ABUS FU7300 W, FU7300 B User guide [ml]

Installationsanleitung
Allgemeine Beschreibung Dieser Glasbruchmelder wird zur Überwachung von Fenstern, Glasvitrinen usw. in Alarmanlagen eingesetzt. Der Glasbruchmelder arbeitet mit einem Piezoelement, welches auf die beim Glasbruch entstehenden Frequenzen abgestimmt ist. Eine Spannungsversorgung des Glasbruchmelders ist nicht erforderlich, daher ist dieses Melder sogar in Kombination mit Funkkontaktsendern geeignet. Der Einsatz ist auf jeder Art von Glas möglich. Zur Vermeidung von Falschalarmen ist jedoch von einem Einsatz auf Einfachverglasungen abzusehen. Der maximale Überwachungsradius beträgt bis zu zwei Meter.
Montage: Die Montage des Glasbruchmelders erfolgt im Abstand von 20mm bis 50mm zum Rahmen auf die glatte Innenscheibe. Der Melder wird dabei entweder mit einer doppelseitig klebenden Folie, oder mit Hilfe eines Zweikomponenten-Klebers auf die vorher mit Alkohol gereinigte Glasscheibe geklebt. Die Montage sollte dabei stets so erfolgen, dass ein Ablösen des Melders von der Scheibe visuell bemerkbar ist. Achten Sie bei der Montage des Glasbruchmelders auf Fenstern und Türen darauf, dass das Kabel zum Drehpunkt des Fensters läuft. Beachten Sie dabei, dass das Kabel des Glasbruchmelders beim Öffnen des Fensters nicht mechanisch beansprucht oder gequetscht wird.
Technische Daten: Temperaturbereich: -15°C bis +50°C • max. Schaltspannung: 15VDC / Max. Schaltstrom: 15mA • Betriebsspannung: keine – selbststromversorgt durch Piezoelement bei Alarm • Abmessungen: 18x18x9mm (HxBxT) • Gewicht: 41g
Entsorgung Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
Installation guide
General description This glass breakage sensor is used for monitoring windows, glass cabinets, etc., in alarm equipment. The glass breakage sensor functions with a piezo element tuned to frequencies caused by breaking glass. The glass breakage sensor requires no electrical supply, which makes it suitable for use in combination with radio-contact transmitters. It can be used on all types of glass. However, to avoid false alarms, it should not be used on single glazing. The maximum monitoring radius is up to two metres.
Installation: The glass breakage sensor should be fitted on a flat inner pane between 20 mm and 50 mm from the frame. The glass pane should first be cleaned with spirits and the sensor should be stuck to the pane either with double-sided adhesive tape or a two-component glue. It should be installed so that you can see immediately if it is removed from the glass.When fitting the sensor to a window or door, make sure that the cable is connected via the turning-point (hinge). Make sure that the sensor cable cannot be damaged or squashed when the window is opened.
Technical data: Temperature range: -15°C to +50°C • max. switching voltage: 15VDC / max. switching current: 15mA • operating voltage: none – own current provided by piezo element in case of alarm • Dimensions: 18x18x9mm (HxBxD) • Weight: 41g
Disposal Devices with this marking should not be put in the household garbage. Dispose of the product at the end of its lifetime according to the applicable regulations.
Instructions d’installation
Description générale Ce détecteur de bris de vitre sert à la surveillance de fenêtres, de vitrines en verre, etc., au sein de systèmes d'alarme. Ce détecteur de bris de vitre fait appel à un élément piézo réglé sur les fréquences émises lors d’un bris de vitre. Une alimentation en tension du détecteur de bris de vitre n'est pas nécessaire. C’est la raison pour laquelle il est même utilisable conjointement à un émetteur radio. Il peut être utilisé sur du verre en tout genre. Cependant, afin d’éviter les fausses alarmes, il est recommandé de ne pas l’utiliser sur les vitrages simples. Le rayon de détection maximal est de deux mètres.
Montage: Le détecteur de bris de glace est monté sur la vitre intérieure lisse, à une distance entre 20 mm et 50 mm du dormant de la fenêtre. Ce faisant, le détecteur est collé à l’aide d’un adhésif double face ou d’une colle à deux composants sur la vitre préalablement nettoyée à l’alcool. Le montage doit toujours être réalisé de manière à ce qu’un décollage du détecteur de la vitre puisse être remarqué. Veillez, lors du montage du détecteur de bris de vitre sur des fenêtres et des portes, à poser le câble en direction de l'axe de rotation de la fenêtre. Faites également attention à ce que le câble du détecteur de bris de vitre ne soit ni soumis à une contrainte mécanique ni coincé à l’ouverture de la fenêtre.
Fiche technique: Plage de températures : -15°C à +50°C • Tension de commutation maxi. : 15 V c.c./ Courant de commutation maxi. : 15 mA • Tension de fonctionnement: néant, autonome grâce à l'élément piézo lors d'une alarme • Dimensions : 18 x 18 x 9 mm (HxLxP) • Poids : 41 g
Recyclage Des dispositifs avec cette image ne peuvent pas être mis dans un sac d’ordures ménagères. L’élimination de ce produit à la fin de la durée de vie se fait selon les régulations en vigueur.
DE
UK
FR
FU7300 W
FU7300 B
Funktionsprinzip
How it works
Principe de fonctionnement
Istruzioni per l'installazione
Descrizione generale Questo rilevatore rottura vetri viene installato in impianti di allarme per il controllo di finestre, vetrine ecc. Il rilevatore rottura vetri funziona con un elemento piezoelettrico, regolato sulle frequenze presenti in caso di rottura vetri. Non è necessaria un'alimentazione di tensione del rilevatore rottura vetri in quanto è stato concepito in combinazione con un trasmettitore radio. È possibile l'impiego su qualunque tipo di vetro. Per evitare falsi allarmi è consigliabile evitare il montaggio su vetri semplici. Il raggio di sorveglianza massimo massimo è di due metri.
Montaggio: Il montaggio del rilevatore rottura vetri deve avvenire ad una distanza di 20 - 50 mm dal telaio sul vetro interno. Il rilevatore viene incollato al vetro precedentemente pulito con alcol con una pellicola biadesiva o con una colla bicomponente. Il montaggio deve essere effettuato in modo tale che un eventuale distacco del rilevatore dal vetro risulti immediatamente visibile. Durante il montaggio del rilevatore su finestre e porte, fare attenzione che il cavo raggiunga il punto di rotazione della finestra. Fare attenzione che non rimanga meccanicamente sollecitato o schiacciato aprendo la finestra.
Dati tecnici: Intervallo di temperatura: da -15°C a +50°C • max. tensione di commutazione: 15VCC/Max. corrente di commutazione: 15mA • Tensione di servizio: nessuna – autoalimentato attraverso l'elemento piezoelettrico in caso di allarme • Dimensioni: 18x18x9 mm (AxLxP) • Peso: 41g
Norme per lo smaltimento I dispositivi con tale marcatura non devono essere messi nei rifiuti domestici. Smaltire il prodotto alla fine del suo ciclo di vita secondo le norme vigenti.
Installatie-instructies
Algemene beschrijving Deze glasbreukmelder wordt voor de bewaking van ramen, vitines enz. in alarmsystemen gebruikt. De glasbreukmelder werkt met een piëzo-element dat op de bij het breken van glas ontstane frequenties afgestemd is. Een spanningsvoeding van de glasbreukmelder is niet nodig, daardoor is deze melder zelfs in combinatie met radiocontactzenders geschikt. Het gebruik is op elke soort glas mogelijk. Ter voorkoming van vals alarm moet echter van het gebruik op enkelglas worden afgezien. De maximale bewakingsradius bedraagt maximaal twee meter.
Montage: De montage van de glasbreukmelder vindt op een afstand van 20mm à 50mm van het kozijn op de gladde binnenste ruit plaats. De melder wordt daarbij ofwel met een dubbelzijdige klevende folie of met behulp van een tweecomponentenlijm op de van tevoren met alcohol gereinigde glazen ruit geplakt. De montage moet daarbij altijd zo gebeuren dat een losraken van de melder van de ruit te zien is. Let bij de montage van de glasbreukmelder op ramen en deuren erop dat de kabel naar het scharnierpunt van het raam loopt. Let er daarbij op dat de kabel van de glasbreukmelder bij het openen van het raam niet mechanisch belast of platgedrukt wordt.
Technische gegevens: Temperatuurbereik: -15°C tot +50°C • max. schakelspanning: 15VDC / max. schakelstroom: 15mA • bedrijfspanning: geen – met eigen stroomvoorziening door piëzo-element bij alarm • afmetingen: 18x18x9mm (HxBxD) • gewicht: 41g
Verwijderen Apparaten met dit teken mogen niet met huishoudelijk vuil worden afgevoerd. Voer dit product aan het einde van de levensduur af in overeenstemming met de plaatselijk geldende wet- en regelgeving.
Installations vejledning
Generel beskrivelse Denne glasbrudsdetektor bruges i alarmanlæg til overvågning af vinduer, glasmontrer osv. Glasbrudsdetektoren arbejder med et piezoelement, der er tilpasset til de frekvenser, der opstår ved glasbrud.Der kræves ingen spændingsforsyning til glasbrudsdetektoren, hvilket gør at denne detektor endda kan kombineres med radiosendere. Detektoren kan bruges på alle typer glas. Det anbefales dog at undgå at bruge den på etlags-glas for at undgå falske alarmer. Den maksimale overvågningsradius er op til to meter.
Montage: Glasbrudsdetektoren monteres på indvendigt på den glatte rude i en afstand af 20 mm til 50 mm til rammen. Glasruden skal inden montagen rengøres med alkohol. Detektoren monteres dernæst ved at klæbe den fast på ruden med en dobbeltklæbende folie eller med en tokomponentlim. Detektoren bør monteres sådan, at det tydeligt kan ses, hvis den løsner sig fra ruden. Hvis detektoren monteres på vinduer og døre, skal man være opmærksom på, at kablet går hen til vinduets omdrejningspunkt. Vær samtidig opmærksom på, at glasbrudsdetektorens kabel ikke udsættes for mekaniske belastninger eller kommer i klemme, når vinduet åbnes.
Tekniske data: Temperaturområde:-15°C bis +50°C Maks. tilkoblingsspænding: 15VDC / maks. tilkoblingsstrøm: Driftsspænding:
- selvforsynende med strøm vha. piezoelement ved alarmen Mål: Vægt: 41g Vækanskaffelse
Batterier, som er kendetegnet på den måde, må ikke bortskaffes via dagrenovationen. Bortskaf produktet ved afslutningen af dens levetid jf. gældende lovkrav. Henvend dig venligst til din forhandler, eller bortskaf produkterne via kommunens genbrugsplads.
IT
NL
DK
Principio di funzionamento
Functieprincipe
Funktionsprincip
FU7300 W
FU7300 B
Loading...