FO400A
S.2
Info 3.
12.
13.
1. 2.
A1
3a.
A1
3b.
~ 5 Sec.
+
+
AA
AA
–
–
Entladene Batterien bitte umgehend auswechseln | Merci de remplacer les batteries déchargées | Lege batterijen graag verwisselen
Cambiare le batterie scariche |
Rechtliche Hinweise
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die
entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller (www.abus.com) hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender diese Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw.
umgebaut werden. Ebenfalls sollte ein Fingerkontakt mit der Platine vermieden werden. Aufgrund des lauten Alarmsignals sollte der Alarm nicht in der Nähe des Gehörs
ausgelöst werden. Der zugelassene Einsatztemperaturbereich beträgt -10°C bis +55°C bei
einer maximalen Lufeuchtigkeit von 90%.
Batteriehinweise
Das Gerät wird mit Gleichspannung über 2 x 1,5 V
AA-Alkaline-Batterien versorgt, die im Lieferumfang enthalten sind. Beim Einlegen der Batterie
ist auf richtige Polarität zu achten. Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten und Brände
und Verletzungen zu vermeiden, sind folgende
Hinweise zu beachten:
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder können Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernst-
haen Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie
in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Verätzungsgefahr bei Kontakt mit ausgelaufe-
Wettelijke aanwijzingen
Dit product voldoet aan de vereisten van de
geldende Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit werd bewezen, de fabrikant
(www.abus.com) beschikt over de desbetreende verklaringen en documentatie.
Om deze toestand te behouden en een veilige
werking te garanderen, moet de gebruiker deze
montage- en gebruiksaanwijzing naleven.
Het product als geheel mag niet gewijzigd of
omgebouwd worden. Ook vingercontact met de
platine moet vermeden worden. Door het luide
alarmsignaal mag dat niet in de buurt van de
oren worden geactiveerd. De toegelaten gebruikstemperatuur bedraagt -10 °C tot +55 °C bij
een maximale luchtvochtigheid van 90%.
Batterij-instructies
Het toestel wordt gevoed door gelijkspanning
aan de hand van 2 x 1,5 V AA-alkalinebatterijen,
die in de leveringsomvang omvat zijn. Let op de
juiste polen bij het plaatsen van de batterijen.
Respecteer onderstaande aanwijzingen om een
lange levensduur te garanderen en branden en
letsels te vermijden:
Kleine kinderen mogen nooit met batterijen
spelen. Kinderen kunnen batterijen in hun
mond stoppen en doorslikken. Dit kan ernstige
gevolgen hebben voor de gezondheid. Neem in
dergelijke gevallen direct contact op met een
arts!
Gevaar op verwondingen door uittredend zuur
bij contact met uitgelopen of beschadigde batterijen! Gebruik in dat geval geschikte bescher-
Please exchange empty batteries
nen oder beschädigten Batterien! Benutzen Sie
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe und
reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht zerlegt, angestochen, beschädigt, kurzgeschlossen, erhitzt oder ins oe-
ne Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
Gemäß Batterieverordnung ist die Entsorgung
von Batterien über den Hausmüll verboten, diese müssen an gekennzeichneten Sammelstellen
abgegeben werden.
Vorsicht im Umgang mit dem Magneten!
Magnete dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Magneten in den
Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu
ernsthaen Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt
auf!
Gefahr des Einklemmens der Finger!
Kredit- oder EC-Karten mit Magnetstreifen können geschädigt werden.
Für Personen mit Herzschrittmacher, Debrillator oder sonstigen implantierten Geräten gilt:
Der Magnet kann solche Geräte negativ beein-
ussen, daher insbesondere bei der Montage
ausreichenden Abstand (ca. 20 cm) zwischen
Magnet und implantiertem Gerät einhalten.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG Richtlinie 2002/96/EC
mende handschoenen en reinig het batterijvak
met een droge doek.
Batterijen mogen niet uit elkaar worden genomen, worden doorboord, beschadigd, kortgesloten, verhit of in open vuur gegooid worden
(explosiegevaar!).
Volgens de batterijverordening is het verwij
deren van batterijen via het huisvuil verboden, die moeten worden afgegeven bij de
bekende plaatsen van inzameling.
Voorzichtig bij het gebruik van de magneet
Kleine kinderen mogen nooit met magneten
spelen. Kinderen kunnen magneten in hun
mond stoppen en doorslikken. Dit kan ernstige
gevolgen hebben voor de gezondheid. Neem in
dergelijke gevallen direct contact op met een
arts!
Gevaar voor het knellen van vingers!
Creditcards of bankpasjes met magneetstrook
kunnen worden beschadigd.
Voor personen met pacemaker, debrillator of
andere geïmplanteerde apparaten geldt: de
magnet kan deze apparaten negatief beïnvloeden. Houd daarom bij de montage voldoen de
afstand (ca. 20 cm) tussen de magneet en het
geïmplanteerde toestel.
Afvoer
Voer het apparaat af zoals beschreven in de
EG-richtlijn 2002/96/EG betreende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Informationen zu Rücknahmestellen für
Ihre Altgeräte erhalten Sie z.B. bei der örtlichen
Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen
Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem
Händler.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vor-
schrien geprü. Die Gewährleistung erstreckt
sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach
Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die
Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem
Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schäden, die
durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedienung,
normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstanden sind. Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem
zu beanstandenden Produkt der originale Kauf-
beleg mit Kaufdatum und eine kurze schriliche
Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druck-
fehler und Irrtümer keine Haung.
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij
vragen wendt u zich tot de voor de afvoer bevoegde gemeentelijke dienst. Informatie over
verzamelpunten voor afgedankte apparatuur
krijgt u bij de gemeente, regionale afvalbedrijven of bij uw verkoper.
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste zorg- vuldigheid ontworpen, geproduceerd en op basis
van de geldende voorschrien getest. De garantie hee uitsluitend betrekking op gebreken die
op materiaal- of fabrieksfouten duiden op het
moment van verkoop. Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout wordt de product na beoordeling van de garantiegever gerepareerd of
vervangen. De garantie eindigt in dit geval met
het aopen van de oorspronkelijke garantieperiode. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en
schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen
van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld), onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht nemen van deze
handleiding. Bij het indienen van een garantieclaim moet bij de product het originele aankoopbewijs met datum van de aankoop en een
korte schrielijke beschrijving van de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen
aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten.
14.
+
AA
–
6.-8.
Option GBM7300
A2
+
AA
–
GBM7300 = Glasbruchmelder | GBM7300 = Détecteur de bris de verre | GBM7300 = Glas-
breukmelder |
Mentions légales
Ce produit satisfait aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur. Il fait
l’objet d’une certication et les déclarations
et documentations respectives sont mises à
disposition sur le site Internet du fabricant
(www.abus.com) à titre d’information.
An de maintenir cet état et d’assurer un usage sans risque, l’utilisateur doit respecter
la notice de montage et le mode d’emploi.
L’ensemble du produit ne doit pas être modié
ou transformé. Les doigts ne doivent pas non plus
entrer en contact avec la platine. L’alarme ne doit
pas être déclenchée à proximité des oreilles, en
raison du puissant signal d’alarme.
Le domaine de température d’utilisation admissible est de –10 C à + 55 C sous une humidité relati-
ve maximale de l’air de 90%.
Remarques concernant les piles
L’appareil est alimenté en tension continue par
deux piles alcalines AA 1,5 V qui sont fournies.
Respecter la polarité lors de l‘insertion des piles.
Pour que l’appareil dure longtemps et pour éviter
les incendies et les blessures, observer
les indications suivantes:
Les piles doivent être conservées hors de portée
des enfants. Les enfants pourraient les mettre
dans la bouche et les avaler. Cela présente de
graves risques pour la santé. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin!
Risque d‘irritation en cas de contact avec des
piles qui fuient ou endommagées! Dans ce cas,
utilisez des gants de protection adaptés et net-
Note legali
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle vigenti
direttive europee e nazionali. La conformità è
stata dimostrata, le dichiarazioni e i documenti
corrispondenti sono depositati presso il fabbricante (www.abus.com).
Per mantenere questo stato e garantire un funzionamento senza pericoli,l‘utilizzatore deve
osservare questo manuale di istruzioni per il
montaggio e l‘uso.
L’intero prodotto non può essere modicato
o convertito. Inoltre è necessario evitare un
contatto delle dita con la scheda. Evitare di
tenere l‘allarme acustico vicino alle orecchie,
a causa dell‘elevato livello sonoro dell‘allarme
stesso. Il campo di temperatura di impiego
autorizzato è da -10°C a +55°C con un’umidità
dell’aria massima del 90%.
Note sulle batterie:
L’apparecchio viene alimentato con tensione
continua tramite 2 x batterie 1,5 V AA alcaline,
comprese nella fornitura. All’introduzione della
batteria, è necessario accertarsi che la polarità
sia quella giusta. Per garantire una lunga vita
utile e prevenire incendi e lesioni, osservare le
seguenti indicazioni:
Le batterie devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle
in bocca e inghiottirle. Questo può causare gravi
danni alla salute. In tal caso, consultare immediatamente un medico!
Qualora le batterie presentino delle perdite o siano danneggiate, sussiste pericolo di lesioni! In
GBM7300 = Rivelatore di rottura vetro |
1.
2.
3. 4.
GBM7300 = Glass break detector
toyez le compartiment à piles avec un chion
sec.
Les piles ne doivent pas être désassemblées,
percées, endommagées, court-circuitées, exposées à la chaleur ou jetées dans un feu (risqué
d’explosion!).
En vertu du règlement relatif à l’élimination
des piles, il est interdit de jeter les piles avec
les ordures ménagères; les remettre à un
centre de collecte certié.
Attention lors du maniement de l‘aimant
Les aimants doivent être conserves hors de la
portée des enfants. Les enfants pourraient les
mettre dans la bouche et les avaler. Cela présente de graves risques pour la santé. Dans ce cas,
consultez immédiatement un médecin!
Risque d’écrasement des mains!
Les cartes de credit et de retrait à bande magnétique risquent d’être endommagées.
Les règles suivantes doivent être respectées avec
les personnes porteuses d’un stimulateur cardi-
aque, d’un debrillateur ou d’autres appareils
implantés: L’aimant peut nuire au fonctionnement de ce type d’appareil. C’est pourquoi lors
du montage, il convient de maintenir une dis-
tance susante (env. 20 cm) entre l’aimant et
l’appareil implanté.
Mise au rebut
Éliminez l‘appareil conformément à la directive UE relative aux déchets d‘équipements
questo caso, indossare guanti protettivi adatti e
pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Le batterie non devono essere smontate, forate,
danneggiate, cortocircuitate, riscaldate o
gettate nel fuoco (rischio di explosione!).
Secondo il regolamento sullo smaltimento
delle batterie, uno smaltimento con i riuti
domestici è vietato, esse devono essere
portate a centri di raccolta specializzati e
indicati.
Attenzione quando si lavora con i magneti
Il magnete devono essere tenute fuori dalla
portata dei bambini. I bambini potrebbero
metterle in bocca e inghiottirle. Questo può
causare gravi danni alla salute. In tal caso,
consultare immediatamente un medico!
Pericolo di incastro delle dita!
Carte di credito o di debito con strisce
magnetiche potrebbero risultare danneggiate.
Per le persone con pacemaker, debrillatore
o altri apparecchi impiantati: Il magnete può
inuire negativamente su tali apparecchi,
pertanto occorre mantenere una distanza
suciente (ca. 20 cm) fra il magnete e
l’apparecchio impiantato, soprattutto durante
il montaggio.
Smaltimento
Smaltire il dispositivo in conformità con gli
obblighi dispositivi elettrici ed elettronici usati
Direttiva CE 2002/96 / CE - RAEE (Riuti da appa-
Option GBM7300
A1
électriques et électroniques 2002/96/CE - DEEE
(Déchets d‘Équipements Électriques et Électroniques). En cas de doute, veuillez vous adresser aux organismes régissant l‘élimination des
déchets. Vous recevrez les informations sur les
points de reprise de vos appareils usagés par ex.
auprès de la mairie, des entreprises locales de
collecte et d‘élimination des déchets ou de votre
revendeur.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou
de fabrication présents au moment de la vente.
En présence d‘un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou remplacé
au gré du donneur de garantie. La garantie se
termine, dans de tels cas, à expiration de la durée d‘origine de la garantie. Toute revendication
au-delà de cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices
et dommages résultant des inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi de la
force), d‘une utilisation inappropriée, de l‘usure
normale ou de la non-observation des présentes instructions. En cas d‘une demande dans le
cadre de la garantie, l‘article réclamé doit être
accompagné du justicatif mentionnant la date
d‘achat et d‘une description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts
d‘impression éventuels.
recchiature elettriche ed elettroniche). Per informazioni, si prega di contattare le autorità locali
competenti per lo smaltimento. Di Informazioni
sui punti di raccolta per l‘attrezzatura , si prega
di contattare ad esempio nel reparto locale o
Consiglio comunale, le aziende di smaltimento
dei riuti locali o presso il rivenditore.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima
cura, construito e collaudato in conformità alle
direttive vigenti in materia. La garanzia copre
esclusivamente gli inconvenienti a difetti di
materiale o di fabbricazione. Nel caso in cui sia
comprovato un difetto di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito a
discrezione del garante. La garanzia di qualità
termina in questi casi alla scadenza del periodo
originario di garanzia. Si escludono espressamente ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni
causati da fattori esterni (ad esempio trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato, dal normale logoramento o dalle mancata
osservanza delle presenti istruzioni. Qualora si
faccia valere una pretesa di garanzia, allegare al
prodotto d‘acquisto originale contente la data
d‘acquisto, e una breve descrizione scritta del
difetto.
Ci si riservano modiche tecniche. Per errori e
refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.
Legal information
This product meets the requirements
of applicable European and national
guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and
documents are kept on le by the manufacturer (www.abus.com).
To maintain this state of aairs and
ensure safe operation, the user must
follow these assembly and operating
instructions. The product should not be
changed or modied. Also nger contact with the board should be avoided.
Due to the volume of the alarm signal,
the alarm should not be triggered near
the ears. The permitted operating temperature range is -10°C to +55°C at a
maximum humidity of 90%.
Battery instructions
The unit is supplied with DC voltage
from 2 x 1.5V AAA alkaline batteries,
which are included. When inserting the
batteries, ensure the polarity is correct.
To ensure long life and to prevent re
and injury, comply with the following
instructions:
Batteries must be kept out of reach of
children. Children can put batteries in
their mouths and choke. This can cause
serious injury. Seek immediate medical
attention in this event!
Contact with expired or damaged batteries may cause chemical burns! In these cases, use suitable protective gloves
and clean the battery compartment
with a dry cloth.
Batteries must not be dismantled,
pierced, damaged, short-circuited,
heated or thrown into an open re (risk
of explosion!).
Under the Battery Disposal Regulation, the
disposal of batteries in household waste is
prohibited. They must
be handed in at designated collection points.
Be careful when using magnets!
Magnets must be kept out of reach of
children. Children can put magnets in
their mouths and choke. This can cause
serious injury. Seek immediate medical
attention in this event!
?
MADE IN
GERMANY
Risk of trapping ngers!
Magnets may damage credit or debit
cards with a magnetic strip.
If you have a pacemaker, debrillator
or any other implanted device, please
bear the following information in mind:
the magnet can have an adverse eect
on devices such as these, so maintain
sucient distance between the magnet
and implanted device (approx. 20 cm),
particularly during installation.
Disposal
Dispose of the device in accordance
with EU Directive 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the municipal authority
responsible for disposal. You can get information on collection points for waste
equipment from your local authority,
from local waste disposal companies or
your dealer.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured and tested in accordance with applicable regulations with great care. The
warranty exclusively covers faults that
are caused by material or manufacturing defects. If a material or manufacturing defect can be proven, the product
will be repaired or replaced at the discretion of the warrantor. In such cases,
the warranty ends with the termination
of the original warranty period. Any further claims are expressly excluded.
ABUS assumes no liability for defects or
damage that has been caused by exter-
nal inuences (e.g. transport, external
forces), improper use, normal wear and
tear or non-compliance with this operating and installation instructions document. If a warranty claim is asserted,
the product must be returned with the
original receipt with date of purchase
and a brief written description of the
fault.
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.
©
ABUS 2018
ABUS August Bremicker Söhne KG
D 58292 Wetter | Germany
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40
|
T390441
V2 | F18