ABUS FG300A User guide [ml]

Montage- und Bedienungsanleitung | Fitting and Operating Instructions | Notice de montage | Montage- en gebruiksaanwijzing | Istruzioni di montaggio ed uso FG300A
Abb./g./schéma/a./ill. 1
9
3
10
4 78 5
7a
Abb./g./schéma/a./ill. 2
Abb./g./schéma/a./ill. 3
Abb./g./schéma/a./ill. 4
8
2
41 35
32
44 38
Falzüberstand Windows rabbet‘s overhang Dièrence de hautent Hoogteverschil Dierenza
(5 / 6) + 4 + 7
D Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert
I. Allgemeines und Batteriehinweise II. Einsatzmöglichkeiten III. Packungsinhalt IV. Montagewerkzeug V. Montage VI. Bedienung, Batteriewechsel und Anschluss Glasbruchmelder VII. Technische Daten
1
I. Allgemeines und Batteriehinweise
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro­päischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus.com) hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender diese Montage- und Bedienungsanleitung beachten. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Ebenfalls sollte ein Fingerkontakt mit der Platine vermieden werden. Aufgrund des lauten Alarmsignals sollte der Alarm nicht in der Nähe des Gehörs ausgelöst werden. Der zugelassene Einsatztemperaturbereich beträgt -10°C bis +55°C bei einer maximalen Lufeuchtigkeit von 90%.
Vorsicht im Umgang mit dem Magneten:
• Gefahr des Einklemmens der Finger!
• Produkt von Kindern fernhalten wegen verschluckbarer Kleinteile.
• Insbesondere beim Verschlucken des Magneten ist unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
• Kredit- oder EC-Karten mit Magnetstreifen könnten geschädigt werden.
• Für Personen mit Herzschrittmacher, Debrillator oder sonstigen implantierten Geräten gilt: Der Magnet kann solche Geräte negativ beeinussen, daher insbesondere bei der Montage ausreichenden Abstand (ca. 20 cm) zwischen Magnet und implantiertem Gerät einhalten.
ABUS haet nicht für Schäden!
Batteriehinweise: Das Gerät wird mit Gleichspannung über 2 x 1,5 V AAA-Alkaline­Batterien versorgt, die im Lieferumfang enthalten sind. Beim Einlegen der Batterie ist auf richtige Polarität zu achten. Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten und Brände und Verletzungen zu vermeiden, sind folgende Hinweise zu beachten:
• Gemäß Batterieverordnung ist die Entsorgung von Batterien über den Hausmüll verboten, diese müssen an gekennzeich­neten Sammelstellen abgegeben werden.
• Batterien dürfen weder direkter Sonneneinstrahlung noch anderen Wärmequellen ausgesetzt oder an Orten mit sehr hohen Temperaturen auewahrt werden.
• Batterien gehören nicht in Kinderhände und sind nicht wieder auadbar.
Batterien dürfen nicht:
• zerlegt, angestochen, beschädigt, oder verbrannt werden
• mit Wasser in Berührung kommen, kurzgeschlossen werden
II. Einsatzmöglichkeit:
Der abschließbare Alarm-Fenstergri FG300A bietet neben der normalen Bedienung eines Fensters mit Einhand-Dreh-Kipp­Beschlag die Funktionalität einer Einbruchüberwachung. Er ist für DIN-links oder DIN-rechts angeschlagene Fenster und Fenster­türen verwendbar (siehe Batteriefach: L oder R). Diese Anleitung zeigt die Montage DIN-rechts! Für DIN-links gilt diese sinngemäß, der Magnet wird dann rechts vom Gri angebracht. Bei geschlossenem Fenster und eingedrücktem Druckzylinder des FG300A führen Hebelversuche zur akustischen Auslösung des integrierten Lautsprechers mit ca. 110 dBA Schalldruck.
Voraussetzung für die Montage: Dornmaß (Fensterügelkante bis Mitte Vierkant) max. 40 mm!
III. Packungsinhalt (siehe Abb. 1):
1. 2 Stück Schlüssel
2. Drehgri mit Elektronikeinheit
3. 2 Stück 1,5V AAA- Alkaline-Batterien
4. Magnethalterbefestigung
5. Unterlage 7 mm
6. Unterlage 14 mm
7. Magnethalter → Lage des Magneten (Abb. 1 (7a))
8. Befestigungsschrauben 2,9 x 16 mm + 2,9 x 32 mm
9. Vierkantsti, Arretierscheibe und Befestigungsschrauben
M5 x 45 mm, M5 x 35 mm
10. Ausgleichsringe (2 Stück - vor der Montage trennen)
IV: Montagewerkzeug:
Kreuzschlitzschraubendreher PH1 und PH2 (keine Akkuschrauber o.ä. verwenden!)
V: Montage:
1. Vor der Montage des FG300A ist der vorhandene Drehgri in
Önungsstellung zu bringen und zu demontieren
2. Mitgelieferte Batterien polungsrichtig in den FG300A einlegen
3. Länge des Vierkantsties mit Arretierscheibe (9) in der Länge
des Vierkantes des alten Gries einstellen (Abb. 2)
4. Wenn die Durchmesser der Befestigungslöcher im Fenster
gleich oder größer 12 mm sind, Ausgleichsringe (10) auf die Nocken des Gries stecken (Abb. 3).
5. FG300A in waagerechte Stellung bringen und mit 2 Schrau-
ben M5 x 45 mm oder M5 x 35 mm montieren.
6. Mit FG300A das Fenster schließen (Gri zeigt nach unten)
und Druckzylinder NICHT eindrücken!
Hinweis zur Montage des Magnethalters:
• Magnethalterbefestigung (4) und Unterlage 7mm und/oder 14mm (5 + 6) müssen mit den entsprechenden Schrauben befestigt werden.
• Magnethalterbefestigung ohne Kunststo-Unterlagen kann geklebt werden.
Unterlagen-Empfehlung in Abhängigkeit vom Falzüberstand (Höhenunterschied zwischen Flügel- und Rahmenoberäche, siehe Abb. 4) Ihres Fensters:
G This guide is divided into the following sections:
I. General Information and battery advice II. Applications III. Package contents IV. Assembly tool V. Assembly VI. Operation, battery replacement and connecting a glass-
break detector
VII. Technical data
I. General information and battery advice
This product meets the requirements of applicable European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents are kept on le by the manufacturer (www.abus.com). To maintain this state of aairs and ensure safe operation, the user must follow these assembly and operating instructions. The product should not be changed or modified. Also finger contact with the board should be avoided. Due to the volume of the alarm signal, the alarm should not be triggered near the ears. The permitted operating temperature range is -10°C to +55°C at a maximum humidity of 90%.
Be careful when using magnets:
• Risk of trapping ngers!
• Keep product away from children due to small parts.
• In particular, seek immediate medical attention if magnet is swallowed.
• Credit or debit cards with magnetic strips may be damaged.
• For persons with pacemakers, debrillators or other implanted devices – the magnet may adversely aect such devices, so ensure sucient distance (approx. 20 cm) between the magnet and implanted device during installation.
ABUS is not liable for damages!
Battery advice: The unit is supplied with DC voltage from 2 x 1.5V AAA alkaline batteries, which are included. When inserting the batteries, ensure the polarity is correct. To ensure long life and to prevent re and injury, comply with the following instructions.
• Under the Battery Disposal Regulation, the disposal of batteries in household waste is prohibited. They must be handed in at designated collection points.
• Batteries may not be exposed to direct sunlight or other heat sources or stored in places exposed to very high temperatures.
• Keep batteries away from children. These batteries are not rechargeable.
Batteries must not:
• be dismantled, pierced, burned or otherwise damaged
• come into contact with water, be short-circuited
II. Applications:
The FG300A lockable window handle alarm oers the functionality of intrusion detection, in addition to the normal operation of a window with one-handed turn-and-tilt tting. It can be used for DIN le or DIN right-hinged windows and French windows (see battery compartment: L or R). These instructions show the DIN right-hand assembly! For DIN le, the same applies, but the magnet is then applied to the right of the handle. With the window closed and the FG300A‘s pressure cylinder pressed down, attempts to li the lever result in the acoustic triggering of the built-in speaker with a sound pressure level of approx. 110 dBA.
Prerequisite for the installation: backset (sash edge to mid square) max. 40 mm!
III. Package contents (see g. 1):
1. 2 keys
2. Rotary handle with electronic unit
3. 2 x 1.5V AAA alkaline batteries
4. Magnet holder xing
5. Base 7 mm
6. Base 14 mm
7. Magnet holder → location of the magnet (g. 1 (7a))
8. Fastening screws 2.9 x 16 mm + 2.9 x 32 mm
9. Spindle, locking washer and mounting screws M5 x 45 mm,
M5 x 35 mm
10. Compensating rings (2 units - remove before assembly)
IV: Assembly tool:
Phillips screwdriver PH1 and PH2 (do not use cordless screwdriver or similar!)
V. Assembly:
1. Before mounting the FG300A, the existing rotary handle must
be put in the open position and removed.
2. Insert the batteries provided into the FG300A with the
correct polarity.
3. Adjust the length of the square pin with locking washer (9)
to the length of the square of the old handle (g. 2).
4. If the diameter of the mounting holes in the window are
equal to or greater than 12 mm, insert compensating rings (10) onto the cams of the handle (g. 3).
5. Turn the FG300A horizontally and mount with 2 screws size
M5 x 45 mm or M5 x 35 mm.
6. Close the window using the FG300A (handle pointing down)
and do NOT press the pressure cylinder down!
Note on installing the magnet holder:
• Attachment for magnet holder (4) and 7mm and/or 14mm washer (5 + 6) must be xed with appropriate screws.
• Attachment for magnet holder without plastic washer can be glued.
Base recommendation depending on your window‘s rabbet overhang (height dierence between the sash and frame surface, see g. 4):
F Ce manuel comporte les chapitres suivants:
I. Généralités et indications concernant les piles II. Applications III. Contenu de l’emballage IV. Outils nécessaires au montage: V. Montage VI. Utilisation, échange des piles et raccordement du détecteur
de bris de verre
VII. Caractéristiques techniques
I. Généralités et remarques concernant les piles
Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Il fait l’objet d’une certication et les déclarations et documentations respectives sont mises à disposition sur le site Internet du fabricant (www.abus.com) à titre d’information. An de maintenir cet état et d’assurer un usage sans risque, l’utilisateur doit respecter la notice de montage et le mode d’emploi. L’ensemble du produit ne doit pas être modié ou transformé. Les doigts ne doivent pas non plus entrer en contact avec la platine. L’alarme ne doit pas être déclenchée à proximité des oreilles, en raison du puissant signal d’alarme. Le domaine de température d’utilisation admissible est de
-10 C à + 55 C sous une humidité relative maximale de l’air de 90%.
Attention lors du maniement de l’aimant:
• risque d’écrasement des mains!
• Garder le produit hors de la portée des enfants. Des petites pièces peuvent être avalées.
• En particulier en cas d’ingestion de l’aimant, consulter immédiatement un médecin.
• Les cartes de crédit ou de paiement à bande magnétique peuvent être endommagées.
• Pour les personnes portant un stimulateur cardiaque, un débrillateur ou d’autres appareils implantés, il faut : Veiller à conserver un espace susant (env. 20 cm) entre l’aimant et l’appareil implanté, en particulier lors du montage, puisque l’aimant peut avoir une inuence négative sur de tels appareils.
ABUS n‘est pa responsable des dommages et itérêts!
Indications concernant les piles : L’appareil est alimenté en tension continue par deux piles alcalines AAA 1,5 V qui sont fournies. Respecter la polarité lors de l‘insertion des piles. Pour que l’appareil dure longtemps et pour éviter les incendies et les blessures, observer les indications suivantes:
• En vertu du règlement relatif à l’élimination des piles, il est interdit de jeter les piles avec les ordures ménagères ; les remettre à un centre de collecte certié.
• Ne pas exposer les piles au rayonnement solaire direct ni les conserver dans des endroits où règnent de très hautes températures.
• Ne pas laisser les piles à portée des enfants et ne pas les recharger.
Ne pas
• les désassembler, les percer ou les endommager, les jeter au feu
• les mettre en contact avec de l’eau, les court-circuiter
II. Applications:
La poignée de fenêtre alarme FG300A permet l’utilisation normale d’une fenêtre avec ferrure oscillo-battante à une main tout en assurant également la fonction de surveillance anti-intrusion. Elle est compatible avec toutes les fenêtres DIN gauche/droite (voir compartiment à piles : L ou R). Cette notice de montage illustre le montage DIN droite! Elle vaut en analogie pour DIN gauche, l’aimant est alors monté à droite de la poignée. Lorsque la fenêtre est fermée et que cylindre de pression du FG300A est enclenché, toute tentative pour actionner la poignée déclenchet la sirène intégrée d‘une puissance sonore d’environ 110 dBA.
Condition pour le montage: distance au canon (bord du battant de la fenêtre jusqu’à la moitié du carré) 40 mm max!
III. Contenu de l’emballage (cf. g. 1):
1. 2 clés
2. Poignée tournante avec unité électronique
3. 2 piles alcalines AAA 1,5 V
4. Fixation du support de l’aimant
5. Cale 7 mm
6. Cale 14 mm
7. Support de l’aimant → position de l’aimant (g. 1 (7a))
8. Vis de xation 2,9 x 16 mm + 2,9 x 32 mm
9. Boulon carré, rondelle-frein et vis de xation M5 x 45 mm,
M5 x 35 mm
10. Bagues de compensation (2 bagues, à enlever avant le
montage)
IV. Outils nécessaires au montage:
Tournevis cruciforme PH1 et PH2 (ne pas utiliser de visseuse sans l ou autre appareil semblable!)
V. Montage:
1. Avant le montage du FG300A, positionner la poignée tournante
existante en position d’ouverture et démonter cette poignée.
2. Insérer les piles fournies dans le FG300A en respectant la polarité.
3. Régler la longueur du boulon carré avec la rondelle-frein (9) au
niveau de la longueur du carré de l’ancienne poignée (g. 2).
4. Si le diamètre des trous de xation dans la fenêtre est de
12mm ou plus, mettre les bagues de compensation (10) sur les cames de la poignée (g. 3).
5. Mettre le FG300A en position horizontale et le monter avec 2
vis M5 x 45 mm ou M5 x 35 mm.
6. Fermer la fenêtre avec FG300A (poignée vers le bas) et NE PAS
enclencher le cylindre de pression!
Remarques concernant le montage du support de l’aimant:
• Le support de montage de l‘aimant (4) et la cale de 7mm et/ou de 14mm (5 + 6) doivent être xés avec les vis correspondantes.
• Le support de montage de l‘aimant sans cales en plastique peut être collé.
Recommandation de cale selon le dépassement de feuillure (diérence de hauteur entre la surface des battants et des cadres, cf. g. 4) de votre fenêtre:
n Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd
I. Algemeen en opmerkingen i.v.m. batterijen II. Gebruiksmogelijkheden III. Inhoud verpakking IV. Montagegereedschap V. Montage VI. Bediening, vervanging van batterijen en aansluiting
glasbreukmelder
VII. Technische gegevens
I. Algemeen en opmerkingen i.v.m. batterijen
Dit product voldoet aan de vereisten van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd bewezen, de fabrikant (www.abus.com) beschikt over de desbetreende verklaringen en documentatie. Om deze toestand te behouden en een veilige werking te garanderen, moet de gebruiker deze montage- en gebruiksaan­wijzing naleven. Het product als geheel mag niet gewijzigd of omgebouwd worden. Ook vingercontact met de platine moet vermeden worden. Door het luide alarmsignaal mag dat niet in de buurt van de oren worden geactiveerd. De toegelaten gebruikstemperatuur bedraagt -10 °C tot +55 °C bij een maximale luchtvochtigheid van 90%.
Voorzichtig bij het gebruik van de magneet:
• Gevaar voor het knellen van vingers!
• Product buiten het bereik van kinderen houden omwille van kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
• Vooral bij het inslikken van de magneet moet onmiddellijk een arts geraadpleegd worden.
• Credit- of EC-kaarten met een magnetische strip kunnen beschadigd worden.
• Voor personen met een pacemaker, debrillator of andere geïmplanteerde toestellen geldt: de magneet kan dergelijke toestellen negatief beïnvloeden. Houd daarom bij de monta­ge voldoende afstand (ca. 20 cm) tussen de magneet en het geïmplanteerde toestel.
ABUS is net niet aansprakelijk voor schaade!
Informatie over de batterij: Het toestel wordt gevoed door gelijkspanning aan de hand van 2 x 1,5 V AAA-alkalinebatterijen, die in de leveringsomvang omvat zijn. Let op de juiste polen bij het plaatsen van de bat­terijen. Respecteer onderstaande aanwijzingen om een lange levensduur te garanderen en branden en letsels te vermijden:
• Volgens de batterijverordening is het verwijderen van batterijen via het huisvuil verboden, die moeten worden afgegeven bij de bekende plaatsen van inzameling.
• Batterijen mogen noch aan directe zonnestralen, noch aan andere warmtebronnen worden blootgesteld of worden bewaard op plaatsen met zeer hoge temperaturen.
• Batterijen horen niet in handen van kinderen en kunnen niet opnieuw worden opgeladen.
Batterijen mogen niet:
• uit elkaar worden genomen, doorboord, verbrand of worden beschadigd
• met water in aanraking komen, worden kortgesloten
II. Gebruiksmogelijkheden
De afsluitbare alarm-venstergreep FG300A maakt niet alleen een normale bediening van een venster mogelijk met een draai­kantelbeslag dat met één hand kan worden bediend, maar functioneert ook als inbraakdetectie. Hij is bruikbaar voor vensters en glazen deuren met aanslag DIN-links of DIN-rechts (zie batterijvak: L of R). Deze handleiding toont de montage voor DIN-rechts! Voor DIN-links geldt deze overeenkomstig, de magneet wordt in dat geval rechts van de handgreep aange­bracht. Bij een gesloten venster en een ingedrukte drukcilinder van de FG300A veroorzaken handelingen aan de handgreep een akoestische activering van de geïntegreerde luidspreker met een geluidsniveau van ca. 110 dBA.
Voorwaarde voor de montage: Doornmaat (kant venstervleugel tot midden vierkant) max. 40 mm!
III. Inhoud verpakking (zie a. 1):
1. 2 stuks sleutels
2. Draaigreep met elektrische eenheid
3. 2 stuks 1,5V AAA- alkalinebatterijen
4. Bevestiging magneethouder
5. Basis 7 mm
6. Basis 14 mm
7. Magneethouder → Plaats van de magneet (a. 1 (7a))
8. Bevestigingsschroeven 2,9 x 16 mm + 2,9 x 32 mm
9. Vierkante sti, vergrendelschijf en bevestigingsschroeven
M5 x 45 mm, M5 x 35 mm
10. Opzetstukken (2 stuks - voor de montage losmaken)
IV. Montagegereedschap
Kruiskopschroevendraaier PH1 en PH2 (geen elektrische schroevendraaier e.d. gebruiken!)
V. Montage
1. Plaats vóór de montage van de FG300A de aanwezige draaig-
reep in open positie en demonteer deze.
2. Plaats de meegeleverde batterijen met de juiste polen in
de FG300A.
3. Stel de lengte van de vierkantsti met vergrendelschijf (9) in
de lengte van het vierkant van de oude greep in (a. 2).
4. Wanneer de doorsnede van de bevestigingsgaten in het
venster gelijk aan of groter dan12 mm is, steekt u de op­zetstukken (10) op de nokken van de greep (a. 3).
5. Breng FG300A in horizontale positie en monteer met 2
schroeven M5 x 45 mm of M5 x 35 mm.
6. Sluit het venster met FG300A (greep naar beneden) en duw
de drukcilinder NIET in!
Opmerking voor de montage van de magneethouder
• Magneethouderbevestiging (4) en basis 7mm en/of 14mm (5 + 6) moeten met de passende schroeven worden bevestigd.
• Magneethouderbevestiging zonder kunststof basis kan worden vastgelijmd.
Aanbeveling voor de basis aankelijk van de oversteek van de sponning (hoogteverschil tussen vleugel- en kozijnoppervlak, zie a. 4) van uw venster:
I Queste istruzioni sono suddivise come segue
I. Generalità e indicazioni sulle batterie II. Possibilità d‘impiego III. Contenuto della confezione IV. Utensile di montaggio V. Montaggio VI. Utilizzo, cambio batterie e collegamento del rilevatore di
rottura vetri
VII. Speciche tecniche
I. Generalità e indicazioni sulle batterie
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata dimostrata, le dichiarazioni e i documenti corrispondenti sono depositati presso il fabbricante (www.abus.com). Per mantenere questo stato e garantire un funzionamento senza pericoli, l‘utilizzatore deve osservare questo manuale di istruzioni per il montaggio e l‘uso. L’intero prodotto non può essere modicato o convertito. Inoltre è necessario evitare un contatto delle dita con la scheda. Evitare di tenere l‘allarme acustico vicino alle orecchie, a causa dell‘elevato livello sonoro dell‘allarme stesso. Il campo di temperatura di impiego autorizzato è da -10°C a +55°C con un’umidità dell’aria massima del 90%.
Attenzione quando si lavora con i magneti:
• Pericolo di incastro delle dita!
• Tenere il prodotto lontano dai bambini perché contiene minuteria ingeribile.
• In particolare, in caso di ingestione del magnete, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di carte di credito o bancomat.
• Avvertenza per le persone con pacemaker, debrillatore o altri dispositivi elettrici impiantati: il magnete può causare il malfunzionamento di tali dispositivi, perciò è opportuno tenere il magnete a debita distanza (ca. 20 cm) dal dispositivo durante le operazioni di montaggio.
ABUS non è responsabile per dami!
Istruzioni sulle batterie: L’apparecchio viene alimentato con tensione continua tramite 2 x batterie 1,5 V AAA alcaline, comprese nella fornitura. All’introduzione della batteria, è necessario accertarsi che la polarità sia quella giusta. Per garantire una lunga vita utile e prevenire incendi e lesioni, osservare le seguenti indicazioni:
• Secondo il regolamento sullo smaltimento delle batterie, uno smaltimento con i riuti domestici è vietato, esse devono essere portate a centri di raccolta specializzati e indicati.
• Le batterie non vanno esposte né a irraggiamento solare diretto né ad altre fonti di calore o a temperature molto elevate.
• Le batterie devono essere sempre conservate fuori dalla portata dei bambini e non sono ricaricabili.
Le batterie non devono:
• essere smontate, forate o danneggiate, essere bruciate
• venire a contatto con l‘acqua, essere cortocircuitate
II. Possibilità d’impiego:
La maniglia della nestra con chiusura e allarme FG300A ore, oltre al funzionamento normale di una nestra con ferramenta per battente su asse verticale e a ribalta a una mano, la funzionalità di un monitoraggio anti-erazione. È utilizzabile per nestre DIN con cerniera a sinistra o DIN a destra (vedi vano batterie: S o D). Il manuale mostra il montaggio di una nestra DIN con cerniera a destra! Per quelle DIN con cerniera a sinistra, analogamente, il magnete viene montato a destra della maniglia. Con nestre chiuse e cilindro di pressione del FG300A premuto, eventuali tentativi di erazione comportano lo scatto della sirena integrata con ca. 110 dBA di pressione sonora.
Requisiti per il montaggio. Entrata (spigolo anta nestra no al centro del quadrato) max. 40 mm!
III. Contenuto della confezione (vedi g. 1):
1. 2 chiavi
2. Maniglia girevole con centralina elettronica
3. 2 batterie 1,5 V AAA alcaline
4. Fissaggio supporto magnetico
5. Base 7 mm
6. Base 14 mm
7. Supporto magnetico → Posizione dei magneti (g. 1 (7a))
8. Viti di ssaggio 2,9 x 16 mm + 2,9 x 32 mm
9. Spina quadra, rondella di fermo e viti di ssaggio M5 x 45 mm,
M5 x 35 mm
10. Anelli di compensazione (2 pezzi - da separare prima del
montaggio)
IV: Utensile di montaggio:
Cacciavite a croce PH1 e PH2 (non utilizzare avvitatori a batteria o simili!)
V: Montaggio:
1. Prima del montaggio del FG300A è necessario portare la
maniglia girevole in posizione di apertura e smontarla
2. Collocare le batterie fornite nel FG300A con la giusta polarità
3. Regolare la lunghezza della spina quadra con rondella di ar-
resto (9) sulla base della lunghezza della spina della vecchia maniglia (g. 2)
4. Se i diametri dei fori di ssaggio nella nestra sono uguali
o superiori a 12mm, posizionare gli anelli di compensazione (10) sulle camme della maniglia (g. 3).
5. Portare FG300A in posizione orizzontale e montare con 2 viti
M5 x 45mm o M5 x 35mm.
6. Con FG300A chiudere la nestra (la maniglia indica verso il
basso) e NON premere il cilindro di pressione!
Indicazioni per il montaggio del supporto magnetico:
• L‘attacco del portamagnete (4) e il supporto da 7 mm e/o da 14 mm (5 + 6) devono essere ssati con le viti corrispondenti.
• L‘attacco del portamagnete senza supporti in plastica può essere incollato.
Basi consigliate a seconda dello scarto del telaio (dierenza in altezza tra la supercie dell‘anta e del telaio, vedi g. 4) della nestra:
WEEE - Reg-Nr. DE 79663011
Abb./g./schéma/a./ill. 1
9
3
10
4 78 5
7a
Abb./g./schéma/a./ill. 2
Abb./g./schéma/a./ill. 3
Abb./g./schéma/a./ill. 4
8
2
41 35
32
44 38
Falzüberstand Windows rabbet‘s overhang Dièrence de hautent Hoogteverschil Dierenza
(5 / 6) + 4 + 7
Falzüberstand (siehe Abb.4)
0 - 7 mm keine Unterlage Ja Schraube 2,9 x 16 mm (8)
8 - 12 mm 1 Unterlage 7 mm
1
13 - 16 mm 1 Unterlage 14 mm
17 - 30 mm je 1 Unterlage 7 mm
Montageposition des Magnethalters bei DIN rechts ermitteln:
1. Fenster schließen, Druckzylinder noch NICHT eindrücken bzw.
2. Unterkante Magnethalter (7) mit entsprechenden Unterlagen
3. Druckzylinder eindrücken: die LED leuchtet bei korrekter
Falls LED bei Positionierung des Magneten nicht grün leuchtet, bitte folgendes prüfen:
• Magnet um 180° in der Längsachse drehen, durch die Polung kann die Magnetstärke möglicherweise verbessert werden (siehe Abb. 1 (7a))
• Anzahl Unterlagen ausreichend? Falzstärke prüfen gem. Unterlagen-Empfehlung
• Abstand zum Fensterügel zu groß? Max. 3mm seitlicher Abstand
• DIN-links oder DIN-rechts korrekt? DIN-Richtung am Fenster prüfen:
• Scharniere rechts, Gri links: DIN-rechts
• Scharniere links, Gri rechts: DIN-links
4. korrekte Position des Magnethalters markieren und Magnet-
5. Magnethalter (7) aufdrücken
Bei Montage an Fenstern DIN-links: Montage analog, aber Magnet rechts vom Gri
VI. Bedienung Batteriewechsel und Anschluss Glasbruchmelder: Bedienung: Der FG300A wird wie ein klassischer abschließbarer Fenstergri bedient.
Scharfschaltung:
• Fenster schließen und Druckzylinder eindrücken und Schlüssel abziehen
• Danach erfolgt ein kurzer Signalton
• Bei Hebelversuchen ertönt für max. 3 Minuten der Alarmton
• Durch Entriegeln des Druckzylinders mit Schlüssel wird der Alarm deaktiviert
Optische Signalisierungen der LED: Druckzylinder eingedrückt und Fenster geschlossen:
LED Batteriestatus Scharf-
Grün leuchtend ok Nach 2 Sek. Alle 30 Sek. grün
Orange flackernd
Rot ackernd sehr schwach kein Ton Alle 30 Sek. rot Batterien wechseln
Bei aktivierter Überwachung blinkt die LED alle 30 Sekunden grün.
Ist bei geschlossenem Fenster der Druckzylinder nicht eingedrückt oder die Batterie ist sehr schwach, erfolgt keine Scharfschaltung. Die LED blinkt dann alle 30 Sekunden rot.
Alarmspeicherfunktion: Beim Önen des Fensters:
• wenn 5 Signaltöne hintereinander ertönen
• und wenn 5 Sekunden die LED rot/grün im Wechsel blinkt → dann wurde in der Vergangenheit der Alarmmodus aktiviert
Dies ist ein Hinweis auf einen möglichen Einbruchversuch. Fensterrahmen und Flügel sollten auf Einbruchspuren untersucht werden, bei Bedarf kontaktieren Sie die Polizei / Versicherung.
Batteriewechsel: Empfehlung: Bitte nutzen Sie hochwertige Markenbatterien.Zum Batterie­wechsel den FG300A waagerecht stellen und demontieren, neue Batterien polungsrichtig einlegen und Gri wieder montieren.
Anschluss Glasbruchmelder: Optional kann ein passiver Glasbruchmelder GBM7300W oder GBM7300B per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit angeschlossen werden. Dazu Brücke entfernen. Die akustische Signalauslösung des FG300A erfolgt dann bei Detektion von Glasbruch. Zur Kabeldurchführung muss das Gehäuse an der Unterseite an der vorperforierten Stelle geönet werden. Installation Glasbruchmelder: siehe entsprechende Geräte­information.
VII. Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Batterietyp: Alkaline AAA-Batterie Batterielaufzeit: bis zu 2 Jahre Umweltklasse: II Temperaturbereich: -10°C bis +55°C
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtürmer und Druckfehler keine Haung.
Unterlagen (siehe Abb. 1)
(Abb.1 (5))
(6)
und 14 mm (5 + 6)
Magnethalter­Befestigung (siehe Abb.1, Teil 4)
Ja Schraube 2,9 x 16 mm (8)
Ja Schraube 2,9 x 32 mm (8)
Ja Schraube 2,9 x 32 mm (8)
Schraube
mit Schlüssel entriegeln.
etwa auf Höhe der Gehäuseunterkante des Gries position­ieren (Abb. 4) und so halten (Magnethalter noch nicht aufdrücken), seitlicher Abstand des Magnethalters zum Fensterügel: max. 3mm
Magnetposition grün und es folgt ein Bestätigungston
halterbefestigung (4) und entsprechende Unterlagen (5 / 6) montieren
LED blinkt Maßnahme
schaltton
Medium Nach 4 Sek. Alle 30 Sek. grün Batteriewechsel
vorsehen
ABUS | D 58292 Wetter | Germany
Rabbet overhang (see fig. 4)
0 - 7 mm no base Yes 2.9 x 16 mm screw (8)
8 - 12 mm 1 x base 7 mm
13 - 16 mm 1 x base 14 mm (6) Yes 2.9 x 32 mm screw (8)
17 - 30 mm per 1 base 7 mm and
Determining the installation position of the magnet holder for DIN right:
1. Close the window, do NOT press down the pressure cylinder
2. Position the lower edge of the magnet holder (7) with ap-
3. Press pressure cylinder – the LED lights green if the magnet
If LED does not go green when positioning the magnet, please check the following:
• Rotate magnet 180° around its longitudinal axis; changing
• Are there a sucient number of bases?
• Is the distance from the window sash too great?
• Is DIN le or DIN right correct?
• Hinges on the right, handle on the le: DIN right
• Hinges on the le, handle on the right: DIN le
4. Mark the correct position of the magnet holder and mount
5. Press down on the magnetic holder (7). For mounting on DIN-le windows – same assembly, but magnet to the right of the handle.
VI. Operation, battery replacement and connecting a glass-
Operation: The FG300A is operated like a traditional lockable window handle.
Arming:
• Close window, press down pressure cylinder and remove the key
• A brief tone is then emitted
• Attempts to raise the handle result in the alarm sounding for
• The alarm is deactivated by releasing the pressure cylinder
Optical LED signalling: Pressure cylinder pressed down and window closed:
LED Battery status Arming
Green on OK After 2
Orange flickering
Red flickering very weak no sound Every 30 seconds
When monitoring is activated, the LED ashes green every 30 seconds.
If the pressure cylinder is not pressed with the window closed or the battery is very weak, the unit is not armed. The LED then ashes red every 30 seconds.
Alarm memory function: When you open the window:
• If 5 beeps are emitted in a row
• and if the LED ashes red/green alternately aer 5 seconds → then the alarm mode has been activated in the past.
This is an indication of a possible burglary attempt. Window frames and sash should be examined for evidence of forced entry. Contact the police / your insurance company as required.
Changing the battery: Recommendation: Please use high quality branded batteries. To change the battery, put the FG300A into a horizontal position and dismantle, replace the batteries with correct polarity and reassemble the handle.
Connecting a glass-break detector: A GBM7300W or GBM7300B passive glass-break detector can be attached by wire to the screw terminals of the electronic unit. To do this, remove the bridge. The FG300 acoustic signal activa­tion is then also triggered when a glass-break is detected. For cable entry, the case must be opened on the underside at the pre-perforated point. Installation of glass-break detector: see relevant device information.
VII. Technical data Power supply: 2 x 1.5V Battery type: alkaline AAA batteries Battery life: up to 2 years Environmental class: II Temperature range: -10°C to +55°C
Rights to make technical changes reserved. No liability for mistakes and misprints.
Base (see fig. 1) Magnet holder
(g. 1 (5))
14 mm (5 + 6)
fixing (see fig. 1, part 4)
Yes 2.9 x 16 mm screw (8)
Yes 2.9 x 32 mm screw (8)
Screw
or unlock with key.
propriate bases approximately level with the lower housing edge of the handle (g. 4) and hold in place (do not press magnet holder down yet); lateral distance of the magnet holder to the window sash: max. 3 mm.
is in the right position and a conrmation tone is emitted.
the polarity may improve the strength of the magnetic eld (see g. 1 (7a))
Check rabbet thickness according to recommendation for the base
Max. lateral distance of 3 mm
Check DIN direction on the window:
magnet holder xing (4) and corresponding bases (5 / 6).
break detector:
a maximum of 3 minutes
with the key
LED flashes Action
sound
Every 30 seconds
seconds
Medium After 4
seconds
green
Every 30 seconds green
red
Battery replace­ment required
Replace the batteries
Dépassement de feuillure (cf. fig. 4)
0 - 7 mm Pas de cale Oui Vis 2,9 x 16 mm (8)
8 - 12 mm 1 cale 7 mm
13 - 16 mm 1 cale 14 mm (6) Oui Vis 2,9 x 32 mm (8)
17 - 30 mm Resp. 1 cale de
Établir la position de montage du support de l’aimant pour DIN droite:
1. Fermer la fenêtre, NE PAS enclencher le cylindre de pression
2. Positionner le bord inférieur du support de l’aimant (7)
3. La lumière de la DEL est verte si l’aimant se trouve dans
Si la lumière de la DEL n’est pas verte lors du positionnement de l’aimant, vérier ce qui suit :
• Tourner l’aimant de 180° dans l’axe longitudinal, la puissance
• Le nombre de cales est-il susant?
• Distance au battant de fenêtre trop grande?
• DIN gauche ou DIN droite correcte?
• Charnière à droite, poignée à gauche: DIN droite
• Charnière à gauche, poignée à droite: DIN gauche
4. Marquer la position correcte du support de l’aimant et
5. Apposer le support de l’aimant (7). Pour les montages sur fenêtre DIN gauche: Montage identique, mais avec l’aimant à droite de la poignée.
VI. Utilisation, échange des piles et raccordement du détecteur
Utilisation: Le FG300A fonctionne comme une poignée de fenêtre à clé classique.
Activation :
• Fermer la fenêtre, enclencher le cylindre de pression et retirer
• Il s’ensuit un bref signal sonore.
• En cas de tentatives d’actionner la poignée, un signal
• Le déverrouillage du cylindre de pression avec la clé désactive
Signalisations optiques des DEL : Cylindre de pression enclenché et fenêtre fermée:
DEL État des piles Signal
Lumière verte OK Après 2
Lumière orange vacillante
Lumière rouge vacillante
La DEL clignote en vert toutes les 30 secondes lorsque la sur­veillance est activée. Avec les fenêtres fermées, le cylindre n‘est pas pressé ou que la batterie est très faible, la fonction d‘alarme n‘est pas activée. La DEL clignote alors en rouge toutes les 30 secondes.
Mémoire d’alarme: Lors de l’ouverture de la fenêtre:
• si 5 signaux sonores consécutifs retentissent
• et si la DEL clignote en rouge / vert en alternance pendant 5 secondes
Cela indique une possible tentative de cambriolage. Vérier s’il y a des traces d’eraction sur les cadres et les battants des fenêtres. Le cas échéant, contacter la police / l’assurance.
Échange des piles: Recommandation: N’utilisez que des piles de marque de bonne qualité. Pour échanger les piles, mettre le FG300A A en position horizontale et le démonter, insérer les nouvelles piles en respectant la polarité et remonter la poignée.
Raccordement du détecteur de bris de verre: Il est possible de raccorder un détecteur de bris de verre passif GMB7300W ou GMB7300B par le biais d’un l métallique sur la borne à vis de l’unité électronique. Pour cela, retirer le pont. Le déclenchement du signal sonore du FG300A s’eectue alors en cas de détection de bris de verre. Pour pouvoir passer le câble, le boîtier doit être ouvert à l’endroit pré-perforé sur le côté inférieur. Installation du détecteur de bris de verre : voir informations correspondantes.
VII. Caractéristiques techniques Alimentation: 2 x 1,5 V Type de piles: pile alcaline AAA Durée des piles: jusqu’à 2 ans Classe environnementale: II Plage de température: -10°C à +55°C
Sous réserve de modications techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuelles erreurs et fautes d‘impression.
Cales (cf. fig. 1) Fixation du support
(g. 1 (5))
7 mm et 1 de 14 mm (5 + 6)
de l’aimant (cf. fig. 1, partie 4)
Oui Vis 2,9 x 16 mm (8)
Oui Vis 2,9 x 32 mm (8)
Vis
pour le moment, c.-à-d. le déverrouiller avec la clé.
avec les cales correspondantes à environ la hauteur du bord inférieur du boîtier de la poignée (g. 4) et maintenir ainsi (ne pas encore apposer le support de l’aimant), écart latéral du support de l’aimant par rapport au battant de fenêtre: 3 mm max.
la position correcte et un signal sonore de conrmation s’ensuit.
de l’aimant peut parfois être améliorée par la polarité (cf. g. 1 (7a)).
Vérier l’épaisseur de feuillure selon les recommandations de cales
Écart latéral max. 3 mm
Vérier l’orientation DIN sur la fenêtre :
monter la xation du support de l’aimant (4) et les cales correspondantes (5 / 6).
de bris de verre :
la clé.
d’alarme retentit pendant 3 min max.
l’alarme.
DEL clignote Mesure acoustique d’activation
Toutes les 30 secondes
Moyen Après 4
très faible sans
secondes
signalisation acoustique
secondes vert
Toutes les 30
secondes vert
Toutes les
30 secondes
rouge
Prévoir l’échange des piles
Changer les piles
→ le mode d’alarme a été activé auparavant.
Oversteek sponning (zie afb. 4)
0 - 7 mm geen basis Ja Schroeven 2,9 x 16 mm (8)
8 - 12 mm 1 basis 7 mm
13 - 16 mm 1 basis 14 mm (6) Ja Schroeven 2,9 x 32 mm (8)
17 - 30 mm per 1 basis 7 mm en
Montagepositie van de magneethouder bij DIN-rechts bepalen
1. Sluit het venster, druk de drukcilinder NIET in resp. ontgren-
2. Plaats de onderkanten van de magneethouder (7) met
3. Druk de drukcilinder in: bij een correcte magneetpositie
Controleer het volgende indien de led bij de plaatsing van de magneet niet groen brandt:
• Draai de magneet 180° om de lengteas: door de poling kan
• Voldoende basissen?
• Is de afstand tot de venstervleugel te groot?
• DIN-links of DIN-rechts correct?
• scharnieren rechts, handgreep links: DIN-rechts
• scharnieren links, handgreep rechts: DIN-links
4. Markeer de juiste positie van de magneethouder en monteer
5. Druk de magneethouder (7) erop. Bij montage aan vensters met DIN-links: de montage gebeurt analoog, maar de magneet bevindt zich rechts van de hand­greep.
VI. Bediening, vervanging van batterijen en aansluiting
Bediening De FG300A wordt bediend als een klassieke afsluitbare vens­tergreep.
Scherp stellen:
• Sluit het venster, druk de drukcilinder in en haal de sleutel eraf.
• Daarna klinkt een korte signaaltoon.
• Bij handelingen aan de greep klinkt max. 3 minuten een
• Door de drukcilinder met de sleutel te ontgrendelen, wordt
Optische indicaties van de led Drukcilinder ingedrukt en venster gesloten:
Led Batterijstatus Toon bij
Brandt groen ok Na 2 sec Om de 30 sec
Knippert oranje Medium Na 4 sec Om de 30 sec
Rood knip­perend
Wanneer de bewaking actief is, knippert de led om de 30 seconden groen.
Wanneer bij een gesloten venster de drukcilinder niet is inge­drukt of de batterij is zeer zwak, wordt er niet scherp gesteld. De led knippert dan om de 30 seconden rood.
Alarm opslaan Bij het openen van het venster:
• wanneer 5 signaaltonen na elkaar klinken
• en wanneer 5 seconden de led afwisselend rood/groen knip-
Dat is een aanwijzing voor een mogelijke poging tot inbraak. Controleer de vensterkozijnen en vleugels op sporen van inbraak, neem indien nodig contact op met de politie/verze­kering.
Batterij vervangen Aanbeveling: Gebruik hoogwaardige merkbatterijen. Om de batterij te vervangen, plaatst u de FG300A horizontaal en demonteert u deze, plaatst de nieuwe batterijen volgens de juiste pool en monteert de handgreep opnieuw.
Aansluiting glasbreukmelder Optioneel kan een passieve glasbreukmelder GBM7300W of GBM7300B met een kabel aan de schroelem van de elek­trische eenheid worden aangesloten. Verwijder daartoe de bruggen. De FG300A gee in dat geval een akoestisch signaal wanneer glasbreuk wordt vastgesteld. Om de kabel te plaatsen, moet de behuizing onderaan op de vooraf geperforeerde plek geopend worden. Installatie glasbreukmelder: zie desbetreende informatie over het toestel.
VII. Technische gegevens Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V Type batterij: AAA-alkalinebatterij Levensduur batterijen: tot 2 jaar Milieuklasse: II Temperatuurbereik: -10 °C tot +55 °C
Technische wijzigingen voorbehouden. Er is geen aansprakeli­jkheid voor vergissingen of drukfouten.
Basissen (zie afb. 1) Magneethouder Schroef
(a.1 (5))
14 mm (5 + 6)
Ja Schroeven 2,9 x 16 mm (8)
Ja Schroeven 2,9 x 32 mm (8)
del met sleutel.
gepaste basissen ongeveer op de hoogte van de onderkant van de behuizing van de handgreep (a. 4) en houd zo vast (magneethouder nog niet aandrukken), zijdelingse afstand van de magneethouder tot de venstervleugel: max. 3 mm
brandt de led groen en er klinkt een bevestigingstoon.
de magneetsterkte eventueel verbeterd worden (zie a. 1 (7a))
Controleer de sponningdikte volgens de aanbeveling voor de basissen
Max. 3 mm zijdelingse afstand
DIN-richting op het venster controleren:
de bevestiging voor de magneethouder (4) en de gepaste basissen (5 / 6).
glasbreukmelder
alarmsignaal.
het alarm gedeactiveerd.
Led knippert Maatregel scherp stellen
zeer zwak geen
geluid
groen
groen
Om de 30 sec
rood
Bijna batterij vervangen
Batterij ver­vangen
pert → dan werd in het verleden de alarmmodus geactiveerd.
Scarto del telaio (vedi fig. 4)
0 - 7 mm nessuna base vite 2,9 x 16mm (8)
8 - 12 mm 1 base 7 mm
13 - 16 mm 1 base 14 mm (6) vite 2,9 x 32 mm (8)
17 - 30 mm 1 base 7 mm e 1 base
Posizione di montaggio del supporto magnetico con DIN con cerniera a destra:
1. Chiudere la nestra, NON premere il cilindro di pressione e
2. Posizionare il bordo inferiore supporto magnetico (7) con
3. Premere il cilindro di pressione: il LED si illumina di verde
Nel caso in cui il LED non si illumini di verde dopo il posiziona­mento del magnete, procedere come indicato di seguito:
• ruotare il magnete di 180° sull‘asse longitudinale, la polariz­zazione può in taluni casi inuire positivamente sulla forza del magnete (vedi g. 1 (7a))
• Vericare che il numero delle basi sia suciente. Controllare lo spessore del telaio in conformità con le basi consigliate
• Vericare che la distanza dall‘anta della nestra non sia eccessiva. La distanza laterale non deve superare i 3 mm
• Controllare DIN sinistra/destra. Vericare la direzione DIN della nestra:
• cerniera a destra, maniglia a sinistra: DIN destra
• cerniera a sinistra, maniglia a destra: DIN sinistra
4. Segnare la posizione corretta del supporto del magnete e
5. Premere il supporto magnetico (7)
Per il montaggio su nestre DIN sinistra: montaggio analogo, ma con magnete a destra della maniglia
VI. Utilizzo, cambio batterie e collegamento del rilevatore di
Modalità di impiego: FG300A viene utilizzato su una maniglia nestra con chiusura classica.
Inserimento:
• Chiudere la nestra e premere il cilindro di pressione, togliere la chiave.
• Segue un breve suono di allarme
• In caso di tentativo di erazione l‘allarme suona al massimo per 3 minuti
• Attraverso lo sblocco del cilindro di pressione con la chiave si disattiva l’allarme
Segnalazione ottica del LED: Cilindro di pressione premuto e nestra chiusa:
LED Stato batterie Suono di
verde luminoso ok dopo 2 sec ogni 30 secondi
arancione debole
sfarfallio rosso molto debole alcun
Se la funzione di controllo è attivata, il LED verde si illumina ogni 30 secondi
Se con la nestra chiusa il cilindro di pressione non è premuto o la batteria è molto debole, non ha luogo alcun inserimento. Il LED si illumina di rosso ogni 30 secondi.
Funzione di memoria allarme: All’apertura della nestra:
• se si sentono 5 toni di segnalazione in sequenza
• e se per 5 secondi lampeggia alternativamente il LED rosso/verde → in passato è stata attivata la modalità di allarme.
Ciò può indicare un tentativo di erazione. Telaio della nestra e anta devono essere controllati per vericare la presenza di tracce di erazione. Se necessario, contattare la polizia / l‘Assicurazione.
Cambio batterie: Raccomandazione: Utilizzare batterie di marca e di qualità. Per cambiare le batterie, mettere FG300A orizzontale e smontarlo, introdurre le nuove batterie con la giusta polarità e rimontare la maniglia.
Collegamento rilevatore di rottura vetri: Come optional, si può collegare un rilevatore di rottura vetri passivo GBM7300W o GBM7300B tramite lo al morsetto a vite della centralina elettronica. Rimuovere i ponti. Lo scatto del segnale acustico di FG300A ha luogo in caso di rilevamento di rottura vetri. Per il passaggio dei cavi, la parte inferiore del corpo deve essere aperta nei punti pre-forati. Installazione del rilevatore di rottura vetri: vedi informazioni corrispondenti sull’apparecchio.
VII. Speciche tecniche Alimentazione di tensione: 2 x 1,5 V Tipo di batterie: batteria AAA alcalina Vita utile batterie: no a 2 anni Classe ambientale: II Campo di temperatura: da –10°C a +55°C
Ci riserviamo eventuali modiche tecniche. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per inesattezze ed errori di stampa.
Basi (vedi fig. 1) Fissaggio del
(g.1 (5))
14 mm (5 + 6)
supporto magnetico (vedi fig. 1, pezzo 4)
vite 2,9 x 16 mm (8)
vite 2,9 x 32 mm (8)
Vite
sbloccarlo con l‘apposita chiave.
basi corrispondenti circa all’altezza del bordo inferiore del corpo della maniglia (g. 4) e tenerlo fermo (non premere il supporto magnetico), distanza laterale del supporto magne­tico dall’anta della nestra: max. 3mm
se la posizione del magnete è corretta e segue un suono di conferma
montare il relativo ssaggio (4) e le basi corrispondenti (5 / 6)
rottura vetri:
Il LED lampeggia Soluzione
inserimento
suono
verde
verde
ogni 30 secondi rosso
Predisporre la sostitu­zione delle batterie
Cambiare le batterie tempestivamente
medio dopo 4 sec ogni 30 secondi
www.abus.com
390353 © ABUS 06/2012
Loading...