ABUS FU8380 User Manual [en, de, fr, it, pl]

Funk-Erschütterungsmelder
Wireless vibration detector
Détecteur de choc radio Rilevatore d’urti via radio Draadloze trillingsmelder Trådløs vibrationsmelder
Radiowa czujka wstrząsowa
12244855
1
Vorwort
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung! Sollten Sie sich nicht an diese Anleitung halten, erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses
Funk-Erschütterungsmelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
2
Einführung
Der FU8380 Funkerschütterungsmelder löst bei Vibrationen, die typischerweise bei Einbruchsversuchen entstehen (Ein­schlagen, Bohren, Sägen, Hebeln), einen Alarm aus. Ein Eigenerschütterungssensor analysiert diese Erschütterungen. Je nach der von Ihnen voreingestellten Empfindlichkeit sendet der Melder ein Signal an die Alarmzentrale. Sie können mit diesem Melder feste und bewegliche Gegenstände, sowie Fenster und Türen überwachen.
Sicherheitshinweise
!Batteriewarnhinweise!
Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Entsorgen Sie die Batterie nicht
über den Hausmüll
3
Die Batterie darf keiner
Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperatur aufbewahrt werden.
Die Batterie darf nicht verbrannt
werden
Die Batterie darf nicht mit Wasser
in Berührung kommen
Die Batterie darf nicht zerlegt,
angestochen oder beschädigt werden
Die Batteriekontakte dürfen nicht
kurzgeschlossen werden
Die Batterie darf nicht in die
Hände von Kleinkindern gelangen.
Die Batterie ist nicht wieder
aufladbar
!Vorsicht!
Durch unsachgemäße oder unsaubere Installationsarbeiten kann es zu
4
Fehlinterpretationen von Signalen kommen.
Umweltklasse
II EN50130-5
Sicherheitsgrad
2 EN50131-3
Betriebstemperatur
-10°C bis +55°C
Luftfeuchtigkeit
<85% Relative Luftfeuchtigkeit
Abmessungen
118 x 30 x 27mm (HxBxT)
Gewicht (mit Batterie)
46g
HF-Immunität
10 V/m
Spannungsversorgung
3,0V DC, Li­Batterie Typ CR2
Die Folgen können beispielsweise Fehlalarme sein. Die Kosten für mögliche Einsätze von Rettungskräften, wie z.B.: Feuerwehr oder Polizei, sind vom Betreiber der Anlage zu tragen.
Lieferumfang
Funk-Erschütterungsmelder 1 Schraube 3x8mm 2 Schrauben 3x22mm 1 Batterie CR2 Mehrsprachige Anleitung
Technische Daten
5
Fehlermeldung „leere Batterie“
<2,4V Frequenz
868,6625 MHz
HF-Sendeleistung
10 mW (Antenneneingang)
Sabotageüberwacht
ja
Supervisionsmeldung
alle 4 Minuten
Gehäusematerial
ABS
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Position
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten darf der Melder NICHT angebracht werden:
- nahe dem Boden
- in der Nähe großer Metallstrukturen
- bis 1 Meter von Netzleitungen oder Gasleitungen entfernt - nahe elektronischer Geräte oder Funkgeräte
- an beweglichen Elementen
- kopfüber
Beim Überwachen von großen Flächen darf der Abstand zwischen zwei Meldern nicht mehr als 10m betragen.
6
Installation
1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Schraube an der Vorderseite des Melders lösen und den Deckel abheben.
2. Entfernen Sie die Platine aus dem Gehäuse indem Sie diese vorsichtig aus den Kunststoffklammern ziehen.
3. Halten Sie den Gehäuseboden an die gewünschte Position an der Wand und markieren Sie die Positionen der Schrauben für die Befestigung.
4. Befestigen Sie die Gehäuserückwand mit zwei Schrauben an der markierten Stelle. Die Gehäuserückseite muss plan auf dem Untergrund aufliegen, damit der Wand-abrisskontakt geschlossen ist.
5. Setzten Sie die mitgelieferte 3V Lithiumbatterie der Größe CR2 polungsrichtig ein.
6. Stecken Sie die Platine wieder in das Gehäuse.
7
1 Aktivitäts-LED 2 Schraube 3 Antenne 4 Sendemodul 5 Batterie
1 Aktivitäts-LED 2 Potentiometer 3 Sabotageschutz Deckel 4 Kalibrierungs-LED 5 Batterie 6 Wandabrisskontakt 7 Steckbrücken A-D
8
Einlernen
1. Setzen Sie Ihre Funkzentrale / Funkempfänger in den Einlernmodus. Beachten Sie die Anleitung Ihres Empfängers.
2. Funkvariante: Lösen Sie den Sabotagekontakt des Funk Erschütterungsmelders aus, um eine Sabotagenachricht an die Funkalarmanlage zu schicken.
IR Variante: Die LED des Funk­Erschütterungsmelders an den IR Empfänger der Funkerweiterung (RFX) halten. Lösen Sie nun einen Sabotagekontakt des Melders aus.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Funkerschütterungsmelder von Ihrer Funkalarmanlage / Funkempfänger erkannt wurde und schließen Sie das Gehäuse anschließend wieder.
Einstellungen
Der Erschütterungsmelder besitzt verschiedene Einstellmöglichkeiten, die über Steckbrücken getätigt werden.
9
Steckbrücke A
Empfindlichkeit: der Melder kann mit der Steckbrücke A auf eine hohe oder geringe Empfindlichkeit
eingestellt werden. gering
hoch Sie können die Empfindlichkeit im jeweiligen Einstellungsbereich mit dem Potentiometer feinjustieren (s.u.).
Steckbrücke B
Mehrfacherschütterungs­Modus: Wird der Mehrfacherschütterungs­Modus aktiviert, sendet der Erschütterungs-melder erst nach mehreren Erschütter­ungen einen Alarm.
Aus
Ein
Steckbrücke C
Kalibrierung: Mit dieser Steckbrücke können Sie den Melder in den Kalibrierungs- oder den
Normalbetrieb setzen.
Melder kalibrieren Normal
10
Steckbrücke D
LED: Mit dieser Steckbrücke können Sie die LED des Melders aktivieren und deaktivieren.
Aus
Ein
Empfindlichkeit
Brücken Sie die Steckbrücke C. Beachten Sie: Wenn die Batterie des Melders fast leer ist, blinkt die LED für den Kalibrierungsmodus kontinuierlich. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterie.
1. Drehen Sie das Potentiometer bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Der Melder befindet sich jetzt auf der geringsten Empfindlichkeitsstufe.
2. Klopfen Sie mit der Hand auf den Sensor. Klopfen Sie mit einer Stärke, bei der der Sensor einen Alarm auslösen soll. Die LED für den Kalibrierungsmodus blinkt 1x für eine kleine Erschütterung 2x für eine Erschütterung, die einen Alarm auslöst 3x für eine starke Erschütterung.
11
3. Justieren Sie das Potentiometer, bis die LED bei jeder Erschütterung im gewünschten Empfindlichkeitsbereich 2x blinkt.
4. Entfernen Sie die Steckbrücke A, wenn der Sensor nicht alle Erschütterungen im gewünschten Empfindlichkeitsbereich registriert.
5. Entfernen Sie die Steckbrücke C, wenn Sie den Sensor auf die gewünschte Empfindlichkeit eingestellt haben. Der Melder wird dadurch in den normalen Betriebsmodus gesetzt.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1995/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
12
Preface
Pay attention to the notes and instructions in these operating instructions! If you do not follow these instructions, your guarantee claim becomes invalid! No liability can be accepted for resulting damages!
No part of the product may be changed or modified in any way.
!
Dear customers, Many thanks for your purchase of this
wireless vibration detector. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is built according to state-of­the-art technology.
This product complies with current domestic and European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request.
To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions! In the event of questions, please contact your local specialist dealer.
13
Introduction
The FU8380 wireless vibration detector triggers an alarm when vibrations caused typically by attempted break-ins occur (glass breakage, drilling, sawing, levering). An individual vibration sensor analyses these vibrations. The detector sends a signal to the alarm centre depending on the preset sensitivity. Both fixed and moveable objects, plus windows and doors can be monitored with this detector.
Safety information Battery warning!
The device is supplied with direct current from a 3 V lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injury, please note the following:
Do not dispose of the battery in
domestic waste.
The battery must not be directly
exposed to heat or sunlight, and must not be stored in a place with
a very high temperature. The battery must not be burned. The battery must not come into
contact with water.
14
The battery must not be
dismantled, pierced or otherwise
damaged. The battery contacts must not be
short-circuited. The battery must be kept away
from small children. The battery cannot be recharged.
Caution!
Improper or careless installation work may lead to misinterpretation of signals. This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment of emergency services (e.g. fire or police) are borne by the operator of the equipment.
Scope of delivery
Wireless vibration detector 1 x screw (3x8 mm) 2 x screws (3x22 mm) 1 x CR2 battery Multilingual instructions
15
Technical data
Environment class
II (EN50130-5)
Security level
2 (EN50131-3)
Operating temperature
-10 °C to +55 °C
Humidity
< 85% relative humidity
Dimensions
118 x 30 x 27mm (HxWxD)
Weight (including battery)
46 g HF immunity
10 V/m
Power supply
3.0 V DC (lithium CR2 battery)
“Low battery” error
message
< 2.4 V Frequency
868.6625 MHz
HF transmission power
10 mW (antenna input)
Tamper monitoring
Yes
Supervision monitoring
Every 4 minutes Housing material
ABS
Subject to alterations and errors.
16
Position
In order to guarantee problem-free operation, the detector must NOT be mounted in the following locations:
- Next to the floor
- Near large metal structures
- Less than 1 metre away from power or gas lines
- Near electronic or wireless devices
- On moveable elements
- Upside down
When large areas are monitored, the distance between two detectors cannot be more than 10 metres.
Installation
1. Open the housing by loosening the screw on the front of the sensor and removing the cover.
2. Remove the PCB from the housing by pulling it carefully from the plastic clamps.
3. Hold the housing base at the desired position on the wall and mark the screw positions for fixing.
4. Fix the rear housing side in the marked position with two screws. The rear of the
17
housing must lie flat on the surface so
1 Activity LED 2 Screw 3 Antenna 4 Transmission
module
5 Battery
1 Activity LED 2 Potentiometer 3 Cover tamper protection 4 Calibration LED
5 Battery 6 Wall break
contact 7 Jumpers A-D
that the wall removal contact is closed.
5. Insert the enclosed 3V CR2 lithium battery correctly.
6. Carefully insert the PCB back into the housing.
18
Training
1. Set the wireless alarm centre /
wireless receiver to learning mode. See the receiver instructions for more details.
2. Wireless variation: Activate the tamper contact on the wireless vibration detector to send a tamper message to the wireless alarm system.
IR variation: Point the LED of the vibration detector at the IR receiver of the wireless extension (RFX). Trigger a tamper contact on the detector.
3. Make sure that the vibration detector is recognised by your wireless alarm system / wireless receiver, then close the housing.
Settings
The vibration detector has a variety of possible settings that are made using the jumpers.
19
Jumper A
Sensitivity: The detector can be set to high or low sensitivity using jumper A. The sensitivity can be fine-tuned in the corresponding setting range using the potentiometer (see below).
Jumper B
Multiple-vibration mode: When the multiple-vibration mode is activated, the vibration detector only sends an alarm after repeated vibrations.
Off On
Jumper C
Calibration: Use this jumper to set the detector to calibration mode or normal operation.
Calibrate detector Normal
Jumper D
LED: Use this jumper to deactivate/ activate the LED on the detector.
Off
Low High
20
On
Sensitivity
Connect jumper C. Note: When the detector battery is almost empty, the LED flashes continuously for calibration mode. In this case, replace the battery.
1. Turn the potentiometer anti-clockwise to the stop. The detector is now at the lowest sensitivity level.
2. Tap the sensor with your hand. Tap it at the strength where the sensor should trigger an alarm. The calibration mode LED flashes: Once for a small vibration Twice for a vibration that triggers an alarm Three times for a strong vibration
3. Adjust the potentiometer until the LED flashes twice at every vibration in the desired sensitivity range.
4. Remove jumper A if the sensor does not register all vibrations in the desired sensitivity range.
5. Remove jumper C when the sensor has been set to the desired sensitivity. This puts the detector into normal operating mode.
21
This product complies with the requirements of the EU directive: 1995/5/EC “Directive on radio and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity”.
The declaration of conformity can be ordered from:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
22
Préface
Tenez compte des instructions et des consignes de la présente notice! Le non-respect des présentes instructions entraîne la déchéance de la garantie! Dans ce cas, la société ne saurait être tenue responsable des dommages indirects! Une modification ou transformation de la structure d'une quelconque partie de ce produit n'est pas autorisée.
!
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du
détecteur de choc radio. Avec ce produit
vous disposez d’un dispositif développé selon l’état actuel de la technique.
Le dispositif remplit les réglementations des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été prouvée et les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant.
Afin de maintenir cet état et d’assurer un
usage sans danger, vous devez
absolument respecter ce mode d’emploi en tant qu’utilisateur! En cas de questions,
consultez votre vendeur spécialiste.
23
Loading...
+ 52 hidden pages