ABUS FU8100 User Manual [en, de, fr, it, pl]

Funk-Fernbedienung
FU8100
12244799
2WAY
Commande à distance radio 2WAY
Draadloze afstandsbediening 2WAY
Telecomando radio 2WAY
Trådløs fjernbetjening 2WAY
Pilot
radiowy 2WAY
1
Vorwort
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise in
mit Wasser.
!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser Funkfernbedienung. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Anleitung halten, erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden. Die Fernbedienung ist nicht wasserdicht. Bitte vermeiden Sie direkten Kontakt
dieser Anleitung! Sollten Sie sich nicht an diese
2

Technische Daten

Funkfrequenz 868.6625 MHz

Sendeleistung max. 10mW Reichweite Senden ca. 30m, Empfangen
ca.10 m (abhängig von den Umgebungsbedingungen)
Spannungsversorgung Lithium Batterie / CR 2450 Li-Mn
3V
Betriebstemperatur -10 bis +55 °C Luftfeuchtigkeit 94% Abmessungen ØxH=50x15mm Gewicht 30 g Sicherheitsgrad 2
Zertifizierungen, Z ulassungen EN50131-3 und Standards T014A Telefication

Umweltklasse II

3

Einleitung

Die FU8100 Funkfernbedienung ist optionales Zubehör für die Funkalarmzentrale Secvest. Sie arbeitet bidirektional und gibt Ihnen die Möglichkeit die Alarmzentrale aus einer bestimmten Entfernung zu Aktivieren oder zu Deaktivieren. Außerdem können Sie den momentanen Status der Zentrale mit Hilfe der Fernbedienung abfragen. Einer Taste können Sie selbst eine gewünschte Funktion zuweisen.
4

Bedienung

LED1
Die Belegung der Tasten ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Sie können Ihre Alarmzentrale nur mit der Fernbedienung bedienen, wenn Sie sich in ihrer Nähe befinden (je nach Umgebungsbedingungen bis zu 30 Meter).
System aktivieren
Systemstatus abfragen
Zusätzlich ist die Fernbedienung mit einer Überfallfunktion ausgestattet. Bei gleichzeitigem Drücken der Aktivierungs- und
LED2
LED4
System deaktivieren
LED3
Belegung frei wählbar (Werkseinstellung: intern aktivieren)
5
Deaktivierungstasten für drei Sekunden wird ein Überfallalarm
LED1
LED2
LED3
LED4
Deaktiviert
-
Grün
Grün
-
Sendebe-
ausgelöst.
LED

Nach Betätigen der Fernbedienung erhalten Sie über die integrierten LEDs die entsprechende Rückmeldung der Alarmzentrale. Folgende Meldungen sind möglich:

Aktiviert Rot Rot - -
Intern akt. - - Gelb Gelb Störung Rot* Rot* Rot* Rot*
stätigung

* = blinkend

- - - Grün
6

Einlernen

Wählen Sie im Benutzermenü der Secvest einen Benutzer aus, dem Sie die Fernbedienung zuweisen möchten. Zum Einlernen führen Sie dann die Schritte, die in der Bedienungsanleitung der Funkalarmzentrale beschrieben sind, durch.
Programmierung
Wie Sie die freie Taste der Fernbedienung programmieren können (Werkseinstellung: Intern aktivieren), lesen Sie bitte in der Beschreibung Ihrer Alarmzentrale nach.
Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. Entfernen Sie die leere Batterie und ersetzten Sie sie durch eine Batterie gleichen Typs (CR 2450, Li-Mn 3V). Verschließen Sie danach das Batteriefach wieder.
7
Batteriewarnhinweise
Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll
Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperatur aufbewahrt werden
Die Batterie darf nicht verbrannt werden
Die Batterie darf nicht mit Wasser in Berührung
kommen
Die Batterie darf nicht zerlegt, angestochen oder beschädigt werden
Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden
Die Batterie darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen
Die Batterie ist nicht wieder aufladbar
8
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1995/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu­nikationseinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
9

Preface

water.
!
Dear customers, many thanks for your purchase of this wireless remote control. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is built according to state-of­the-art technology. This product complies with current domestic and European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions! In the event of questions, please contact your local specialist dealer.
Pay attention to the notes and instructions in
these operating instructions! If you do not follow these instructions, your guarantee claim becomes invalid! No liability can be accepted for resulting damages! No part of the product may be changed or modified in any way. The remote control is not waterproof. Please avoid direct contact with
10

Technical data

Radio frequency 868.6625 MHz

Transmission power Max. 10 mW Range Transmit approx. 30 m,
received approx. 10m (depending on the surrounding conditions)
Power supply Lithium battery / CR 2450
Li-Mn 3 V Battery life up to 2 Years
Operating temperat ur e -10 °C to +55 °C Humidity 94% Dimensions Ø x H = 50 x 15mm Weight 30 g Security level Grade 2
Certified as compliant wit h EN50131-3 and T014A by Telefication Environment class II
11

Introduction

The FU8100 wireless remote control is an optional accessory for the Secvest wireless alarm centre. It functions bidirectionally and allows you to activate and deactivate the alarm centre from a defined distance. You can also query the current status of the centre using the remote control. You can allocate functions to a key individually.
12

Operation

LED1
System status
The key layout is shown in the following diagram. You can only operate the alarm centre using the remote control when you stand next to it (up to 30 metres away, depending on the surrounding conditions).
Activate the system
query
LED2
LED4
Deactivate the system
LED3
Freely selectable (default setting: part set)
13
The remote control is additionally eq uip ped with a panic function. A
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
Transmission confirmation
panic alarm is triggered when the activate and deactivate buttons are pressed simultaneously for three seconds.
LED

After pressing the buttons on the remote control, you receive an appropriate response from the alarm centre over the built-in LEDs. The following responses are possible:

Activated Red Red - ­Deactivated - Green Green ­Part set - - Yellow Yellow Malfunction Red* Red* Red* Red*
- - - Green

* = flashing

14

Learning

In the Secvest user menu, select a user to be allocated to the remote control. Carry out the steps detailed in the installation instructions of the wireless alarm centre to start the learning process.
Programming
To find out how to program the free button on the remote control (default setting: activate partition), consult the relevant system descriptions of your alarm centre.

Changing the battery

Open the battery compartment on the rear of the remote control. Remove the empty battery and replace it with one of the same type (CR 2450, Li-Mn 3 V). Close the compartment again.
15
Battery warning!
The device is supplied with direct current from a 3 V lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injury, please note the following:
Do not dispose of the battery in domestic waste.
The battery must not be directly exposed to heat
or sunlight, and must not be stored in a place with a very high temperature.
The battery must not be burned.
The battery must not come into contact with
water.
The battery must not be dismantled, pierced or otherwise damaged.
The battery contacts must not be short-circuited.
The battery must be kept away from small
children.
The battery cannot be recharged.
16
This product complies with the requirements of the EU directive: 1995/5/EC “Directive on radio and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity”. The declaration of conformity can be ordered from:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
17
Préface
Tenez compte des instructions et des consignes de la
éviter tout contact direct avec l’eau.
!
Chère cliente, cher client. Nous vous remercions de l’achat de cette commande à distance radio. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil développé selon l’état actuel de la technique. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant. Pour que cette conformité persiste et qu’un fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lisez attentivement les présentes instructions! Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre vendeur spécialiste sur place.
présente notice! Le non-respect des présentes instructions entraîne la déchéance de la garantie! Dans ce cas, la société ne saurait être tenue responsable des dommages indirects! Une modification ou transformation de la structure d'une quelconque partie de ce produit n'est pas autorisée. La commande à distance n’est pas étanche. Veuillez donc
18
Fiche technique

Fréquence radio 868 ,66 25 MHz

Puissance d'émissi on max.10 mW Portée Transmettez env. 30 m, recevoir env. 10m (en fonction
des conditions ambiantes)
Alimentation batterie lithium / CR 2450 Li-Mn 3V
Température de fonctionnement -10 à +55 °C
Humidité de l’air 94%
Dimensions ØxH=50x15 mm Poids 30 g Niveau de sécurité 2
Certificat, conformité
EN50131-3, T014A Telefication
Classe environnementale II
19

Introduction

La commande à distance radio FU8100 est un accessoire optionnel destiné à la centrale d'alarme sans fil Secvest. Elle est bidirectionnelle et permet d'activer ou de désactiver la centrale d'alarme à une certaine distance. De plus, elle permet d'interroger l'état actuel de la centrale. Vous pouvez vous-même attribuer une fonction souhaitée à une de ces touches.
20

Utilisation

Activation du
Interrogation
LED1
LED3
LED2
LED4
Désactivation
Attribution au
La figure ci-après présente l'affectation des touches. Vous ne pouvez utiliser la centrale d'alarme à l'aide de la commande à distance, si vous êtes à proximité de cette dernière (suivant les conditions ambiantes, 30 mètres au maximum).
système
du système
de l'état du système
21
choix (par défaut : Activation de secteur)
En complément, la commande à distance est dotée d'une fonction
Confirmation de
anti-agression. Une alarme anti-agression se déclenche lors d'une pression simultanée sur les touches d'activation et de désactivation pendant trois secondes.
LED

A l'issue d'un actionnement de la commande à distance, les LEDs intégrées indiquent la réponse correspondante de la centrale d'alarme. Les messages suivants sont possibles:

LED1 LED2 LED3 LED4 Activée Rouge Rouge - ­Désactivée - Verte Verte ­Secteur act. - - Jaune Jaune Panne Rouge* Rouge* Rouge* Rouge*
transmission
- - - Verte

* = clignotement

22

Apprentissage

Dans le menu utilisateur de la Secvest, sélectionnez un utilisateur auquel vous souhaitez attribuer la commande à distance. Pour un apprentissage, effectuez les étapes décrites dans les instructions de service de la centrale d'alarme sans fil.
Programmation
Consultez les instructions de service de votre centrale d'alarme pour en savoir plus sur la manière de programmer la touche librement programmable de la commande à distance (par défaut : activation de secteur).

Remplacement de la batterie

Ouvrez le logement de la batterie en face arrière de la commande à distance. Retirez la batterie usée et remplacez-la par une batterie du même type (CR 2450, Li­Mn 3V). Refermez ensuite le logement de la batterie.
23
Avertissements concernant la batterie
L'appareil est alimenté en tension continue par une batterie lithium de 3 V. Pour assurer une vie de longue durée de la batterie et éviter les incendies et les préjudices corporels, tenez compte des consignes ci-après :
Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères.
La batterie ne peut être ni directement exposée à une source de chaleur ou un rayonnement solaire ni conservée dans un lieu à très haute température.
Ne faites pas brûler la batterie.
La batterie ne peut pas entrer en contact avec de
l'eau.
Elle ne peut être ni démontée, ni percée, ni endommagée.
Les contacts de la batterie ne doivent pas être court-circuités.
Mettez la batterie hors de portée des enfants en bas-âge.
La batterie n'est pas rechargeable.
24
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne: Directive 1995/5/CE, R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) et la reconnaissance de leur conformité mutuelle. La déclaration de conformité est disponible auprès de:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
25

Voorwoord

direct contact met water.
!
Geachte klant, we bedanken u voor de aankoop van deze draadloze afstandsbediening. Met dit toestel heeft u een product aangekocht dat met de allernieuwste techniek tot stand gebracht is. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd. Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw speciaalzaak.
Neem de instructies en opmerkingen in deze
handleiding in acht! Als u zich niet aan deze handleiding houdt, vervalt uw aanspraak op garantie! We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Het product mag op geen enkele manier gewijzigd of omgebouwd worden. De afstandsbediening is niet waterdicht. Vermijd
26

Technische gegevens

Frequentie 868.66 25 MHz

Zendvermogen max.10 mW Bereik uitzenden ca. 30 m, opvangen ca.
Spanningsvoeding Lithium batterij / CR 2450 Li-Mn 3
Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +55 °C
Luchtvochtigheid 94%
Afmetingen ØxH=50x15mm Gewicht 30 g Veiligheidsgraad 2
Conform met EN 50131-3

Milieuklasse II

10m (afhankelijk van de omgevingscondities)
V
T014A Telefication
27

Inleiding

De FU8100 draadloze afstandsbediening is een optioneel toebehoren voor de draadloze alarmcentrale Secvest. Ze werkt bidirectioneel en geeft u de mogelijkheid de alarmcentrale van op een bepaalde afstand te activeren of te deactiveren. Bovendien kan u met behulp van de afstandsbediening op elk moment de status van de centrale opvragen. U kan elke toets zelf de gewenste functie toewijzen.
28

Bediening

Systeem
LED1
Systeemstatus
Toewijzing vrij
activeren)
Systeem
De toewijzing van de toetsen wordt op de volgende afbeelding weergegeven. U kan uw alarmcentrale alleen met de afstandsbediening bedienen als u zich in haar bevindt (afhankelijk van de omgevingscondities tot op 30 meter).
activeren
opvragen
LED2
LED4
29
deactiveren
LED3
kiesbaar (fabrieksinstelling: deelgebied
Bovendien is de afstandsbediening met een overvalfunctie uitgerust.
Bevestiging van
Bij gelijktijdig indrukken van de activerings- en deactiveringstoets gedurende drie secon de n word t er een overvalalarm geactiveer d.
LED

Na het gebruik van de afstandsbediening krijgt u via de geïntegreerde LEDs het overeenkomstige antwoord van de alarmcentrale. De volgende meldingen zijn mogelijk:

LED1 LED2 LED3 LED4 Geactiveerd Rood Rood - ­Gedeactiveerd - Groen Groen ­Deelgebied act. - - Geel Geel Storing Rood* Rood* Rood* Rood*
verzending
- - - Groen

* = knipperend

30

Inlezen

Kies in het gebruikersmenu van de Secvest een gebruiker uit waaraan u de afstandsbediening wil toewijzen. Om het in te lezen voert u dan de stappen uit die in de bedieningsinstructies van de draadloze alarmcentrale beschreven zijn.
Programmering
Hoe u de vrije toesten van de afstandsbediening programmeert (fabrieksinstelling: deelgebeid activeren), leest u u in de beschrijving van uw alarmcentrale.
Batterij vervangen
Open het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening. Verwijder de lege batterij en evrvang ze door een batterij van hetzelfde type (CR 2450, Li-Mn 3 V). Sluit daarna het batterijvak weer af.
31
Waarschuwingen i.v.m. de batterij
Het toestel wordt door een 3 V lithium batterij van gelijkspanning voorzien. Om een lange levensduur te garanderen en brand en verwondingen te voorkomen dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
Voer de batterij niet via het huisvuil af.
De batterij mag niet direct aan een warmtebron of
zonlicht worden blootgesteld en niet op een plaats met ene hoge temperatuur worden bewaard.
De batterij mag niet worden verbrand.
De batterij mag niet met water in aanraking
komen.
De batterij mag niet uiteen gehaald worden, er mag niet in worden geprikt en ze mag niet beschadigd worden.
De batterijconatcten mogen niet kortgesloten worden.
De batterij mag niet in de handen van kleine kinderen terecht komen.
De batterij is niet herlaadbaar.
32
Dit toestel voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadloze installaties en telecommunicatieinrichtingen en de overeenkomstige erkenning van hun conformiteit. Deze conformiteitsverklaring is verkrijgbaar onder:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
33

Prefazione

contatto diretto dell'acuqa.
!
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo telecomando radio. Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto tecnologicamente avanzato. Questo prodotto adempie ai requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali in vigore. La conformità è stata comprovata e le dichiarazioni e la documentazione corrispondenti sono depositate presso la ditta produttrice. Al fine di preservare tale stato e garantire un corretto funzionamento, Lei, in qualità di utente, è tenuto ad osservare le presenti istruzioni per l'uso! In caso di dubbi rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Osservare le indicazioni e avvertenze fornite nell e
presenti istruzioni! La mancata osservanza delle presenti istruzioni comporta l’annullamento della garanzia. È esclusa la responsabilità per danni indiretti. Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato o trasformato. Il telecomando non è impermeabile. Si prega di evitare di esporlo al
34

Dati tecnici

Frequenza radio 868 ,66 25 MHz

Potenza di trasmissione max.10 mW Portata transmetere ca. 30 m, recevere
Alimentazione di tensione Batteria al litio / CR 2450 Li-Mn 3 V
Temperatura di da -10 a +55 °C funzionamento Umidità 94%
Dimensioni ØxH=50x15 mm Peso 30 g Grado di sicurezza 2
certificazioni, appr ovazioni e EN50131-3, standard T014A Telefication

Classe ecologica II

ca. 10m (a seconda delle condizioni ambientali)
35

Introduzione

Il telecomando FU8100 è un accessorio opzionale della Centrale allarme radio Secvest. Funziona in modo bidirezionale e offre all'utente la possibilità di attivare o disattivare la centralina d'allarme da una una determinata distanza. Il telecomando consente inoltre di verificare lo stato momentaneo della centralina. È possibile assegnare ad un tasto la funzione desiderata.
36

Utilizzo

LED3
LED2
LED4
Attivazione
Verifica stato
Disattivazione
Funzione a scelta
La funzione dei tasti è descritta nell'immagine seguente. È possibile comandare la propria centrale d'allarme mediante il telecomando solo nei pressi della centrale (fino a 30 metri, a seconda delle condizioni ambientali).
del sistema
del sistema
LED1
37
del sistema
(impostazione di fabbrica: Attivazione settore)
Il telecomando è dotato di una funzione supplementare
Attivo
Rosso
Rosso - -
Settore attivato
- - Giallo
Giallo
Guasto
Rosso*
Rosso*
Rosso*
Rosso*
antiintrusione. Premendo contemporaneamente i tasti di attivazione e disattivazione per tre secondi scatta l'allarme antifurto.
LED

Dopo aver premuto i tasti del telecomando compare sui LED integrati il relativo segnale di conferma della centrale di allarme. Sono possibili i seguenti segnali:

LED1 LED2 LED3 LED4
Disattivato - Verde Verde -
Conferma invio - - - Verde

* = lampeggiante

Apprendimento

Scegliere nel menu utente del Secvest un utente a cui assegnare il telecomando. Per imparare compiere tutti i
38
passaggi descritti nelle istruzioni per l'uso della centrale allarme radio.
Programmazione
Possibilità di programmazione del tasto libero del telecomando (impostazione di fabbrica: Attivazione settore), leggere attentamente le parti relative nella descrizione della propria centrale di allarme.

Sostituzione della batteria

Aprire il vano batterie sul lato posteriore del telecomando. Rimuovere la batteria scarica e sostituirla con una batteria dello stesso tipo (CR 2450, Li-Mn 3 V). Richiudere il vano batterie.
Avvertenza batteria
39
Il dispositivo è alimentato da una batteria al litio da 3 V con tensione continua. Per garantire una lunga durata e per evitare incendi e lesioni rispettare la seguente avvertenze:
Non smaltire le batterie come rifiuti domestici
Le batterie non vanno esposte direttamente a
fonti di calore o raggi solari né conservate in un luogo con temperature troppo elevate
La batteria non va bruciata
La batteria non deve venire a contatto con
l'acqua
La batteria non va smontata, forata o danneggiata
I contatti della batteria non vanno cortocircuitati
Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini
Le batterie non sono ricaricabili
Questo apparecchio adempie ai requisiti richiesti dalla direttiva UE: Direttiva 1995/5/CE relativa ai radiotrasmittenti
40
e agli impianti di telecomunicazione e riconoscimento reciproco di conformità. La conformazione di conformità può essere richiesta a:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
41

Forord

!
Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse fjernbetjening. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten. Som bruger er du forpligtet til at følge denne betjeningsvejledning for at bevare denne tilstand og sikre en farefri brug! I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler.
Overhold anvisningerne og henvisningerne i
denne vejledning! Hvis du ikke overholder denne vejledning, bortfalder dit garantikrav! For følgeskader påtager vi os intet ansvar! Produktet må ikke forandres eller ombygges. Fjernbetjeningen er ikke vandtæt. Undgå direkte kontakt med vand.
42

Tekniske data

Radiofrekvens 868,6625 MHz

Sendeeffekt max.10 mW Rækkevidde Send ca.30 m,
(afhængigt af
omgivelsesbetingelserne) Spændingsforsyning Litiumbatteri / CR 2450 Li-Mn 3 V Driftstemperatur -10 til +55 °C
Luftfugtighed 94%
Mål ØxH=50x15 mm Vægt 30 g Sikkerhedsgrad 2
I overensstemmelse med EN50131-3,
T014A Telefication

Miljøklasse II

43
modtaget ca. 10 m

Indledning

Den trådløse fjernbetjening FU8100 er et tilbehør (option) til den trådløse alarmcentral Secvest. Den arbejder bidirektionalt og gør det muligt at aktivere eller deaktivere alarmcentralen fra en bestemt afstand. Desuden kan du forespørge på centralens aktuelle status ved hjælp af fjernbetjeningen. En tast kan du selv tildele en ønsket funktion.
44

Betjening

Aktivering af
LED1
LED3
LED2
LED4
Tasternes funktioner vises i illustrationen nedenfor. Du kan kun betjene alarmcentralen med fjernbetjeningen, hvis du befinder dig i nærheden (afhængigt af omgivelsesbetingelserne op til 30 meter).
systemet
Forspørgsel på systemstatus
Deaktivering af systemet
Frit valg af funktion (fra fabrikken: aktivering af delområde)
45

Desuden er fjernbetjeningen udstyret med en overfaldsfunktion. Hvis der trykkes samtidigt på ak ti verin gs- og deaktiveringstasten i tre sekunder, udløses en overfaldsalarm.

LED

Når der trykkes på fjernbetjeningen, modtager du den tilsvarende tilbagemelding fra alarmcentralen via de integrerede LED'er. Følgende meldinger er mulige:

LED1 LED2 LED3 LED4 Aktiveret Rød Rød - ­Deaktiveret - Grøn Grøn ­Delområde akt. - - Gul Gul Fejl Rød* Rød* Rød* Rød* Sendebekræftelse - - - Grøn

* = blinkende

Indlæring

Vælg en bruger i brugermenuen til Secvest, som du vil tildele fjernbetjeningen. For derefter at foretage indlæringen
46
skal du gennemføre de trin, som er beskrevet i betjeningsvejledningen til den trådløse alarmcentral.
Programmering
Hvordan du kan programmere den fri tast på fjernbetjeningen (fra fabrikken: aktivering af delområde), kan du læse i beskrivelsen af alarmcentralen.

Batteriskift

Åbn batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen. Fjern det tomme batteri, og udskift det med et batteri af samme type (CR 2450, Li-Mn 3 V). Luk derefter batterirummet igen.
Batteriadvarselshenvisninger
Apparatet forsynes med jævnspænding af et 3 V­litiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende henvisninger:
Batteriet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.
Batteriet må ikke udsættes direkte for en varmekilde eller
solindstråling og må ikke opbevareres på et sted med meget høj temperatur.
47
Batteriet må ikke brændes.
Batteriet må ikke komme i berøring med vand.
Batteriet må ikke skilles ad, stikkes i eller beskadiges.
Batterikontakterne må ikke kortsluttes.
Batteriet må ikke komme i hænderne på små børn.
Batteriet er ikke genopladeligt.
Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
48

Wstęp

Unikaj bezpośredniego kontaktu z wodą.
!
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tego pilota radiowego. Kupiłeś produkt wykonany
zgodnie z najnowszym stanem techniki.
Produkt ten spełnia wymagania obowiązujących norm
europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty
są dostępne u producenta. Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Z pytaniami proszę zwracać się do
specjalistycznego sprzedawcy.
Przestrzegaj wsk azówek zawartych w niniejszej
instrukcji! Nieprzestrzeganie instrukcji pociąga za sobą utratę praw gwarancyjnych! Nie ponosimy odpowiedzialności cywilnej za szkody następcze! Całego produktu nie wolno zmieniać ani przebudowywać. Pilot nie jest wodoszczelny.
49
Dane techniczne

Częstotliwość radiowa 868.6625 MHz

Moc nadawania maks. 10 mW
Zasięg Nadawanie ok. 30 m,
Zasilanie napięciowe Bateria litowa/CR 2450 Li-Mn 3 V
Temperatura prac y -10 do +55 °C Wilgotność powietrza 94 % Wymiary Ø x W = 50 x 15 mm Masa 30 g Poziom bezpieczeństwa 2
Certyfikaty, dopuszczenia EN50131-3 i standardy T014A Telefication
Klasa środowiskowa
II
odbiór ok.10 m (zależnie od warunków otoczenia)
50

Wprowadzenie

Pilot FU8100 to opcjonalny osprzęt do radiowej centrali alarmowej Secvest. Pilot działa dwukierunkowo i umożliwia uaktywnianie oraz wyłączanie centrali alarmowej z odpowiedniej odległości. Ponadto za pomocą pilota można sprawdzać aktualny stan centrali. Do jednego przycisku można samodzielnie przypisać pożądaną funkcję.
51

Obsługa

LED1
Uaktywnianie
Sprawdzanie
Dowolna funkcja
Wyłączanie
Funkcje przycisków są przedstawione na poniższym
rysunku.
Centralę alarmową można obsługiwać pilotem tylko w jej pobliżu (do 30 metrów, zależnie od warunków otoczenia).
systemu
stanu systemu

Dodatkowo pilot jest wyposażony w funkcję napadową. Jednoczesne wciśnięcie przycisków uaktywniania i wyłączania i ich przytrzymanie przez 3 sekundy włącza alarm napadowy.

LED2
LED4
52
systemu
LED3
(ustawienie fabryczne: uaktywnienie wewnętrzne)
LED
Zakłócenie/ usterka
Po użyciu pilota zintegrowane diody LED sygnalizują odpowiednie
komunikaty zwrotn e z central i. Możliwe są następujące komunikaty.
LED1 LED2 LED3 LED4 Aktywny czerwony czerwony - ­Wyłączony - zielony zielony ­Akt. wewn. - - Żółty Żółty
czerwony* czerwony* czerwony* czerwony*
Potwierdzeni e nadania
- - - zielony

* = migający

53

Programowanie

W menu użytkownika centrali Secvest wybierz użytkownika, któremu chcesz przydzielić pilota. W celu zaprogramowania wykonaj czynności opisane w instrukcji obsługi radiowej
centrali alarmowej.
Programowanie
O tym, jak zaprogramować wolny przycisk pilota (ustawienie fabryczne: uaktywnienie wewnętrzne),
przeczytaj w opisie centrali alarmowej.
Wymiana baterii
Otwórz pojemnik na baterię na tylnej ściance pilota. Wyjmij
zużytą baterię i załóż nową baterię tego samego typu (CR 2450, Li-Mn 3 V). Zamknij z powrotem pojemnik na baterię.
54
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3 V. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć pożarów oraz urazów, przestrzegaj następujących
wskazówek.
Nie wyrzucaj zużytych baterii razem z odpadami domowymi.
Baterie nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źródeł ciepła lub światła słonecznego
ani przechowywane w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze.
Baterii nie wolno spalać.
Bateria nie może kontaktować się z wodą.
Baterii nie wolno rozbierać, nakłuwać ani
uszkadzać.
Nie wolno zwierać styków baterii.
Należy zabezpieczyć baterię przed dostępem
małych dzieci.
Bateria nie może być ładowana.
55
To urządzenie spełnia wymagania dyrektywy WE: 1995/5/WE o instalacjach radiowych i urządzeniach
telekomunikacyjnych oraz wzajemnym uznawaniu ich
zgodności. Deklarację zgodności można otrzymać pod adresem:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing NIEMCY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
56
Loading...