ABUS FU7300 User Manual [en, de, fr, it, es]

FU7300W / FU7300B
GBM7300W / GBM7300B
Funktionsprinzip
DE
Technische Daten
• Abmessungen: 18x18x9 mm (HxBxT)
Gewicht: 41 g
Temperaturbereich: -15° C bis +50° C
• max. Schaltspannung: 15 V DC
• max. Schaltstrom: 15 mA
Betriebsspannung: keine selbst-
stromversorgt durch Piezoelement bei Alarm
UK
How it works
Technical data
• Temperature range: -15° C to +50° C
• max. switching voltage: 15 V DC
• max. switching current: 15 mA
• operating voltage: none – own current
provided by piezo element in case of alarm
• Dimensions: 18x18x9 mm (HxBxD)
• Weight: 41 g
Irritant
Installationsanleitung
Allgemeine Beschreibung
Dieser Glasbruchmelder wird zur Überwachung von Fenstern, Glasvitrinen usw. in Alarmanlagen eingesetzt. Der Glasbruchmelder arbeitet mit einem Piezoelement, welches auf die beim Glasbruch entstehenden Frequenzen abgestimmt ist. Eine Spannungsversorgung des Glasbruchmelders ist nicht erforderlich, daher ist dieser Melder sogar in Kombination mit Funkkontaktsendern geeignet. Der Einsatz ist auf jeder Art von Glas möglich. Zur Vermeidung von Täuschungsalarmen ist jedoch von einem Einsatz auf Einfachverglasungen abzusehen. Aufgrund der unebenen Glasoberfläche ist eine Überwachung von Strukturglas nicht möglich. Der maximale Überwachungsradius beträgt bis zu zwei Meter.
Montage
Die Montage des Glasbruchmelders erfolgt im Abstand von 20 – 50 mm zum Rahmen auf die glatte Innenscheibe. Der Melder wird dabei mit Hilfe eines dafür geeigneten Klebers auf die vorher mit Alkohol (z.B. Spiritus oder Methylalkohol) gereinigte Glasscheibe geklebt. Für die Montage geeignete Kleber sind z.B. das Glas-, Metall-Klebeset der Firma LOCTITE oder der Sekundenkleber UHU blitzschnell MINI. Hierbei ist unbedingt die Herstelleranleitung zu beachten!
Zusatzinformation Sekundenkleber Verarbeitung: Klebeflächen müssen passgenau, trocken, staub- und fettfrei sein. Kompletten
Verschluss fest auf die Tube drehen, damit die Frische-Membran durchstoßen wird. Zum Gebrauch nur noch die obere Kappe abschrauben. Klebstoff einseitig dünn auf die Unterseite des Glasbruchmelders auftragen und den Melder sofort an der dafür vorgesehenen Stelle auf die Glasscheibe pressen. Nach einigen Sekunden ist der Kleber ausgehärtet.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (ABUS  www.abus.com) hinterlegt. │ Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
Die Montage sollte dabei stets so erfolgen, dass ein Ablösen des Melders von der Scheibe visuell bemerkbar ist. Achten Sie bei der Montage des Glasbruchmelders auf Fenstern und Türen darauf, dass das Kabel zum Drehpunkt des Fensters läuft. Beachten Sie dabei, dass das Kabel des Glasbruchmelders beim Öffnen des Fensters nicht mechanisch beansprucht oder gequetscht wird.
Warnhinweise: Cyanacrylat. Gefahr! Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlieder zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Reizt die Augen, die Atmungsorgane und die Haut. Dampf nicht einatmen. Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. Bei Berührung mit den Augen sofort mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren. Reinigungshinweise: Hautverklebungen längere Zeit in lauwarmem Seifenwasser einweichen und vorsichtig ohne Gewalt lösen. Danach Haut einfetten.
Installation guide
Potential-free glass breakage detector
General description
This glass breakage sensor is used for monitoring windows, glass cabinets, etc., in alarm equipment. The glass breakage sensor functions with a piezo element tuned to frequencies caused by breaking glass. The glass breakage sensor requires no electrical supply, which makes it suitable for use in combination with radio-contact transmitters. It can be used on all types of glass. However, to avoid false alarms, it should not be used on single glazing. The maximum monitoring radius is up to two metres.
Installation
The glass break detector should be fitted on a flat inner pane between 20 mm and 50 mm from the frame. Using a suitable adhesive, stick the detector onto the glass pane after cleaning the glass with alcohol (e.g. white spirit or methyl alcohol). Suitable adhesives for mounting are, for example, the glass and metal adhesive set from LOCTITE or UHU MINI instant glue. Please always observe the manufacturers instructions!
Additional information on instant glue Procedure: Surfaces must be an exact fit, dry and free of dust and grease. Twist the lid on the
tube fully so that the seal is broken. Just unscrew the top part of the lid to use. Apply a thin layer of glue to the bottom of the glass break detector and immediately press the detector onto the intended place on the glass pane. The glue sets after a few seconds.
This product complies with current domestic and European regulations. The conformity has been verified, the corresponding declarations and documentation are on file at the manufacturer (ABUS  www.abus.com). We reserve the right to make technical modifications. We cannot be held liable for incorrect information or printing errors.
It should be installed so that you can see immediately if it is removed from the glass.When fitting the sensor to a window or door, make sure that the cable is connected via the turning­point (hinge). Make sure that the sensor cable cannot be damaged or squashed when the window is opened.
Warning: Cyanoacrylate. Caution! Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of reach of children. Irritates eyes, respiratory system and skin. Do not inhale. Avoid contact with eyes and skin. In the case of contact with eyes, rinse with water immediately and consult a doctor.
Tips for removing: Soak the affected area in lukewarm soapy water for a long time and pry it off the skin gently. Apply moisturizing cream to the skin afterwards.
Disposal
Devices with this marking should not be put in the household garbage. Dispose of the product at the end of its lifetime according to the applicable regulations.
FU7300W / FU7300B
GBM7300W / GBM7300B
FR
IT
Principe de
fonctionnement
Fiche technique
Plage de températures : -15° C à +50°C
• Tension de commutation maxi. : 15 V c.c / Courant de commutation maxi. : 15 mA Tension de fonctionnement: néant, autonome grâce
à l'élément piézo lors d'une alarme •
Dimensions : 18 x 18 x 9 mm (HxLxP) • Poids : 41 g
Principio di funzionamento
Dati tecnici
Intervallo di temperatura: -15° C a +50° C • max. tensione di commutazione: 15 V CC • max. corrente di commutazione: 15 mA • Tensione di servizio: nessuna – autoalimentato attraverso l'elemento piezoelettrico in caso di allarme • Dimensioni: 18x18x9 mm (AxLxP) • Peso: 41 g
Irritante
Irritant
Instructions d‘installation
Détecteur de bris de verre sans potentiel
Description générale
Ce détecteur de bris de vitre sert à la surveillance de fenêtres, de vitrines en verre, etc., au sein de systèmes d'alarme. Ce détecteur de bris de
vitre fait appel à un élément piézo réglé sur les fréquences émises lors d’un bris de vitre. Une alimentation en tension du détecteur de bris de vitre n'est pas nécessaire. C’est la raison pour laquelle il est même utilisable conjointement à un émetteur radio. Il peut être utilisé sur du verre en tout genre. Cependant, afin d’éviter les fausses alarmes, il est recommandé de ne pas l’utiliser sur les vitrages simples. Le rayon de détection maximal
est de deux mètres.
Montage
Le détecteur de bris de glace est monté sur la vitre intérieure lisse, à une distance de 20 à 50 mm du dormant de la fenêtre. Le détecteur est collé sur la vitre préalablement nettoyée à lalcool (p. ex. alcool ou méthanol) à laide dune colle conçue à cet effet. Les colles conçues pour le montage sont p. ex. le kit de collage pour verre et métal de la société LOCTITE ou la colle instantanée UHU blitzschnell MINI. Il faut impérativement respecter les instructions du fabricant !
Information complémentaire sur la colle instantanée Traitement: Les surfaces de collage doivent être sur mesure, sèches, sans poussière ni
graisse. Tourner le bouchon à fond sur le tube afin de percer lopercule. Pour lutilisation, il suffit de dévisser le capuchon supérieur. Appliquer une fine couche de colle sur la partie inférieure du détecteur de bris de glace et presser immédiatement le détecteur contre lendroit prévu à cet effet sur la vitre. La colle se solidifie en quelques secondes.
Recyclage
Des dispositifs avec cette image ne peuvent pas être mis dans un sac d’ordures ménagères. L’élimination de ce produit à la fin de la durée de vie se fait selon les régulations en vigueur.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (ABUS  www.abus.com). │ Sous réserve de modifications techniques. │ La société ne saurait être tenue responsable d’éventuelles erreurs et fautes dimpression.
Le montage doit toujours être réalisé de manière à ce qu’un décollage du détecteur de la vitre
puisse être remarqué. Veillez, lors du montage du détecteur de bris de vitre sur des fenêtres et des portes, à poser le câble en direction de l'axe de rotation de la fenêtre. Faites également attention à ce que le câble du détecteur de bris de vitre ne soit ni soumis à une contrainte mécanique ni coincé à l’ouverture de la fenêtre.
Avertissements : Cyanacrylate. Danger ! Colle en quelques secondes la peau et les paupières. À conserver hors de portée des enfants. Irrite les yeux, lappareil respiratoire et la peau. Ne pas inhaler les vapeurs. Éviter le contact avec les yeux et la peau. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau et consulter un médecin.
Instructions de nettoyage: si de la colle a été appliquée sur la peau, tremper longuement ces parties dans de l’eau tiède savonneuse et dissoudre la colle doucement et avec précaution. Huiler ensuite la peau.
Instruzioni per l‘installazione
Rilevatore rottura vetri
Descrizione generale
Questo rilevatore rottura vetri viene installato in impianti di allarme per il controllo di finestre, vetrine ecc. Il rilevatore rottura vetri funziona con un elemento piezoelettrico, regolato sulle frequenze presenti in caso di rottura vetri. Non è necessaria un'alimentazione di tensione del rilevatore rottura vetri in quanto è stato concepito in combinazione con un trasmettitore radio. È possibile l'impiego su qualunque tipo di vetro. Per evitare falsi allarmi è consigliabile evitare il montaggio su vetri semplici. Il raggio di sorveglianza massimo massimo è di due metri.
Montaggio
Il montaggio del rilevatore di rottura vetri deve avvenire a una distanza di 20–50 mm dal telaio sul vetro interno liscio. In questo caso il rilevatore viene incollato sulla lastra di vetro, che è stata precedentemente pulita con alcol (ad es. spirito o alcol metilico), utilizzando una colla adatta. Colle adatte per il montaggio sono ad es. il kit di incollaggio vetri metallo della ditta LOCTITE o la colla istantanea UHU mini. In questo caso osservare rigorosamente le istruzioni del produttore.
Informazioni supplementari sulla colla istantanea Procedimento: Le superfici da incollare devono avere le dimensioni giuste e devono essere
asciutte, prive di polvere e di grasso. Ruotare saldamente il tappo sul tubo in modo da forare la membrana di protezione. Prima delluso svitare anche il tappo superiore. Applicare uno strato sottile di colla sul lato inferiore del rilevatore di rottura vetri e premere immediatamente il rilevatore sulla lastra di vetro nel punto stabilito. Dopo alcuni secondi la colla si è indurita.
Norme per lo smaltimento
I dispositivi con tale marcatura non devono essere messi nei rifiuti domestici. Smaltire il prodotto alla fine del suo ciclo di vita secondo le norme vigenti.
Questo prodotto rispetta i requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali in vigore. È stata comprovata la conformità, mentre le dichiarazioni e la documentazione corrispondenti sono state depositate presso il produttore (ABUS  www.abus.com). │ Si riserva il diritto di apportare
modifiche tecniche. │ Non ci assumiamo responsabilità per eventuali imprecisioni ed errori di
stampa.
Il montaggio deve essere effettuato in modo tale che un eventuale distacco del rilevatore dal vetro risulti immediatamente visibile. Durante il montaggio del rilevatore su finestre e porte, fare attenzione che il cavo raggiunga il punto di rotazione della finestra. Fare attenzione che non rimanga meccanicamente sollecitato o schiacciato aprendo la finestra.
Avvertenze: Cianoacrilato. Pericolo! La colla è in grado di incollare in pochi secondi la pelle e le palpebre. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Può irritare gli occhi, lapparato respiratorio e la pelle. Non inalare vapore. Evitare il contatto con gli occhi e la pelle. In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua e consultare un medico. Istruzioni per la pulizia: Se le dita sono incollate, metterle a mollo per molto tempo in una soluzione di acqua calda saponata e rimuovere la colla con cautela e senza limpiego di forza. Successivamente spalmare della crema sulla pelle.
Loading...
+ 2 hidden pages