ABUS FU8330 User Manual [en, de, fr, it, pl]

Funk-Wassermelder
Wireless water detector Détecteur d’eau sans fil
Draadloze watermelder
Radiorilevatore di allagamento
Radiowa czujka wody
FU8330
12244850
1
Vorwort
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung! Sollten Sie sich nicht an diese Anleitung halten, erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses
Funk-Wassermelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
2
Batteriewarnhinweise
Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Entsorgen Sie die Batterie nicht
über den Hausmüll
Die Batterie darf keiner
Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperatur aufbewahrt werden
Die Batterie darf nicht verbrannt
werden
Die Batterie darf nicht mit Wasser in
Berührung kommen
Die Batterie darf nicht zerlegt,
angestochen oder beschädigt werden
Die Batteriekontakte dürfen nicht
kurzgeschlossen werden
Die Batterie darf nicht in die Hände
von Kleinkindern gelangen
Die Batterie ist nicht wieder
aufladbar
3
Einführung
Spannungsversorgung
3V Lithiumbatterie CR2
Batterielebensdauer
bis zu 3 Jahren
Umweltklasse
I (-10°C bis +55°C)
Sicherheitsgrad
2
Betriebsfrequenz
868,6625 MHz
Gewicht (m. Batterie)
ca. 90g
Abmessung (HxBxT)
90*35*30mm (Sender)
Abmessung (HxBxT)
45*10*15mm (Sensor)
Kabellänge
ca. 1m
Der FU8330 Wassermelder reagiert auf Flüssigkeiten und Wasser und meldet deren Auftreten an die Secvest weiter. Er besteht aus einem Sender und einem Sensor, die über ein Kabel miteinander verbunden sind. Der Wassermelder kann auch invertiert werden. Er sendet dann, sobald sich der Sensor im Trockenen befindet.
Technische Daten
Auswahl des Montageortes
Bringen Sie den Wassermelder an einer Stelle an, die bei einem Wassereinbruch auf jeden Fall sehr früh überflutet wird. Dadurch garantieren Sie, dass ein Alarm so schnell wie möglich ausgelöst wird. Montieren Sie den Funksender an einer
4
Stelle mit möglichst guten Sendeeigen­schaften. Eine optimale Position lässt sich ideealerweise mit der Funktestbox bestimmen. Montieren Sie ihn so hoch wie möglich. So schützen Sie den Sender im Falle eines Wasserschadens vor Beschädigung. Achten Sie darauf, dass Sie den Sender auf einer ebenen Fläche installieren – mit den Kontakten für den Wassersensor nach unten.
Montage
Öffnen Sie das Gehäuse des Funksenders. Lösen Sie die Platinenbefestigungs­schraube und heben Sie die Platine vorsichtig aus dem Gehäuse. Montieren Sie den Funksender an die gewünschte Stelle. Schrauben Sie hierfür die Gehäuse­rückseite des Melders an die Wand. Befestigen Sie nun die Platine wieder im Gehäuse und legen Sie die beigefügte Lithium Batterie polungsrichtig ein. Schließen Sie das Kabel des Wasser­sensors am Schraubterminal des Senders an. Befestigung des Wassersensors: Wählen Sie eine Stelle, die bei einem Wasserschaden sehr früh überflutet wird.
Verändern Sie je nach Bedarf die Ein­stellungen des Funksenders mit Hilfe der Steckbrücken.
5
Einstellmöglichkeiten
Steckbrücke: Disable Tamp Bei gestecktem Jumper ist der
Sabotagekontakts des Melders inaktiv. Sie können dann das Meldergehäuse öffnen, ohne einen Sabotagealarm auszulösen.
Steckbrücke: Disable View State Bei gestecktem Jumper leuchtet die LED
sobald der Sensor Wasser detektiert. Steckbrücke: Alarm on Dry Bei gestecktem Jumper reagiert der Melder
nicht mehr beim Kontakt mit Wasser, sondern sobald er keinen Kontakt mehr mit Wasser hat.
Steckbrücke: Super Disable Bei gestecktem Jumper werden keine
Supervisionsmeldungen an die Alarmzentrale gesendet. Dies führt zu einer längeren Batterielebensdauer. Achten Sie darauf, dass an der Alarmzentrale Supervision deaktiviert ist, bevor Sie diesen Jumper setzten.
Einlernen
1. Setzen Sie Ihre Funkalarmanlage Secvest in den Einlernmodus. Beachten Sie dazu die Anleitung Ihrer Alarmzentrale.
6
2. Lösen Sie den Sabotagekontakt des Wassermelders aus, um eine Sabotagenachricht an die Funkalarmanlage zu schicken. Die Alarmzentrale quittiert das Erkennen des Melders mit einem Doppelton. Nach dem Einlernen müssen Sie dem Melder
noch den Zonentyp: „Technischer Alarm“ zuweisen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Melder von Ihrer Funkalarmanlage erkannt wurde und schließen Sie den Melder anschließend wieder.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1995/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu­nikationseinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY
www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
7
Preface
Observe the notes and instructions in this guide! If you do not follow these instructions, your guarantee claim becomes invalid! No liability can be accepted for resulting damages!
No part of the product may be changed or modified in any way.
!
Dear customers, Many thanks for your purchase of this
wireless water detector. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is built according to state-of­the-art technology.
This product complies with current domestic and European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request.
To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions! In the event of questions, please contact your local specialist dealer.
8
Battery warning!
The device is supplied with direct current from a 3 V lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injury, please note the following:
Do not dispose of the battery in
domestic waste.
The battery must not be directly
exposed to heat or sunlight, and must not be stored in a place with a
very high temperature. The battery must not be burned. The battery must not come into
contact with water. The battery must not be dismantled,
pierced or otherwise damaged. The battery contacts must not be
short-circuited. The battery must be kept away from
small children. The battery cannot be recharged.
Introduction
The FU8330 water detector reacts to liquids and water and reports these events to the Secvest alarm centre. It consists of a transmitter and a sensor, which are connected to one another by a cable. The water detector functions can also be
9
inverted. The detector then transmits when
Power supply
3 V CR2 lithium battery
Battery service life
Up to 3 years
Environment class
I (-10 °C to +55 °C)
Security level
2
Operating frequency
868.6625 MHz
Weight (including battery)
approx. 90 g Dimensions (HxWxD)
90 x 35 x 30 mm (transmitter)
Dimensions (HxWxD)
45 x 10 x 15 mm (sensor)
Cable length
approx. 1 m
the sensor is dry.
Technical data
Selecting the installation location
Install the water detector in a location that will be flooded very quickly in the event of water penetration. This ensures that an alarm will be triggered as soon as possible. Install the wireless detector in a position with the best available transmission properties. In the best case, an optimal position can be tested using a wireless testing box. Install the detector as high as possible. This protects the transmitter from damage in the event of flooding. Ensure that the transmitter is installed on a level surface, with the contacts for the water sensor facing downwards.
10
Installation
Open the housing of the wireless transmitter. Loosen the fastening screw on the PCB, then lift the PCB carefully out of the housing. Install the wireless transmitter at the selected location. Screw the rear part of the detector housing to the wall. Fasten the PCB back into the housing, then insert the lithium battery provided with the correct polarity. Connect the cable of the water sensor to the screw terminal of the transmitter. Fastening the water sensor: Choose a location that will be flooded very quickly in the event of water penetration.
Change the wireless transmitter settings as required using the jumpers.
Setting possibilities
Jumper: Disable Tamp The tamper contact on the detector is
inactive when this jumper is attached. You can then open the detector housing without triggering a tamper alarm.
Jumper: Disable View State The LED lights up as soon as the sensor
detects water when this jumper is attached.
11
Jumper: Alarm on Dry When this jumper is attached, the detector
reacts when it is no longer in contact with water (i.e it reacts to dry surroundings instead of contact with water).
Jumper: Super Disable No supervision messages are sent to the
alarm centre when this jumper is attached. This results in a longer battery service life. Ensure that supervision is deactivated on the alarm centre before setting this jumper.
Learning
1. Set the Secvest wireless alarm system to learning mode. Consult the instructions of the alarm centre for more details.
2. Activate the tamper contact of the water detector to send a tamper message to the wireless alarm system. The alarm centre acknowledges the detector with a double tone. After learning, the detector must be assigned the “Technical alarm” zone type.
3. Make sure that the detector is recognised by your wireless alarm centre, then close the detector.
12
This product complies with the requirements of the EC directive:
1995/5/EC “Directive on radio and
telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity”.
The declaration of conformity can be ordered from:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY
www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
13
Préface
Tenez compte des instructions et des consignes de la présente notice ! Le non­respect des présentes instructions entraîne la déchéance de la garantie ! Dans ce cas, la société ne saurait être tenue responsable des dommages indirects !
Une modification ou une transformation de la structure dune quelconque partie de ce produit nest pas autorisée.
!
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de lachat de ce
détecteur deau sans fil. Par lachat de ce produit, vous disposez maintenant dun appareil développé selon létat actuel de la technique.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant.
Pour que cette conformité persiste et quun fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lisez attentivement les présentes instructions ! Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre vendeur spécialiste sur place.
14
Avertissements concernant la batterie
Lappareil est alimenté en tension continue par une batterie au lithium de 3 V. Pour assurer une vie longue durée à la batterie et éviter les incendies et les préjudices corporels, veuillez tenir compte des consignes ci-après :
Ne jetez pas la batterie dans les
ordures ménagères.
La batterie ne doit être ni
directement exposée à une source de chaleur ou un rayonnement solaire ni conservée dans un lieu à
très haute température. Ne faites pas brûler la batterie. La batterie ne doit pas entrer en
contact avec de leau. Elle ne doit être ni démontée, ni
percée, ni endommagée. Les contacts de la batterie ne
doivent pas être court-circuités. Mettre la batterie hors de portée
des enfants en bas-âge. La batterie nest pas rechargeable.
Introduction
Le détecteur deau FU8330 réagit aux liquides et à leau et signale leur apparition à la Secvest. Il est composé dun émetteur et dun capteur reliés par câble lun à lautre. Une inversion du détecteur deau
15
est également possible. Il émet alors, dès
Alimentation
Batterie au lithium de 3 V CR2
Durée de service de la batterie
3 ans maxi.
Classe environnementale
I (-10 °C à +55 °C) Niveau de sécurité
2
Fréquence de fonctionnement
868,6625 MHz
Poids (batterie incluse)
env. 90 g Dimensions (HxLxP)
90*35*30 mm (émetteur)
Dimensions (HxLxP)
45*10*15 mm (capteur)
Longueur de câble
env. 1 m
que le capteur est au sec.
Fiche technique
Choix du site de montage
Montez le détecteur deau à un endroit qui sera inondé dans tous les cas très rapidement lors dune inondation. Ceci garantit quune alarme sera déclenchée aussi rapidement que possible. Montez lémetteur sans fil à un endroit ayant des caractéristiques démission les meilleures possibles. Le boîtier de test radio est idéal pour déterminer une position optimale. Montez-le le plus haut possible. Ceci vous permet de protéger lémetteur contre tout endommagement en cas
16
dinondation. Veillez à installer lémetteur sur une surface plane, avec les contacts pour le détecteur deau vers le bas.
Montage
Ouvrez le boîtier de lémetteur sans fil. Dévissez la vis de fixation de la platine et sortez cette dernière prudemment du boîtier en la soulevant. Montez lémetteur sans fil à lendroit souhaité. Vissez à cet effet lembase du boîtier du détecteur au mur. Fixez maintenant à nouveau la platine dans le boîtier et introduisez la batterie au lithium fournie en faisant attention à la polarité. Raccordez le câble du détecteur deau au bornier à vis de lémetteur. Fixez le détecteur deau : Choisissez un endroit inondé très rapidement en cas dinondation.
Modifiez, le cas échéant, les réglages de lémetteur sans fil à laide des straps enfichables.
Réglages possibles:
Strap enfichable: Disable Tamp Si ce cavalier est enfiché, le contact
antisabotage du détecteur est inactif. Vous pouvez alors ouvrir le boîtier du détecteur sans déclencher dalarme antisabotage.
17
Strap enfichable: Disable View State Si ce cavalier est enfiché, la LED sallume,
dès que le capteur détecte la présence deau.
Strap enfichable: Alarm on Dry Si ce cavalier est enfiché. le détecteur ne
réagit plus au contact de leau, mais dès qu’il est à sec.
Strap enfichable: Super Disable Si ce cavalier est enfiché, les messages de
supervision ne sont plus envoyés à la centrale dalarme. Ceci entraîne une durée de service prolongée de la batterie. Veillez à ce que Supervision soit désactivé sur la centrale dalarme, avant denficher ce cavalier.
Apprentissage
1. Mettez votre système dalarme sans fil Secvest en mode dapprentissage. Tenez compte à cet effet du mode demploi de votre centrale dalarme.
2. Déclenchez le contact anti-sabotage du détecteur deau pour signaler un sabotage à la centrale dalarme sans fil. La centrale dalarme confirme la détection du détecteur par une double tonalité. A lissue de lapprentissage, vous devez encore affecter le type de zone : « Technique » au détecteur.
18
3. Assurez-vous que le détecteur ait été détecté par la centrale dalarme sans fil, puis refermez le détecteur.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne : Directive 1995/5/CE, R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) et la reconnaissance de leur conformité mutuelle.
La déclaration de conformité est disponible auprès de :
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY
www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
19
Voorwoord
Neem de instructies en opmerkingen in deze handleiding in acht! Als u zich niet aan deze handleiding houdt, vervalt uw aanspraak op garantie! We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade!
Het gehele product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden.
!
Geachte klant Wij bedanken u voor de aankoop van deze
draadloze watermelder. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat met de allernieuwste techniek tot stand is gebracht.
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw speciaalzaak.
20
Waarschuwingen i.v.m. de batterij
Het toestel wordt door een 3 V lithium batterij van gelijkspanning voorzien. Om een lange levensduur te garanderen en brand en verwondingen te voorkomen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
Voer de batterij niet via het huisvuil
af.
De batterij mag niet direct aan een
warmtebron of zonlicht worden blootgesteld en niet op een plaats met ene hoge temperatuur worden bewaard.
De batterij mag niet worden
verbrand.
De batterij mag niet met water in
aanraking komen.
De batterij mag niet uiteen gehaald
worden, er mag niet in worden geprikt en ze mag niet beschadigd worden.
De batterijcontacten mogen niet
kortgesloten worden.
De batterij mag niet in de handen
van kleine kinderen terecht komen.
De batterij is niet herlaadbaar.
21
Inleiding
Spanningsvoeding
3 V lithiumbatterij CR2
Levensduur van de batterij
tot 3 jaar Milieuklasse
I (-10 °C tot +55 °C)
Veiligheidsgraad
2
Bedrijfsfrequentie
868,6625 MHz
Gewicht (m. batterij)
ca. 90 g
Afmeting (HxBxD)
90*35*30 mm (zender)
Afmeting (HxBxD)
45*10*15 mm (sensor)
Kabellengte
ca. 1 m
De FU8330 watermelder reageert op vloeistoffen en water en meldt het voorhanden zijn ervan aan de Secvest. Hij bestaat uit een zender en een sensor die via een kabel met elkaar verbonden zijn. De watermelder kan ook omgekeerd worden. Hij zendt dan zodra de sensor zich op het droge bevindt.
Technische gegevens
Keuze van de montageplaats
Breng de watermelder op een plaats aan die bij een overstroming met water in elk geval heel vroeg overstroomd wordt. Hierdoor garandeert u dat er zo snel mogelijk een alarm gegeven wordt. Monteer de draadloze zender op een plaats met zo goed mogelijke zendeigenschappen.
22
Een optimale positie kan het best met een draadloze testbox bepaald worden. Monteer de zender zo hoog mogelijk. Zo beschermt u de zender in het geval van waterschade tegen schade. Zorg ervoor dat u de zender op een effen oppervlak installeert – met de contacten voor de watersensor naar onderen.
Montage
Open het huis van de draadloze zender. Los de printplaatbevestigingsschroef en til de printplaat voorzichtig uit het huis. Monteer de draadloze zender op de gewenste plaats. Schroef hiervoor de achterkant van dhet huis van de melder aan de muur. Bevestig nu de printplaat opnieuw in het huis en plaats de bijgevoegde lithiumbatterij met de polen in de juiste richting. Sluit de kabel van de watersensor aan de schroefterminal van de zender aan. Bevestiging van de watersensor: Kies een plaats die bij waterschade heel vroeg overstroomd wordt.
Verander indien nodig de instellingen van de draadloze zender met behulp van de geleiderbruggen.
23
Instellingsmogelijkheden
Geleiderbrug: Disable Tamp Bij een ingestoken jumper is het
sabotagecontact van de melder niet actief. U kunt dan het melderhuis openen zonder een sabotagealarm te activeren.
Geleiderbrug: Disable View State Bij een ingestoken jumper brandt de LED
zodra de sensor water detecteert. Geleiderbrug: Alarm on Dry Bij een aangesloten jumper reageert de
melder niet meer bij contact met water, maar zodra hij geen contact meer met water heeft.
Geleiderbrug: Super Disable Bij een ingestoken jumper worden geen
supervisiemeldingen naar de alarmcentrale gestuurd. Dit leidt tot een langere batterijlevensduur. Zorg ervoor dat aan de alarmcentrale supervisie gedeactiveerd is voor u deze jumper insteekt.
Inlezen
1. Zet uw draadloze alarmsysteem Secvest in de inleesmodus. Neem daarvoor de handleiding van uw alarmcentrale in acht.
24
2. Activeer het sabotagecontact van de watermelder om een sabotagebericht naar het draadloze alarmsysteem te sturen. De alarmcentrale bevestigt het herkennen van de melder met een dubbele toon. Na het inlezen moet u aan de melder nog het zonetype: Technisch alarm toewijzen.
3. Controleer of de melder door uw draadloze alarmsysteem werd herkend en sluit de melder vervolgens weer.
Dit toestel voldoet aan de eisen van de EU­richtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadloze installaties en telecommunicatieinrichtingen en de overeenkomstige erkenning van hun conformiteit.
Deze conformiteitsverklaring is verkrijgbaar onder:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY
www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
25
Prefazione
Osservare le indicazioni e le avvertenze fornite nelle presenti istruzioni! La mancata osservanza delle presenti istruzioni comporta
l’annullamento della garanzia. È
esclusa la responsabilità per danni indiretti.
Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato o trasformato.
!
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo
rilevatore dallagamento radio. Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto progettato in base agli standard tecnologici più avanzati.
Tale prodotto risponde inoltre ai requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali vigenti. La conformità è stata comprovata e le dichiarazioni e la documentazione corrispondenti sono depositate presso la ditta produttrice.
Al fine di preservare tale stato e garantire un corretto funzionamento, Lei, in qualità di utente, è tenuto ad osservare le presenti istruzioni per luso. In caso di dubbi è pregato di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
26
Avvertenza batteria
Il dispositivo è alimentato da una batteria al litio da 3 V con tensione continua. Per garantire una lunga durata e per evitare incendi e lesioni rispettare le seguenti avvertenze:
Non smaltire la batteria con i rifiuti
domestici
Le batterie non vanno esposte
direttamente a fonti di calore o raggi solari né conservate in un luogo con
temperature troppo elevate La batteria non va bruciata La batteria non deve venire a
contatto con lacqua La batteria non va smontata, forata
o danneggiata I contatti della batteria non vanno
cortocircuitati Tenere la batteria lontano dalla
portata dei bambini La batteria non è ricaricabile
Introduzione
Il rilevatore di allagamento FU8330 reagisce a liquidi e acqua segnalandone la presenza a Secvest. È costituito da un trasmettitore e da un sensore collegati via cavo. Il rilevatore di allagamento può venire anche invertito: invia il segnale non
27
appena il sensore si trova in un ambiente
Alimentazione di tensione
Batteria al litio CR2 3 V Durata della batteria
Fino a 3 anni
Classe ecologica
I (da -10 °C a +55 °C)
Grado di sicurezza
2
Frequenza di esercizio
868,6625 MHz
Peso (con batteria)
ca. 90 g
Dimensioni (AxLxP)
90*35*30 mm (trasmettitore)
Dimensioni (AxLxP)
45*10*15 mm (sensore)
Lunghezza cavo
ca. 1 m
asciutto.
Dati tecnici
Scelta del luogo di installazione
Collocare il rilevatore di allagamento in un luogo che, in caso di fuoriuscita dacqua, è rapidamente soggetto ad allagamento, garantendo così unentrata in funzione tempestiva dellallarme. Montare il radiotrasmettitore in un luogo dotato di buone caratteristiche di trasmissione. Con il box per testare la radioemissione è possibile selezionare la posizione ottimale. Montare il dispositivo alla massima altezza possibile, al fine di prevenire i danni al trasmettitore in caso di fuoriuscita d’acqua. Aver cura di installare il trasmettitore su una superficie piana, con i
28
contatti per il sensore di acqua rivolti verso il basso.
Montaggio
Aprire lalloggiamento del radiotrasmettitore. Svitare la vite di fissaggio della scheda di circuito stampato e sollevare con attenzione la scheda dal suo alloggiamento. Montare il radiotrasmettitore nel luogo desiderato. Avvitare innanzitutto il lato posteriore dellalloggiamento del rilevatore alla parete. Reinserire fissando la scheda di circuito stampato nel suo alloggiamento e inserire (rispettando la polarità) la batteria al litio in dotazione. Collegare il cavo del sensore dellacqua al terminale di fissaggio del trasmettitore. Fissaggio del sensore dellacqua: Scegliere un luogo, che in caso di fuoriuscita dacqua, viene allagato tempestivamente.
Alloccorrenza, modificare le impostazioni del radiotrasmettitore con dei ponticelli.
Impostazioni possibili
Ponticello: Disattiva tamp Con il jumper inserito, il contatto di
sabotaggio del rilevatore non è attivo. In questo modo è possibile aprire
29
lalloggiamento del rilevatore senza far scattare lallarme antisabotaggio.
Ponticello: Disable View State Con il jumper inserito il LED si accende non
appena il sensore rileva la presenza di acqua.
Ponticello: Alarm on Dry Con il jumper inserito, il rilevatore non
reagisce più al contatto con lacqua, ma reagisce nel caso in cui perde il contatto con lacqua.
Ponticello: Super Disable Con il jumper inserito non vengono inviati
messaggi di supervisione alla centrale di allarme. In questo modo la durata della batteria sarà maggiore. Prima di inserire il jumper, prestare attenzione che la centrale di allarme abbia disattivato la supervisione.
Apprendimento
1. Impostare limpianto di allarme radio Secvest in modalità di apprendimento. Controllare le relative istruzioni della centrale di allarme.
2. Fare scattare il contatto antisabotaggio del rilevatore di allagamento per inviare un messaggio di sabotaggio allimpianto di allarme radio. La centrale di allarme
30
conferma il riconoscimento del rilevatore emettendo un doppio segnale sonoro. Dopo linizializzazione occorre assegnare al rilevatore ancora il tipo di zona: Allarme tecnico.
3. Accertarsi che il rilevatore sia stato riconosciuto dallimpianto di allarme radio e, per concludere, richiudere il rilevatore.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti richiesti dalla direttiva UE: Direttiva 1995/5/CE relativa ai radiotrasmittenti e agli impianti di telecomunicazione e riconoscimento reciproco di conformità.
La dichiarazione di conformità può essere richiesta a:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY
www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
31
Forord
Overhold anvisningerne og henvisningerne i denne vejledning! Hvis du ikke overholder denne vejledning, bortfalder dit garantikrav! For følgeskader påtager vi os intet ansvar!
Produktet må ikke forandres eller ombygges.
!
Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne
trådløse vandalarm. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling.
Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten.
Som bruger er du forpligtet til at følge denne betjeningsvejledning for bevare denne tilstand og sikre en farefri brug! I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler.
32
Batteriadvarselshenvisninger
Apparatet forsynes med jævnspænding af et 3 V-lithiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende henvisninger:
Batteriet må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet.
Batteriet må ikke udsættes direkte
for en varmekilde eller solindstråling og må ikke opbevareres på et sted
med meget høj temperatur. Batteriet må ikke brændes. Batteriet må ikke komme i berøring
med vand. Batteriet må ikke skilles ad, stikkes i
eller beskadiges. Batterikontakterne må ikke
kortsluttes. Batteriet må ikke komme i
hænderne på små børn. Batteriet er ikke genopladeligt.
Indledning
Vandalarmen FU8330 reagerer på væsker og vand og melder det videre til Secvest, hvis de forekommer. Den består af en sender og en sensor, der er forbundet med hinanden med et kabel. Vandalarmen kan også inverteres. Den sender i det tilfælde, så snart sensoren er tør.
33
Tekniske data
Spændingsforsyning
3 V-lithiumbatteri CR2
Batterilevetid
Indtil 3 år
Miljøklasse
I (-10 °C til +55 °C)
Sikkerhedsgrad
2
Driftsfrekvens
868,6625 MHz
Vægt (med batteri)
ca. 90 g
Mål (HxBxD)
90*35*30 mm (sender)
Mål (HxBxD)
45*10*15 mm (sensor)
Ledningslængde
ca. 1 m
Valg af monteringsstedet
Placér vandalarmen på et sted, som under alle omstændigheder oversvømmes meget tidligt, hvis der trænger vand ind. Derved garanteres det, at en alarm udløses så hurtigt som muligt. Montér den trådløse sender på et sted med så gode sendeegenskaber som muligt. En optimal position kan bestemmes ideelt med den trådløse testboks. Montér den så højt som muligt. På den måde beskyttes senderen mod beskadigelse i tilfælde af en vandskade. Sørg for, at senderen installeres på en plan flade – med kontakterne til vandsensoren nedad.
34
Montage
Åbn den trådløse senders hus. Løsn printkortets fastgørelsesskrue, og tag forsigtigt printkortet ud af huset. Montér den trådløse sender på den ønskede sted. Skru bagsiden af detektorens hus på væggen. Fastgør nu printkortet igen i huset, og læg det vedlagte lithium-batteri i, så polerne vender rigtigt. Tilslut vandsensorens kabel til senderens skruepol. Fastgørelse af vandsensoren: Vælg et sted, som oversvømmes meget tidligt ved en vandskade.
Foretag efter behov ændringer af indstillingerne af den trådløse sender ved hjælp af jumperne.
Indstillingsmuligheder
Jumper: Disable Tamp Når jumperen er sat i, er detektorens
sabotagekontakt ikke aktiv. Detektorhuset kan derefter åbnes uden at udløse en sabotagealarm.
Jumper: Disable View State Når jumperen er sat i, lyser lysdioden, så
snart sensoren registrerer vand. Jumper: Alarm on Dry Når jumperen er sat i, reagerer detektoren
ikke længere ved kontakt med vand, men
35
så snart den ikke længere har kontakt med vand.
Jumper: Super Disable Når jumperen er sat i, sendes der ingen
supervisionsmeldinger til alarmcentralen. Det fører til en længere levetid for batteriet. Sørg for, at supervision er deaktiveret på alarmcentralen, før denne jumper sættes i.
Indkodning
1. Indstil det trådløse alarmanlæg Secvest på indlæringsmodus. Se vejledningen til alarmcentralen.
2. Udløs vandalarmens sabotagekontakt for at sende en sabotagemeddelelse til det trådløse alarmanlæg. Alarmcentralen kvitterer registreringen af detektoren med en dobbelttone. Efter indkodningen skal detektoren også tildeles zonetypen: „Teknisk alarm“.
3. Kontrollér, at detektoren er registreret af dit trådløse alarmanlæg, og tilslut derefter detektoren igen.
36
Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse.
Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG D-86444 Affing GERMANY
www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
37
Wstęp
Przestrzegaj wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji! Nieprzestrzeganie instrukcji
pociąga za sobą utratę praw
gwarancyjnych! Nie ponosimy
odpowiedzialności cywilnej za szkody następcze!
Całego produktu nie wolno zmieniać ani przebudowywać.
!
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup radiowej czujki wody. Kupiłeś produkt wykonany zgodnie
z najnowszym stanem techniki.
Produkt ten spełnia wymagania obowią­zujących norm europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta.
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi!
Z pytaniami proszę zwracać się do specjalistycznego sprzedawcy.
38
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3 V. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć pożarów oraz urazów, przestrzegaj następujących
wskazówek.
Nie wyrzucaj zużytych baterii razem
z odpadami domowymi.
Baterie nie mogą być narażone na
bezpośrednie działanie źródeł ciepła lub światła słonecznego ani
przechowywane w miejscach o
bardzo wysokiej temperaturze. Baterii nie wolno spalać. Bateria nie może kontaktować się
z wodą. Baterii nie wolno rozbierać,
nakłuwać ani uszkadzać. Nie wolno zwierać styków baterii. Należy zabezpieczyć baterię przed
dostępem małych dzieci. Bateria nie może być ładowana.
Wprowadzenie
Czujka wody FU8330 reaguje na ciecze i wodę, wysyłając sygnał o ich obecności do
centrali Secvest. Czujka składa się z nadaj- nika i czujnika, połączonych ze sobą przewodem. Funkcję czujki wody można
39
również odwrócić. Sygnał jest wtedy
Zasilanie napięciowe
Bateria litowa 3 V CR2
Żywotność baterii
do 3 lat
Klasa ochrony środowiska
I (-10 °C do +55 °C)
Poziom bezpieczeństwa
2
Częstotliwość robocza
868,6625 MHz
Masa (z baterią)
ok. 90 g
Wymiary (WxSxG)
90*35*30 mm (nadajnik)
Wymiary (WxSxG)
45*10*15 mm (czujnik)
Długość kabla
ok. 1 m
wysyłany w sytuacji, gdy czujka jest sucha.
Dane techniczne
Wybór miejsca montażu
Zamontuj czujkę wody w miejscu, które po pojawieniu się wody zostaje od razu zalane. Dzięki temu można mieć pewność, że alarm zostanie wyzwolony możliwie najszybciej.
Zamontuj nadajnik radiowy w miejscu o
optymalnej widoczności. Optymalną pozycję można określić przy użyciu radiowej skrzynki testowej. Zamontuj nadajnik możliwe
wysoko. W ten sposób w przypadku szkód
spowodowanych przez wodę nadajnik będzie chroniony przed uszkodzeniem. Pamiętaj o zainstalowaniu nadajnika na
równej powierzchni, tak aby zestyki czujnika wody były skierowane do dołu.
40
Montaż
Otwórz obudowę nadajnika radiowego. Odkręć śrubę mocującą płytki drukowanej i ostrożnie wyjmij płytkę z obudowy. Zamontuj
nadajnik radiowy w wybranym miejscu. W
tym celu przykręć tylną ścianę obudowy czujki do ściany. Ponownie przymocuj płytkę w obudowie i ostrożnie załóż dołączoną baterię litową z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Podłącz kabel czujnika wody do końcówki wkrętkowej nadajnika.
Mocowanie czujnika wody: Wybierz miejsce, które w razie szkód
spowodowanych przez wodę zostaje od
razu zalane.
Zmień ustawienia nadajnika radiowego
odpowiednio do preferencji przy użyciu zworek.
Możliwości ustawiania
Zworka: Disable Tamp
Przy założonej zworce zestyk sabotażowy czujki jest nieaktywny. Możliwe jest
otwarcie obudowy czujki bez wyzwolenia alarmu sabotażowego.
Zworka: Disable View State
Przy założonej zworce dioda LED zaczyna świecić od razu po wykryciu wody przez
czujnik.
41
Zworka: Alarm on Dry
Przy założonej zworce czujnik nie reaguje
na kontakt z wodą, lecz na brak kontaktu. Zworka: Super Disable
Przy założonej zworce komunikaty Supervision nie są wysyłane co centrali alarmowej. To wydłuża żywotność baterii. Przed założeniem tej zworki należy pamiętać o tym, że komunikaty Supervision zostaną wyłączone w centrali alarmowej.
Programowanie
1. Ustaw radiowy system alarmowy Secvest w trybie programowania.
Uwzględnij instrukcję centrali alarmowej.
2. Spowoduj zadziałanie zestyku sabotażowego czujki wody, aby wysłać komunikat o sabotażu do radiowego
systemu alarmowego. Centrala alarmowa potwierdzi rozpoznanie czujki
przy użyciu podwójnego sygnału dźwiękowego. Po zaprogramowaniu należy przydzielić do czujki typ strefy „Alarm techniczny”.
3. Upewnij się, czy czujka została wykryta przez radiowy system alarmowy, a następnie zamknij czujkę.
42
To urządzenie spełnia wymagania
dyrektywy WE: 19995/5/WE o instalacjach radiowych i urządzeniach telekomunikacyj­nych oraz wzajemnym uznawaniu ich
zgodności. Deklarację zgodności można otrzymać pod
adresem: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5 86444 Affing NIEMCY
www.abus.com info@abus.com
43
Loading...