satisfait
Il fait l’objetd’une
sur le site Internet
Pour assurer
d’installation.
doigts, excepté
L’auteur
et
l’installation et/ou par
notification préalable.
aux
certification; les déclarations
du fabricant (www.abus-sc.com).
un
effet de protection
L’ensemble
pour
appuyer sur les
ABUS-SC
n’assument aucune responsabilité
suivants :
exigences des directives européennes
optimal et un bon
du produit
suite de manipulations inappropriées. Nous nous
ne
touches.
doit
et
documentations
fonctionnement, l’utilisateur
être
ni
modifié
ni
pour
II.
Consignes de
Pour éviter les incendies
•
Fixer
l’appareil
•
L’afficheur n’est conçu que
•
Eviter les températures inférieures
•
Ne
pas dépasser
•
S’assurer que des objets métalliques ne peuvent pas être insérés de l’extérieur dans
•
N’utiliser que le bloc
une détérioration de
•
Le bloc
de courant normale
sécurité
à un
endroit sec
l’humidité
d’alimentation
et
les blessures, prière d’observer les remarques
et
sûr à l’intérieur de
pour
une utilisation en
à 0° C et
atmosphérique maximale de
d’alimentation
l’appareil.
de
230 V/
12
V se raccorde
50 Hz.
de
12 V fourni;
la maison.
intérieur.
supérieures
au
à +50° C.
90 % (qui
les autres blocs
réseau d’électricité public à courant
III. Applications
Les
détecteurs compatibles
se
programment
L’afficheur sans
spécifique. S’il est utilisé en combinaison avec le
déverrouillé
l’affich eur indique si
signale que vous devez encore fermer
maison. Lorsque toutes les diodes sont vertes, toutes les fenêtres sont fermées
16
zones différentes
l’afficheu r sans
endroits centraux dans
fil
et
si
la
fil à
(par
sur les zones de l’afficheur sans
reçoit des informations des détecteurs programmés
fenêtre est fermée. S’il est utilisé avec
la
pour
proximité de
ex. système de sécurité de fenêtre sans
fenêtre est fermée. À cette occasion,
jusqu’à
la maison.
les sécurités supplémentaires des portes
16
détecteurs assurent une sécurité complète.
la
porte d’entrée de
fil qui
FTS
96
la
sont visualisées
E,
maison, de
l’afficheur sans
un
détecteur d'ouverture sans
la
IV.
Contenu de
1.
Afficheur sans
2.
Bloc
3. 3
fiches
4. 4
fiches
5.
Matériel de montage
l’emballage
fil
d’aliment ation
d’identification
d’identification
12 V
(3
DIN
DIN
A5 à inscrire
A5
imprimables
vis
et 3 chevilles)
soi-même
sans
fil
ABUS
et
nationales en
respectives sont disponibles
transformé. Eviter
d’éventuels blessures
diode lumineuse rouge placée sur l’afficheur
la
vigueur.
doit
tout
ou
réservons le
suivantes
ne se condense
d'alimentation
fil
FTS
par
par radio,
fil
porte d’entrée de l’appartement
droit
:
alternatif par
96
E,
détecteur d’ouverture sans
les DEL
01 à 16.
sur une fréquence de
indique si le
et
des fenêtres
ou
verrouillées
Il
est recommandé
à titre d’information
observer ces
contact de
dégâts provoqués
pas).
risquent de
la
platine avec
de modifier ce manuel
l’appareil.
provoquer
une
FTS
96 E est verrouillé
fil qui
est placé
avant
(utilisation du
d’installer
instructions
de
les
pendant
sans
prise
fil)
sécurité
ou
correctement,
vous
quitter la
FTS
96 E).
ou à d’autres
V.
Concept de signalisation
17
DEL
d’état 01 – 16
•
DEL
éteinte
•
DEL
clignote rapidement
•
DEL
clignote lentement
•
DEL
rouge
•
DEL
clignotante
•
DEL
clignotante
•
DEL
verte
DEL Power 17:
•
DEL
verte
•
DEL
éteinte
DEL erreur 18:
•
DEL
rouge
•
DEL
clignote lentement
•
DEL
clignote rapidement
: concept de signalisation en fonctionnement
aucun détecteur programmé sur
rouge
rouge
verte
rouge/verte
rouge
rouge
après une panne de tension de
l’état
de
la
zone n'est pas encore
manipulation à la fenêtre
fenêtre ouverte
erreur de
low Batt
fenêtre fermée
la
pas de tension
erreur de supervision
perturbation
supervision
(pile des détecteurs
tension secteur est
après une panne de tension de secteur, le nouvel
détecteurs
n’a
standard
et/ou
FTS
et/ou
FTS
mise
secteur
d’une
radio
pas encore été
la
zone
et
secteur,
actualisé
96 E non verrouillé
faible)
96 E verrouillé
zone
(voir
sous
signalé
DEL
01 – 16
DEL 17
DEL 18
aucune tension
point
VI.
Remarques)
état
de tous
secteur
les
18
VI.
Programmation
Avant de commencer
Pour cela, desserrer
Raccorder le bloc
1.
Fonctions générales des
•
Touche SELECT
•
Touche SET
•
Touche ESC
2.
Fonctions des interrupteurs
•
DIP
•
DIP
Les
deux interrupteurs
3.
Structure
•
Sous-menu DEL
•
Sous-menu DEL
•
Sous-menu DEL
•
Sous-menu DEL
Navigation dans
•
Sélection
•
Sous-menu DEL
•
Sélection des autres sous-menus
la
•
Appuyer sur
Conseil :
Pour revenir
des
détecteurs
la
programmation, retirer
la
vis
qui
d’alimentation au
(Ta2):
(Ta3): interruption,
1
2
du
menu principal de l’afficheur sans
du
DEL
correspondante s’allume en
Si,
par
au
mode d’affichage, appuyer plusieurs fois
se trouve en dessous
réseau
touches :
(Ta1):
sélection des
confirmation de
(maintenir la
DIP :
contrôle supervision Marche/Arrêt
contrôle
ont
été activés
01:
programmation
02:
suppression
03:
affichage niveau
16:
suppression
les
menus :
menu principal
01
la
touche
erreur, vous n’avez pas ouvert le
à partir du
(programmation
SET
2 pour
tout d’abord
et
et
insérer le connecteur dans
menus / valeurs /
la
sélection, en
touche
retour en arrière (une
le dessus
séparer les deux parties
zones
partie
appuyée)
avec une temporisation de
étape)
Interrupteur
Touches
(voir
perturbation radio Marche/Arrêt
en
usine (réglage
détecteur
détecteur
radio détecteur
de
tous les détecteurs
mode d’affichage
détecteur)
:
appuyer sur
vert
ouvrir le sous-menu
recommandé).
fil :
(réinitialisation)
:
appuyer
: peut
s’ouvrir directement avec
la
touche
SELECT
désiré
bon
sous-menu, vous pouvez le
la
touche ESC.
du
boîtier de l’affic heur sans
du boîtier.
l’afficheur.
DIP
sous
point VI. Remarques)
1 x
sur
la
touche
la
1 pour
sauter jus qu’au sous-menu
touche
quitter
4 secondes
SELECT
SET
avec
la
fil.
1
2
désiré;
touche ESC.
19
4.
Programmation d’un
a)
Appuyer
b)
Appuyer
la
première zone libre s’allume en vert (si aucun détecteur n’est programmé, c’est toujours
s’allum e en
touche
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i) Quitter
SELECT. La DEL des autres zones libres ne s’allume
Appuyer sur
Appuyer sur
programmation)
Ouvrir le contact anti-sabotage
(le
FTS
96 E et/ou
Le signal radio est émis
La zone libre suivante est alors affichée
Programmation d’autres détecteurs
le menu en
détecteur (sous-menu DEL 01) :
1 x
sur
la
touche
SELECT
1 x
fois sur
la
touche
vert).
Les zones déjà assignées
la
touche
SELECT
la
touche
SET
2 pour
le détecteur d’ouverture sans
et
le détecteur est programmé sur
appuyant
1:
menu
SET
2 :
le sous-menu DEL
1 pour
sélectionner
ouvrir
du
FTS
– voir point 4 c)
sur
la
touche
principal la
clignotent en rouge
la
la zone la
96 E ou du
par la
zone sur laquelle le détecteur
détecteur d’ouverture sans
fil
doivent contenir une
DEL
verte
ESC
3
DEL
01
s’allume en
01
(programmation détecteur)
et
ne peuvent pas être sélectionnées avec
pas
DEL
clignote en vert (détecteur
la zone
5.
Suppression
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h) Quitter
d'un détecteur programmé (sous-menu DEL
Appuyer
1 x
sur
la
touche
SELECT
1:
Appuyer
1 x
sur
la
touche
SELECT
Appuyer
1 x
sur
la
touche
première zone assignée clignote en
Appuyer sur
Appuyer sur
La zone assignée suivante est alors affichée
Suppression d’autres détecteurs
la
touche
la
touche
le menu avec
SELECT
SET
la
touche
SET
menu
1 la
2 :
le sous-menu DEL
orange
1 pour
2 (la
DEL clignote plus
– voir point 5 d)
ESC
3 ou
sélectionner le détecteur que vous voulez
automatiquement
principal la
DEL
02
s’allum e en
02
vite)
par la
DEL
02) :
DEL
01
s’allum e en
vert
(suppression détecteur)
jusqu’à ce que
qui
clignote en
après avoir effacé
6.
Affichage niveau radio (sous-menu DEL
a)
Appuyer
1 x
sur
la
touche
SELECT
b)
Appuyer
2 x
sur
la
touche
SELECT
c)
Appuyer
1 x
sur
la
touche
première zone assignée clignote en
d)
Appuyer sur touche
radio
reçu
e)
Appuyer
1 x
radio reçu de
Pour
f)
Appuyer sur
g) Quitter
sur
la
garantir
la
le menu avec
une réception radio
touche
SET
SELECT
la
touche
SELECT
première zone assignée; plus
SELECT
la
touche
7.
Effacer
tout/réinitialisation
a)
Appuyer
1 x
sur
b)
Appuyer
3 x
sur
c)
Appuyer
1 x
en
d) Maintenir la
s’éteignent
e)
L’afficheur sans
sur
rouge
touche
Remar
ques :
L’afficheur sans
d’env. 3
Si les différents détecteurs programmés n’envoient pas de signal radio pendant env.
une erreur de supervision est affichée
fil
minutes (activation des touches
(sous-menu DEL 16) :
la
touche
SELECT
la
touche
SELECT
la
touche
SET
SET 2 appuyée (les DEL
fil
revient automatiquement
revient automatiquement
03) :
1:
menu
principal la
1 la
DEL
2 :
le sous-menu DEL
vert
1 pour
sélectionner le détecteur
1:
le nombre de DEL allumées
d’une fiabilité
pour
tester
la
ESC
3
1:
menu
principal la
1: la
DEL
2 :
le sous-menu
au
ou
programmation
par la
DEL rouge
DEL
01
s’allum e en
03
s’allum e en
il y a
de DEL allumées, plus le niveau radio reçu est
durable,
zone suivante,
16
s’allume en
DEL
clignotent plus rapidement) jusqu’à
au
mode
mode d’affichage
vert
03
(affichage niveau
dont
il doit y
et
ainsi de
DEL
01
vert
16
(réinitialisation)
d’affichage
s’il n’y a
d’un détecteur).
18 et la
DEL de
vous voulez afficher le dernier
à partir
avoir
s’allume en
la
vert
s’ouvrela
la
DEL
doit
être
programmé
prêt pour
fil
en enlevant le
pile)
confirmation
la
DEL
orange
de
au
suite
s’ouvre
aucune activité pendant une
zone respective clignote en
par un
signal
vert
s'ouvre la
effacer
s’éteigne
la
vert
radio) s’ouvre la
la
DEL
moins trois DEL
vert
détecteur
dernière zone
16
indique le dernier
les DEL
01 – 16 clignotent
ce que toutes les DEL
15 minutes,
DEL de
DEL de
allumées
DEL
01 qui
couvercle
acoustique
la
effacé
assignée
la
niveau
élevé.
durée
vert.
de
la
niveau
01 – 16
20
VII.
Inscription des fiches
Un outil
en ligne est disponible
L
’inscription
a)
Télécharger le fichier
sur le site Internet www.abus-sc.de sous
b) Un
masque est alors affiché. Cliquer sur
(voir illustration).
Cliquer sur « Fermer
Appuyer sur
peut
également se faire
la
touche TAB
d’identification
pour
procéder à l’inscription des fiches
à la main.
Druckvorlage_Einleger.pdf (masque_fiches
» et
commencer l’entrée de l’inscription
pour
sauter
la
référence
la
première case
à la
case
FU8403
d’inscription
d’inscription
d’identification
d’identification.pdf)
et
l’affichage suivant
désirée.
suivante
avec une
imprimante.
apparaît
c)
Une fois l’inscription terminée, appeler le menu « Fichier
»
avec le sous-point « Imprimer
»
d)
Procéder
ici aux
réglages
suivants
•
Adaptation layout
•
Tourner automatiquement
•
Sélectionner
le format
: aucune
:
et centrer
papier
à l’aide du format de
page PDF
21
e)
Insertion
du
papier
DIN
A5
Confirmation de l’ordred’impression avec « OK »
joint
f)
Retirer
la
fiche imprimée de
l’imprimante et
g)
Insérer ensuite
la
fiche d’identification dans l’afficheur conformément
Remar
que :
Il
n’est pas possible de mémoriser les données
(sans inscription) dans
découper le
l’imprimante.
long
des
pointillés
entrées
!
à l’illustration
22
VIII. Montage
Conseil :
Avant le montage des détecteurs
positions de montage prévues est
Pour
garantir
détecteur
(voir point
une réception radio
VI.
f).
et
optimale.
d’une fiabilité
de l’afficheur sans
durable,
fil,
s’assurer que
au
moins trois DEL doivent être allumées
la
liaison radio entre les
différentes
pour chaque
Placer le dessous de
percer avec
Attention :
disponible
Une fois
la
et
fixer avec
l’afficheur
un foret
de
Longueur
à proximité.
du
programmation
la
vis
fournie.
IX.
Caractéristiques
Alimentation
Fréquence
Canaux
Poids
Dimensions
Classe
Plage
ABUS - Le vrai sentiment de
Sous réserve de
Nous n’assumons aucune responsabilité
I.
II. Veiligheidsinstructies VII.
III. Toepassingsmogelijkheden VIII. Montage
IV. Verpakkingsinhoud IX.
V. Signaleringsconcept
I.
II. Veiligheidsinstructies
III. Toepassingsmogelijkheden
IV. Verpakkingsinhoud
draadloze
is als volgt
Algemene
Algemene
Dit
aangetoond, de betreffende verklaringen en documenten
Om
handleiding
Men dient
Noch de auteur, noch
of
ontstaan.
Ter voorkoming
•
•
•
•
•
•
•
In
contacten)
optisch
De draadloze displaymodule
geprogrammeerde detectoren. Bij
weergegeven
wordt op
Hierbij geldt de rode lichtdiode
ramen resp. extra vensterbeveiligingen
resp. beveiligd
16
Hiervoor adviseren
appartementingangsdeuren
1.
2. 12 V-netadapter
3. 3
4. 4
5.
instructies VI.
instructies
product voldoet
deze toestand
in acht
ieder vingercontact
direct
op grond van
De inhoud
Het
apparaat dient op
De displaymodule is uitsluitend voor gebruik binnenshuis
Temperaturen onder 0° C en boven + 50°
De maximale luchtvochtigheid
Men dient
gestoken.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
als gevolg
De
contactdoos.
principe worden compatibele detectoren
verschillende zones voor maximaal
draadloze
montagemateriaal (telkens 3 stuks schroeven en
ervoor
hebben.
12
V-netadapter
op
zones
weergegeven.
of
de displaymodule afhankelijk
(bij het
displaymodule
stuks inlegelementen
stuks inlegelementen
displaymodule
onder
verdeeld:
Procedure voor
Opschriften
Technische
aan
de eisen
van
de geldende Europese en
te
behouden en een gevaarloos gebruik
nemen. Het gehele product
van brand
deze ver-
wij om
met
de
printplaat,
ABUS-SC
kan
deze handleiding werd veroorzaakt
van
deze handleiding
te
zorgen,
wordt op het
van
de draadloze displaymodule geprogrammeerd. Deze zones worden door de
gebruik
enige aansprakelijkheid voor een verlies
en verwondingen dienen de volgende instructies
een droge plaats
dat
ontvangt via
of
ontgrendeld en
op
van
de draadloze displaymodule
of op
DIN
A5
DIN
A5
in
mag niet
er
van
buitenaf geen metalen voorwerpen
12
V-netadapter, andere netadapters kunnen schade
openbare stroomnet aangesloten
radiosignalen
het
gebruik
van
de displaymodule als waarschuwing,
dient af te
de FTS
96 E).
16
detectoren zorgen
andere centrale plaatsen
om
zelf
te schrijven
om te bedrukken
gegevens
mag niet
de verdergaat
kan
zonder voorafgaande bekendmaking worden
huis veilig
C dienen
te
boven
90 % (niet
(bijv.
draadloze vensterbeveiliging
van
de draadloze displaymodule
het raam dicht
de juiste bevestiging
sluiten. Wanneer alle diodes groen branden,
pluggen)
van
voor
het
programmeren
de
inlegelementen
nationale
zijn bij
de
te
garanderen, moet de gebruiker deze
worden veranderd resp. worden
dan het
of
waarvan
te
worden
geconstrueerd.
worden
vermeden.
condenserend)
via
een speciale veiligheidsfrequentie informatie
is. Bij
het
van
zo
voor een compleet
in
de
buurt van
in
huis
van
de
detectoren
richtlijnen.
fabrikant
bedienen
wordt
bevestigd.
op
een normale
gebruik
de detector aangegeven
dat u
de huisingangsdeuren,
te monteren.
De conformiteit
(www.abus-sc.com) gedeponeerd.
van
de toetsen,
of
beschadiging aanvaarden,
beweerd,
dat
in acht te
worden
stijgen.
in het apparaat
230 V/
FTS
96
E,
in
combinatie
van
de draadloze
voor
het
verlaten
overzicht.
omgebouwd.
deze daardoor
draadloze
werd
installatie-
te vermijden.
dat indirect
gewijzigd.
genomen:
kunnen
aan het apparaat
50
met
magneetcontacten
of het raam dicht is.
van het
zijn
zou zijn
worden
Hz wisselstroom-
magneet-
LED’s
01 – 16
van
de FTS
96 E wordt
huis
nog
alle ramen
dicht
V.
Signaleringsconcept
24
Status-LED’s 01 – 16:
•
LED
•
LED snel rood
•
LED
•
LED rood
•
LED groen
•
LED
•
LED groen
Power-LED 17:
•
LED groen
•
LED
Storing-LED 18:
•
LED rood
•
LED
•
LED snel rood
uit
knipperend
langzaam rood
brandend
knipperend
rood/groen
uit
langzaam rood
knipperend
brandend
brandend
brandend
knipperend
signaleringsconcept
knipperend
knipperend radiostoring
normaalbedrijf
geen detector
aanwezig
na uitval van
geactualiseerd
manipulatie
raam
open resp. FTS
supervisiestoring
lage
batterij
raam dicht
netspanning is
netspanning
supervisiefout
na
netspanninguitval werd er
ontvangen
op
de zone geprogrammeerd
de netspanning is de status
aan het raam
96 E niet vergrendeld
(lage batterijstand
resp. FTS
96 E vergrendeld
aanwezig
uitgevallen
van
een zone (zie onder
van
nog
geen nieuwe status
LED
LED 17
LED 18
of
van
de
detectoren)
punt
01 – 16
er is geen
de zone
VI.
Instructies)
netspanning
nog niet
van
alle
detectoren
25
•
SELECT
-toet
s
(Ta1):
keuze
van
menu’s /
waarden /
zones
•
SET
-toets
(Ta2):
bevestiging
van
de keuze,
ten
dele
met 4
seconden vertraging (ingedrukt
houden)
•
ESC-toets
(Ta3):
afbreken, een stap
terug
VI.
Programmeren van de
Voor
het
begin
van het
de beide delen
aangesloten en de stekkerbus
van het
onderste gedeelte worden afgenomen. Hiervoor
van
1.
Algemene
toets-functies:
2. DIP-schakelaar-functies:
•
DIP
1
•
DIP
2
Beide
zijn in de
3.
Hoofdmenustructuur draadloze
•
Submenu LED
•
Submenu LED
•
Submenu LED
•
Submenu LED
Navigatie
•
•
•
•
Tip:
worden verlaten.
in
Selecteren
Submenu LED
Selecteren
dienovereenkomstige
Met
SET-toets 2 gewenst submenu
Mocht er
detectoren
programmeren moet
de behuizing dienen
fabriek geactiveerd (aanbevolen
de
van het
van de
onopzettelijk een verkeerd submenu opgeroepen
dient in
supervisie – radiostoring –
01:
detector
02:
detector
03:
signaalniveauweergave
16:
alles wissen
menu’s:
hoofdmenu
01
(detector programmeren)
verdere submenu’s:
LED
brandt groen
Door
meerdere keren
het
bovengedeelte
dient
te
worden gescheiden. De netadapter moet
de draadloze displaymodule
bewaking
bewaking
displaymodule:
programmeren
wissen
(fabrieksreset)
uit de
displaymodus
kan hier
met
SELECT-toets
openen
op de
ESC-toets
de onder aanwezige schroef
Aan/Uit (zie
Aan/Uit
instelling).
van de detector
SELECT-toets 1 één keer
direct
te
drukken
van
de behuizing
te
worden
van
gestoken.
DIP-schakelaar
T
oets
onder
punt VI. Instructies)
indrukken
met de
SET-toets 2 worden
1 tot aan het
gewenste submenu
zijn, dan kan dit door
is
steeds weer
de draadloze
te
worden losgedraaid
op
de stroomverzorging
geopend
springen,
middel
de
van de ESC-toets
weergavemodus
displaymodule
en
worden
te bereiken.
26
4.
Programmeren van een detector (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu
vrije zone
brandt
Reeds
bezette zones knipperen rood en
Bij de
nog
c) Met
SELECT-toets
d) Met
de SET-toets
e)
Sabotagecontact
groen (wanneer er
vrije zones
1 kan
2 wordt
aan
brandt
FTS
(hiervoor moet de accu
f)
Radiosignaal
wordt
verzonden en detector
plaats
g)
Daarna
wordt
de volgende vrije zone door de groene LED
h)
Programmeren
i)
Verlaten
5.
Wissen
van een geprogrammeerde detector (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SELECT-toets 1 één keer
c)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu
bezette zone knippert
d) Met
SELECT-toets
e)
SET-toets
f)
Daarna
g)
Wissen
h)
Verlaten
bezette
6.
Signaalniveauweergave (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SELECT-toets 1 twee keer
c)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu
eerste bezette zone
d) Met
SELECT-toets
dient te
worden
e)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
het aantal
ontvangen radiosignaal.
LED’s
f) Met
SELECT-toets
g)
Verlaten
7.
Alles wissen/fabrieksreset (submenu LED
a)
SELECT-toets 1 één keer indrukken:
b)
SELECT-toets 1 drie keer
c)
SET-toets 2 één keer indrukken: submenu
van
andere detectoren zie
van het
menu door middel
oranje
1 kan
2 zo lang
indrukken (LED knippert sneller),
wordt
de volgende bezette zone door de oranje knipperende
trådløse visningsmodul i området omkring hoveddøre
til
påskrivning med
til påtrykning
(à 3
stk. skruer
og dyvler)
på
FTS
til,
før huset forlades.
hånden
og
nationale
sikres er
det et
krav,
at
brugeren følger anvisningerne
undgås.
for tab
eller skader, der
det
hævdes,
meddelelse.
brug
(ikke
kondenserende)
ind i
enheden
vil
kunne ødelægge
med vekselstrøm
af
LED’erne
en særlig sikkerhedsfrekvens
96
E, angives
på
et
fuldstændigt
det, om
det på
visningsmodulet gælder her som påmindelse
Når
alle dioder lyser
måtte
at
de er opstået
følges:
udefra
enheden
fra
FTS
96
01 – 16.
information fra programmerede
denne er
visningsmodulet
overblik.
følge som en middelbar
på grund af vejledningen.
den offentlige
E, trådløs
låst i
– i
grønt,
til
retningslinjer.
(www
.abus-sc.com)
strømforsyning
åbningsdetektor)
eller
op, og om vinduet
relation
til detektorens
er alle
vinduer
huse
og
lejligheder
.
i
eller
om,
eller
38
V. Signaleringskoncept
Status-L ED’er
•
LED
•
LED blinker
•
LED blinker
•
LED lyser
•
LED blinker
•
LED blinker
•
LED lyser
Fra
01 – 16:
Signaleringskoncept normal
rødt hurtigt
rødt langsomt
rødt
grønt
rødt/grønt
grønt
Power-LED 17:
•
LED lyser
•
LED
grønt
Fra
Fejl-LED 18:
•
•
•
LED lyser
LED blinker
LED blinker
grønt
rødt langsomt
rødt hurtigt
drift:
ingen detektor programmeret
efter
udfald af
netspænding er zonens status endnu ikke
manipulation på vinduet
vindue åbent/FTS
supervisionsfejllow batt
vindue lukket/FTS
netspænding
netspænding
supervisionsfejl
radioforstyrrelse
efter
udfald i
for
alle
96
E ikke
(detektorernes resterende
96 E låst
foreligger
faldet ud
for
en zone (se under
netspænding er der endnu ikke modtaget
detektorer
til
zonen, eller netspænding
låst
batterikapacitet er
punkt
VI.
LED
01 – 16
LED 17
LED 18
mangler
opdateret
lav)
Anvisninger)
ny status
39
•
DIP 1 supervisions – overvågning Til/Fra (se under
punkt VI. Anvisninger)
•
DIP 2 radioforstyrrelses - overvågning
Til/Fra
VI.
Programmering
Inden programmering påbegyndes, skal overdelen
Til det
skal skruen forneden løsnes
Slut netdelen
af
detektorer
til
strømforsyningsnettet,
1.
Almindelige
•
•
•
taste-funktioner:
SELECT-
tast (Ta1):
SET-
tast (Ta2):
ESC-
tast (Ta3):
Valg
Bekræfter
Annullering,
2. DIP-switch-funktioner:
og
husets dele skilles
og
sæt stikbøsningen
af
menuer / værdier /
det
valgte,
et trin tilbage
af
visningsmodulets hus tages
fra hinanden.
på
visningsmodulet
zoner
til
dels med 4 sekunders forsinkelse holdes
af underdelen.
i.
DIP-switch
T
aste
inde)
Begge
er
aktiveret
3.
Hovedmenustruktur trådløs visningsmodul:
•
Undermenu
•
Undermenu
•
Undermenu
•
Undermenu
Navigering
•
Valg
•
Undermenuen
•
Valg
•
Med
Tip:
Skulle
Visningsmodus
LED
LED
LED
LED
i menuerne:
af
hovedmenu
af
flere undermenuer:
SET-tast 2 åbnes den ønskede
en
menu blive
kan altid
fra
fabrikken (anbefalet
01:
Programmér
02:
Slet
03:
16:
LED
detektor
Radioniveauindikator
Slet
alt (fabriksreset)
fra
visningsmodus: Tryk
01
(programmér detektor)
Med
kaldt
frem ved
genskabes ved gentagne
indstilling).
detektor
detektor
på
SELECT-tast
kan her
SELECT-tast 1 springes
undermenu
en fejl, kan
den forlades
tryk på ESC-tasten.
1 en gang
åbnes direkte med SET-tast
til
den ønskede undermenu, LED’en lyser
via
ESC-tasten.
2
grønt
40
4.
Programmering
a)
Tryk
b)
Tryk
ledige zone lyser
Zoner, der allerede er konfigurerede, blinker
Ved de zoner, der stadig er ledige, lyser LED’en
c) Med
d) Med
e)
Åbn sabotagekontakt
(kræver
f)
Radiosignal startes,
g)
Herefter angives den næste ledige zone
h)
Programmering
i)
Menuen forlades
af
detektor (undermenu LED
på
SELECT-tast 1 en
på
SEL-tast 2 en
SELECT-tast
SET-tast 2 åbnes
at batteriet
af
5.
Sletning
af
programmeret detektor (undermenu LED
a)
Tryk
på
SELECT-
tast 1
b)
Tryk
på
SELECT-
tast 1
c)
Tryk
på
SEL-
SELECTpå
SET-
af
flere detektorer,
tast 2
tast 1 kan
tast 2
konfigurerede zone blinker
d) Med
e)
Tryk
f)
Herefter angives den næste konfigurerede zone
g)
Sletning
h)
Menuen forlades
6.
Trådløsniveau indikator (undermenu LED
a)
Tryk
på
SELECT-
tast 1
b)
Tryk
på
SELECT-
tast 1 to gange:
c)
Tryk
på
SEL-
konfigurerede zone lyser
d) Med
e)
Tryk
angives ved
modtagne trådløse niveau. For
f) Med
g)
Menuen forlades
7.
Slet alt/Fabriksreset (undermenu LED
a)
Tryk
b)
Tryk
c)
Tryk
d)
Hold
e)
Trådløs visningsmodul vender automatisk tilbage
Anvisninger:
Det
trådløse visningsmodul vender automatisk tilbage
ca.
3 minutter
Hvis der over
detektorer, angives supervisionsfejl ved den røde
tast 2
SELECT-
tast 1 kan
på
SELECT-
tast 1
antallet af
SELECT-tasten
på
SELECT-
tast 1
på
SELECT-
tast 1 tre gange:
på
SEL-
tast 2
SET-
tast 2
trykket
ikke er nogen
et
tidsrum
01):
gang: Hovedmenu
gang:
grønt
1 kan
via
via
via
Undermenu
(hvis der endnu ikke er programmeret en detektor,
den zone vælges, som detektoren skal programmeres
zonen
LED blinker
på
FTS
96 E eller trådløs åbningsdetektor ved
er
lagt i
FTS
96
E/trådløs åbningsdetektor)
og
detektor programmeres i zone, akustisk
flere detektorer,
ESC-tast
en
en
en
gang:
den detektor vælges, der skal
(LED
blinker hurtigere),
ESC-tast 3 eller automatisk, efter
en
en
gang:
den detektor vælges, som
en
lysende LED’er
kan
den næste zone testes
ESC-tast
en
en
gang:
ind
på
ca.
se
punkt 4 c)
3
gang: Hovedmenu
gang
LED
Undermenuen
orange
se
punkt 5 d)
gang: Hovedmenu
LED
Undermenuen
grønt
gang: Det
gang: Hovedmenu
aktivitet (tryk på
sidst modtagne trådløseniveau
at
sikre en vedholdende sikker trådløs modtagelse skal mindst
3
16):
LED
Undermenuen
(LED’er blinker hurtigere),
15 minutter
LED
01
lyser
grønt
LED
01
(programmér detektor)
rødt og kan
grønt (klar til at
af
den grønne LED
02
lyser
LED
indtil
03):
03
lyser
LED
fra og
med LED
16
lyser
LED
taster eller programmering
ikke er blevet registreret noget trådløst signal
LED
ikke vælges med
ikke
blive
02):
LED
01
lyser
grønt
grønt
02
(sletning
af
slettes
LED
går ud
af
den orange blinkende LED
at
den sidste konfigurerede zone er blevet
LED
01
lyser
grønt
grønt
03
(trådløsniveau
det
sidst modtagne trådløse niveau skal
16; jo
flere LED’er der lyser, desto højere er
osv.
LED
01
lyser
grønt
grønt
16
(fabriksreset)
indtil
alle LED’er
til visningsmodus
til
visningsmodus, hvis der over
18, og
den pågældende zone-LED blinker
åbnes
lyser LED
SELECT-
programmeret)
at tage
kvittering følger
detektor)
detektor
åbnes
kappen
åbnes
slettet
indikator) åbnes
for
den første konfigurerede
LED’er
01 – 16 går ud
af detektor).
LED’e n
01 altid grønt).
tasten.
til
af
LED’e n
01 – 16
et
for
den
første
for
den
første
slettet
LED’e n
for
den
vises
for
zone
det
tre
LED’er
blinker
rødt
tidsrum
på
for
de programmerede
grønt.
første
lyse
41
VII.
Påskrivning
Et online-værktøj står
Alternativt
a)
På internetsiden www.abus-sc.de under artiklen FU8403 downloades filen
b)
Skabelonen vises. Efter
Klik
Med
af etiketter
kan
på „Luk“, og
TAB-tasten springer
til
påskrivning ske med
begynd med
rådighed
klik på det
du til det
for
påskrivning
hånden.
første påskrivningsfelt kommer denne visning frem (se
at
indtaste den ønskede
næste
af
etiketter i en særlig høj kvalitet med en
påskrivningsfelt
tekst.
Druckvorlage_Einleger.pdf
printer.
fig.).
c) Når
påskrivning er foretaget, kaldes menuen
„Filer“
frem med underpunktet
„Udskriv“
d)
Her skal følgende indstillinger
•
Sidetilpasning:
•
Automatisk drejning
•
Valg
af
papirkilde
Ingen
foretages:
og centrering
på
grundlag
af PDF-sidestørrelsen
42
e)
Indlægning
Bekræftelse
f)
Tag udskriften
af det
medfølgende
af
udskriftsjobbet med
ud af
printeren,
DIN
A5-papir (uden påskrivning)
„OK“
og klip
skabelonen
ud
i printeren.
langs den markerede
kant
g)
Skabelonen skubbes
Bemærk: Det er ikke muligt
nu ind i
visningsmodulet som vist
at
gemme de indtastede
på figuren
data !
43
390298 4
/
09
VIII. Montering
Tip:
Inden detektorerne
trådløsforbindelse mellem dem
For
at
sikre en vedholdende sikker trådløs modtagelse skal mindst
(se
punkt
VI.
f).
og
visningsmodulet monteres, skal
på monteringspositionerne.
du
sikre
dig, at
tre
LED’er lyse
der er en
for
god
hver
detektor
Hold underdelen
bor
med
Vigtigt:
Når
programmeringen er udført, sættes visningsmodulets overdel
underdelen med den medfølgende
til det
et 6 mm bor,
Kablets længde
radiostyrede visningsmodul
isæt dyvler,
på
netdelen er
og
skru underdelen
1,50
meter. Der kræves en
skrue..
for
ved monteringspositionen,
fast.
230
VAC-stikdåse
på
den monterede underdel
og
marker de
i nærheden.
tre borehuller,
og
fastgøres
til
IX.
Tekniske
Spændingsforsyning: 12 V- netdel
Frekvens: 868.6625
Kanaler: 16, kan
Vægt: 516 g
Mål BxHxD: 135x220x45 mm
Miljøklasse: I
Temperaturområde: 0° C til + 50° C
Instrukcja montażu i obsługi radiowego modułu wskaźnikowego
ABUS
Ta instrukcja jest podzielona w następujący sposób:
I. Ogólne wskazówki
Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych.
Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta (www.abus-sc.com).
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji instalacji. Całego produktu nie
wolno zmieniać ani przebudowywać. Unikaj wszelkiego kontaktu palców z płytką drukowaną.
Ani wydawca, ani ABUS SC nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za straty lub szkody, spowodowane pośrednio lub bezpośrednio na
podstawie tej instrukcji ani za straty lub szkody rzekomo spowodowane przez tę instrukcję. Treść niniejszej instrukcji może być zmieniana bez
wcześniejszego powiadomienia.
II. Zasady bezpieczeństwa
Aby uniknąć pożarów i urazów, przestrzegaj następujących wskazówek.
•
Zamocuj urządzenie w suchym, bezpiecznym miejscu w domu.
•
Zapewnij wystarczającą wentylację.
•
Moduł wskaźnikowy jest przeznaczony do zastosowań wewnętrznych.
•
Unikaj tempe ratur poniżej 0°C i powyżej +50°C.
•
Maksymalna wilgotność powietrza nie może przekraczać 90% (bez kondensacji).
•
Dopilnuj, aby żaden metalowy przedmiot nie mógł być włożony od zewnątrz do urządzenia.
•
Używaj wyłącznie dostarczonego zasilacza sieciowego 12 V, inne zasilacze mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia.
•
Zasilacz sieciowy 12 V należy podłączyć do publicznej sieci elektrycznej przy użyciu standardowego gniazda
napięcia prze miennego 230 V/50 Hz.
III. Obszary zastosowania
Podstawową funkcją m odułu wskaźnik owego jest programowanie z godnych czujek (np. radiowe zabezpieczeni e okienne FTS 96
E, radiowa czujk a otwarcia) dla stref. Strefy s ą wskazywane optycz nie za pomocą diod LED od 01 do 16.
Radiowy moduł wskaźnikowy otrzymuje informacje z zaprogram owanyc h czuj ek przez sygnał radiowy na specjalnej bezpiecznej
częstotliwości. J eżeli radiowy m oduł wskaźnikowy jest używany w połączeniu z FTS 96 E, moduł s ygnalizuje, czy zabezpieczenie
jest zaryglowane lub odryglowane, oraz czy okno jest zamknięte.
Podczas korzystania z radiowej czujki otwarcia na module wskaź nikowym , w zależności od prawidłowego założenia czujki,
wskazywana jest inform acja, czy okno jest zamknięte. Czerwona dioda świ ecąca na module wskaźnikowym ostrzega o
konieczności zamknięcia okien lub dodatkowych zabezpieczeń oki ennych przed opuszczeniem domu. Jeżeli wszystkie diody
świecą na zielono, oznacza to, że wszystkie okna są zamkni ęte lub zabezpieczone (jeżeli używane jest zabezpieczeni e FTS
96 E).
Dostępnych jest 16 różnych stref dla maks. 16 czujek. W ten sposób użytkownik ma pełny przegląd sytuacji. Radiowy
moduł wskaźnikowy nale ży montować wokolicy drzwi wejściowych domu, drzwi wejściowych mieszkania lub w innych
centralnych miejscach w domu.
IV. Zawartość opakowania
1. Radiowy moduł wskaźnikowy
2. Zasilacz sieciowy 12 V
3. Etykiety DIN A5 do samodzielnego zadrukowania, 3 sztuki
4. Etykiety DIN A5 do samodzielnego zadrukowania, 4 sztuki
5. Materiały do montażu (po 3 szt. śrub i kołków rozporowych)
V. Koncepcja sygnalizacji
Diody LED stanu
•
Dioda LED wyłączona
•
Dioda LED miga szybko na czerwono
•
Dioda LED miga powoli na czerwono
•
Dioda LED świeci na czerwono
•
Dioda LED miga na zielono
•
Dioda LED miga na czerwono/zielono
•
Dioda LED świeci na zielono
01-16
: koncepcja sygnalizacji w
Power-LED 17:
•
Dioda LED świeci na zielono
•
Dioda LED wyłączona
- Zanik napięcia sieciowego
Dioda LED błędów
•
Dioda LED świeci na czerwono
•
Dioda LED miga powoli na czerwono
•
Dioda LED miga szybko na czerwono
18:
trybie normalnym
- W strefie nie m a zapro gramowanej c zujki lub brak napięcia sieciowego
- Stan strefy nie został jeszcze zaktualizowa ny po zaniku napięcia sieciowego
- Manipulacja przy oknie
- Okno otwarte lub zabezpieczenie FTS 96 E nie zaryglowane
- Błąd Supervision
- low Batt (niski p oziom nałado wania baterii czujek)
- Okno zamknięt e lub zabezpie czenie FTS 96 E zaryglowane
- Napięcie sieciowe jest dostępne
- Błąd Supervision jednej strefy (patrz punkt VI. Wskazówki)
- Zakłócenie radiowe
- Po zaniku napięcia sieciowego nie został jeszcze odebrany nowy
stan wszystkich czujek
LED 01 – 16
LED 17
LED 18
45
•
Przycisk SELECT
(Ta1):
Wybór men u / wartości / stref
•
Przycisk SET
(Ta2):
Potwierdzenie wyboru, częściowo z opóźnieniem 4-sekundowym (trzymaj przycisk
wciśnięty)
•
Przycisk ESC
(Ta3):
Anulowanie , przejście o kro k wstecz
VI. Programowanie czujek
Przed rozpoczęciem programowania należy zdjąć górną część obudowy radiowego modułu wskaźnikowego zjego dolnej części.
W tym celu odkręć śrubę znajdującą się na dole i rozłącz części obudowy. Podłącz zasilacz do zasilania elektrycznego i włóż wtyczkę
gniazdową do radiowego modułu wskaźnikowego.
1. Ogólne funkcje przycisków:
Przełącznik DIP
Przyciski
2. Funkcje przełącznika DIP:
•
DIP 1
•
DIP 2
Obie funkcje są fabrycznie włączone (zalec ane ustawienie).
3. Struktura menu głównego radiowego modułu wskaźnikowego:
•
Submenu LED 01: Programowanie czujki
•
Submenu LED 02: Kasowanie czujki
•
Submenu LED 03: Wskaźnik poziomu syg nału radiowego czujki
•
Submenu LED 16: Kasowanie wszystkiego (reset fabryczny)
Poruszanie się po menu:
•
Wybór menu głównego z trybu wyświetlania: naciśnij 1 raz przycisk SELECT
•
Submenu LED 01 (programowanie czujki) można otworzyć w tym miejscu bezpośrednio przy użyciu przycisku SET 2.
•
Wybór dalszego submenu: przejdź do wybranego podmenu przy użyciu przycisku 1, odpowiednia dioda
LED świeci na zielono.
•
Otwieranie odpowiedniego submenu przy użyciu przycisku SET 2.
Wskazówka!
Do trybu wyświetlania można przejść przez kilkakrotne wciskanie przycisku ESC.
- Monitorow anie Supervision wł./wył. (patrz punkt VI. Wskazówki)
- Monitorow anie zakłóceń radiowych wł./wył.
W razi e przypadkoweg o wywołani a niewłaściwego menu można opuścić je przy użyciu przycisk u ESC.
46
4. Programowanie czujki (submenu LED 01)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne, dioda LED 01 świeci na ziel ono
b) Naciśnij 1 raz przycisk SET. Zostanie otwarte submenu LED 01 (programowanie czujki). Dioda LED pierwszej
wolnej strefy będzi e świecić na zielon o (jeżeli nie ma zaprogramowanej czujki, diod a LED 01 świ eci zawsze na
zielono). Strefy, które są już zajęte, migają na czerwono i nie można ich wybrać przyciskiem SELECT. W
przypadku wolnych stref dioda LED nie miga.
c) Przy użyciu przycisku SELECT 1 mo żna wybrać strefę, w której m a zostać z aprogramo wana czuj ka.
d) Przy użyciu przycisku SET 2 można otworzyć strefę. Dioda LED miga na zielono (strefa gotowa do
zaprogramowania).
e) Otwieranie zestyku sabo tażow ego zabezpieczenia FTS 96 E lu b radiowej czujki otwarcia przez zdjęcie pokrywy
(w tym celu w czuj ce FTS 96 E lub radiowej czujce otwa rcia m usi b yć zainstalowana bateria).
f) Zostaje wysłany sygnał radiowy, a czujka zapro gramowana dla strefy, rozl ega się akustyczne potwierdzenie.
g) Następnie zielona dioda LED wskazuje następną wolną strefę.
h) Pro gramowani e na stępn ych czujek patrz punkt 4 c.
i) Opu szczenie menu przy użyciu przycisku ESC 3.
5. Kasowanie zaprogramowanej czujki (submenu LED 02)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne Dioda LED 01 świeci na ziel ono.
b) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT Dioda LED 02 świ eci na zielono
c) Naciśnij 1 raz przycisk SE T. S ubmenu LED 0 2 (kasowanie czujki) zostanie otwarte . Dioda LED pierwszej zajętej
strefy miga na po marańczowo.
d) Przy użyciu przycisku SELECT 1 można wybrać czujkę, która ma zostać skasowana.
e) Trzymaj wciśni ęty przycis k SET 2 (dioda LED miga szybciej), aż dioda LED zgaśnie. Czujka została skasowana.
f) Następna zajęta strefa zostanie wskazana przez diodę LE D migającą na poma rańczowo.
g) Kasowanie następnych czujek patrz punkt 5 d.
h) Opuszczenie menu przy użyci u przycisku ESC 3 lub automatycznie po skasowaniu ostatniej zaję tej strefy.
6. Wskaźnik poziomu sygnału radiowego (submenu LED 03)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne Dioda LED 01 świeci na ziel ono.
b) Naciśnij przycisk SE LECT 1 dwa ra zy: dioda LED 03 świeci na zielono
c) Naciśnij 1 raz przyci sk SE T. Submenu LED 03 (wskaźnik pozio mu sygnał u radiowego) zo stanie otwarte. Dioda
LED pierwszej zajętej strefy świe ci na zielono.
d) Przy użyciu przycisku SELECT 1 można wybrać czujkę, dla której ma być wskazywany poziom ostatniego
odebranego sygn ału.
e) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Ostatni odebrany poziom sygnału radiowego pierwszej zajętej strefy zostanie
wskazany p rzez liczbę świecących diod LED od diody LED 16. Im więcej diod LED świeci, tym wyższy poziom
odebranego sygn ału radiowego. W celu zapewnienia stałego bezpiecznego odbi oru radiowego powinny świecić co
najmniej trzy diody LED.
f) Przy użyciu przycisku SELECT 1 można spraw dzić następną strefę itd.
g) Opuszczenie menu przy użyci u przycisku ESC 3.
7. Kasowanie wszystkiego / reset fabryczny (submenu LED 16)
a) Naciśnij 1 raz przyci sk SE LECT. Menu główne Dioda LED 01 świeci na ziel ono.
b) Naciśnij przycisk SE LECT 1 trzy razy: dioda LED 16 świ eci na ziel ono
c) Naciśnij 1 raz przycisk SE T. Zostanie otwarte submenu LED 16 (reset fabryczny). Diody LE D od 01 d o 16 migają
na czerwono.
d) Trzymaj wciśni ęty przycis k SET 2 (diody LED migają szybciej), aż wszystkie diody LED od 01 do 16 zgasną.
e) Radiowy moduł wsk aźnikowy powraca automa tycznie do trybu wyświetlania.
Wskazówki
Radiowy moduł wskaźnikowy powraca automatycznie do trybu wyświetlania , gdy w czasie ok. 3 minut nie
nastąpi żadna aktywność (wciśnięcie przycisku lu b programowanie czujki).
Jeżeli przez ok. 15 minut nie zostanie rozpoznany sygnał radiowy zaprogramowanej czujki, zostanie zasygnalizowany błąd
Supervision przy użyciu czerwonej diody LED 18 i migającej zielonej diody LED odpowiedniej strefy.
47
VII. Zadruk etykiet
Dostępny jest program internetowy umożliwiający wykonanie wysokiej jakości nadruków na etykietach przy
użyciu drukarki. Opisy można również wykonać ręcznie.
a) Na stronie
b) Zostanie wyświetlony szablon.
Po kliknięciu pierwszego pola opisu pojawi się następujący komunikat (patrz rysunek).
Kliknij przycisk „Schließen” (Zamknij) i zacznij wpisywanie wybranego tekstu. Do
następnego pola opisu można przejść klawiszem TAB.
www.abus-sc.de
pod artykułem FU 8403 pobierz plik
Druckvorlage_Einleger.pdf
.
c) Po przygotowaniu opisu wywołaj menu „Plik” z poleceniem „Drukuj”.
d) W tym miejscu wprowadź następujące ustawienia.
48
•
Dopasowanie strony: brak
•
Automatyczne obrócenie i centrowanie
•
Wybierz źródło papieru odpowiednio do rozmiaru stron pliku PDF.
e) Włóż załączoną kartkę w formacie DIN A5 (nie zadrukowaną) do drukarki.
Potwierd ź zlecenie wydruku przyciskiem „OK”.
f) Wyjmij wydruk z drukarki i rozetnij szablon wzdłuż narysowanej krawędzi.
g) Włóż szablon do radiowego modułu wskaźnikowego w sposób pokazany na rysunku.
Wskazówka: Zapisanie wprowadzonych dany ch jest niemożliwe!
49
Wskazówka!
istnieje niezawodne połączenie radiowe między czujkami a modułem.
W celu zapewnienia stałego bezpiecznego odbioru radiowego powinny świecić co najmniej trzy diody LED na czujkę
(patrz punkt VI. f).
Przed montażem czujek i radiowego modułu wskaźnikowego upewnij się, czy w miejscach przewidzianych na montaż
Przyłóż dolną część radiowego modułu wskaźnikowego do odpowiedniej pozycji montażowej i zaznacz trzy otwory,
wywierć je przy użyciu wiertła 6 mm, włóż kołki roz porowe i przykręć.
Uwaga!
Długość kabla zasilacza sieciowego wynosi 1,50 metra. W pobliżu musi znajdować się gniazdo 230 V AC.
Po zakończeniu programowania załó ż górną część radiowego mod ułu wskaźnikowego na zmon towaną część d olną i
przykręć do niej śrubami znajdującymi się w komplecie.
IX. Dane techniczne
Zasilanie napięciowe: Zasilacz sieciowy 12 V
Częstotliwość: 868,6625 MHz / FM
Strefy: 16 indywidualnie programowanych
Masa: 516 g
Wymiary SxWxG mm: 135x220x45 mm
Klasa środowiskowa: I