w tym miejscu bezpośrednio przy użyciu przycisku SET 2.
Wybór dalszego submenu: przejdź do wybranego podmenu przy użyciu przycisku 1, odpowiednia dioda
LED świeci na zielono.
Otwieranie odpowiedniego submenu przy użyciu przycisku SET 2.
Wskazówka!
Do trybu wyświetlania można przejść przez kilkakrotne wciskanie przycisku ESC.
- Monitorow anie Supervision wł./wył. (patrz punkt VI. Wskazówki)
- Monitorow anie zakłóceń radiowych wł./wył.
W razi e przypadkoweg o wywołani a niewłaściwego menu można opuścić je przy użyciu przycisk u ESC.
46
4. Programowanie czujki (submenu LED 01)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne, dioda LED 01 świeci na ziel ono b) Naciśnij 1 raz przycisk SET. Zostanie otwarte submenu LED 01 (programowanie czujki). Dioda LED pierwszej
wolnej strefy będzi e świecić na zielon o (jeżeli nie ma zaprogramowanej czujki, diod a LED 01 świ eci zawsze na zielono). Strefy, które są już zajęte, migają na czerwono i nie można ich wybrać przyciskiem SELECT. W
przypadku wolnych stref dioda LED nie miga.
c) Przy użyciu przycisku SELECT 1 mo żna wybrać strefę, w której m a zostać z aprogramo wana czuj ka. d) Przy użyciu przycisku SET 2 można otworzyć strefę. Dioda LED miga na zielono (strefa gotowa do
zaprogramowania).
e) Otwieranie zestyku sabo tażow ego zabezpieczenia FTS 96 E lu b radiowej czujki otwarcia przez zdjęcie pokrywy
(w tym celu w czuj ce FTS 96 E lub radiowej czujce otwa rcia m usi b yć zainstalowana bateria). f) Zostaje wysłany sygnał radiowy, a czujka zapro gramowana dla strefy, rozl ega się akustyczne potwierdzenie. g) Następnie zielona dioda LED wskazuje następną wolną strefę. h) Pro gramowani e na stępn ych czujek patrz punkt 4 c. i) Opu szczenie menu przy użyciu przycisku ESC 3.
5. Kasowanie zaprogramowanej czujki (submenu LED 02)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne Dioda LED 01 świeci na ziel ono. b) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT Dioda LED 02 świ eci na zielono
c) Naciśnij 1 raz przycisk SE T. S ubmenu LED 0 2 (kasowanie czujki) zostanie otwarte . Dioda LED pierwszej zajętej
strefy miga na po marańczowo. d) Przy użyciu przycisku SELECT 1 można wybrać czujkę, która ma zostać skasowana. e) Trzymaj wciśni ęty przycis k SET 2 (dioda LED miga szybciej), aż dioda LED zgaśnie. Czujka została skasowana. f) Następna zajęta strefa zostanie wskazana przez diodę LE D migającą na poma rańczowo. g) Kasowanie następnych czujek patrz punkt 5 d. h) Opuszczenie menu przy użyci u przycisku ESC 3 lub automatycznie po skasowaniu ostatniej zaję tej strefy.
6. Wskaźnik poziomu sygnału radiowego (submenu LED 03)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne Dioda LED 01 świeci na ziel ono. b) Naciśnij przycisk SE LECT 1 dwa ra zy: dioda LED 03 świeci na zielono c) Naciśnij 1 raz przyci sk SE T. Submenu LED 03 (wskaźnik pozio mu sygnał u radiowego) zo stanie otwarte. Dioda
LED pierwszej zajętej strefy świe ci na zielono.
d) Przy użyciu przycisku SELECT 1 można wybrać czujkę, dla której ma być wskazywany poziom ostatniego
odebranego sygn ału.
e) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Ostatni odebrany poziom sygnału radiowego pierwszej zajętej strefy zostanie
wskazany p rzez liczbę świecących diod LED od diody LED 16. Im więcej diod LED świeci, tym wyższy poziom
odebranego sygn ału radiowego. W celu zapewnienia stałego bezpiecznego odbi oru radiowego powinny świecić co
najmniej trzy diody LED.
f) Przy użyciu przycisku SELECT 1 można spraw dzić następną strefę itd. g) Opuszczenie menu przy użyci u przycisku ESC 3.
7. Kasowanie wszystkiego / reset fabryczny (submenu LED 16)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne Dioda LED 01 świeci na ziel ono. b) Naciśnij przycisk SE LECT 1 trzy razy: dioda LED 16 świ eci na ziel ono c) Naciśnij 1 raz przycisk SE T. Zostanie otwarte submenu LED 16 (reset fabryczny). Diody LE D od 01 d o 16 migają
na czerwono.
d) Trzymaj wciśni ęty przycis k SET 2 (diody LED migają szybciej), aż wszystkie diody LED od 01 do 16 zgasną. e) Radiowy moduł wsk aźnikowy powraca automa tycznie do trybu wyświetlania.
Wskazówki
Radiowy moduł wskaźnikowy powraca automatycznie do trybu wyświetlania , gdy w czasie ok. 3 minut nie nastąpi żadna aktywność (wciśnięcie przycisku lu b programowanie czujki).
Jeżeli przez ok. 15 minut nie zostanie rozpoznany sygnał radiowy zaprogramowanej czujki, zostanie zasygnalizowany błąd Supervision przy użyciu czerwonej diody LED 18 i migającej zielonej diody LED odpowiedniej strefy.
47
VII. Zadruk etykiet
Dostępny jest program internetowy umożliwiający wykonanie wysokiej jakości nadruków na etykietach przy użyciu drukarki. Opisy można również wykonać ręcznie.
a) Na stronie
b) Zostanie wyświetlony szablon.
Po kliknięciu pierwszego pola opisu pojawi się następujący komunikat (patrz rysunek). Kliknij przycisk „Schließen” (Zamknij) i zacznij wpisywanie wybranego tekstu. Do następnego pola opisu można przejść klawiszem TAB.
www.abus-sc.de
pod artykułem FU 8403 pobierz plik
Druckvorlage_Einleger.pdf
.
c) Po przygotowaniu opisu wywołaj menu „Plik” z poleceniem „Drukuj”.
d) W tym miejscu wprowadź następujące ustawienia.
48
Dopasowanie strony: brak
Automatyczne obrócenie i centrowanie
Wybierz źródło papieru odpowiednio do rozmiaru stron pliku PDF.
e) Włóż załączoną kartkę w formacie DIN A5 (nie zadrukowaną) do drukarki.
Potwierd ź zlecenie wydruku przyciskiem „OK”.
f) Wyjmij wydruk z drukarki i rozetnij szablon wzdłuż narysowanej krawędzi.
g) Włóż szablon do radiowego modułu wskaźnikowego w sposób pokazany na rysunku.
Wskazówka: Zapisanie wprowadzonych dany ch jest niemożliwe!
49
Wskazówka!
istnieje niezawodne połączenie radiowe między czujkami a modułem.
W celu zapewnienia stałego bezpiecznego odbioru radiowego powinny świecić co najmniej trzy diody LED na czujkę
(patrz punkt VI. f).
Przed montażem czujek i radiowego modułu wskaźnikowego upewnij się, czy w miejscach przewidzianych na montaż
Przyłóż dolną część radiowego modułu wskaźnikowego do odpowiedniej pozycji montażowej i zaznacz trzy otwory, wywierć je przy użyciu wiertła 6 mm, włóż kołki roz porowe i przykręć.
Uwaga!
Długość kabla zasilacza sieciowego wynosi 1,50 metra. W pobliżu musi znajdować się gniazdo 230 V AC.
Po zakończeniu programowania załó ż górną część radiowego mod ułu wskaźnikowego na zmon towaną część d olną i przykręć do niej śrubami znajdującymi się w komplecie.
IX. Dane techniczne
Zasilanie napięciowe: Zasilacz sieciowy 12 V Częstotliwość: 868,6625 MHz / FM
Strefy: 16 indywidualnie programowanych Masa: 516 g Wymiary SxWxG mm: 135x220x45 mm Klasa środowiskowa: I
Zakres temperatury: 0 °C do + 50 °C
ABUS - Poczucie bezpieczeństwa
Zmiany techniczne zastrzeżone. Nie odpowiadamy za omyłki i błędy drukarskie. ABUS © 2012
www.abus-sc.com
Loading...