Danke das Sie sich für das Produkt CR2.4 Crawler von Team C entschieden haben. Diese
Anleitung hilft Ihnen beim Zusammenbau des Fahrzeugs. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie sich die
Anleitung genau durch.
Wir verbessern kontinuierlich unsere Produkte, so können die tatsächlichen Teile von den Abbildungen
abweichen. Bitte schauen Sie zuerst auf unsere Homepage ob es neue Versionen von den Anleitungen
oder neue Tips gibt, bevor Sie das zusammenbauen beginnen.
This manual is written in german language only. If you need a manual in your language please visit our
website or contact your distributor!
Diese Anleitung wurde in deutscher Sprache verfasst. Sollten sie eine Anleitung in ihrer Sprache
benötigen, besuchen sie unsere website oder kontaktieren sie ihren Vertriebsagenten.
Questo manuale è stato scritto in tedesco. Se avete bisogno del manuale nella tua lingua, si prega di
visitare il nostro sito web o contattate il proprio distributore.
Este manual está escrito en aleman. Si necesita el manual en su idioma, por favor visite nuestro sitio
web o contacte con su distribuidor.
Ce manuel est écrit en langue allemand. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue
s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Deze handleiding is geschreven in het duits taal beschikbaar. Als u een handleiding in uw eigen
taal kunt u terecht op onze website of neem contact op met uw distributeur!
Generelle Information
DAS IST KEIN SPIELZUG!
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht eines Erwachsenen.
Dies ist ein Hochleistungs Fahrzeug und darf aus Sicherheitsgründen nicht auf öffentlichen Straßen, in
überfüllten Gebieten und umweltfreundlichen Bereichen oder in der Nähe von Kindern und Tieren
gefahren werden.
Dieses Modell enthällt rotierende Teile und Teile die während des Betriebes heiß werden können.
Um Schäden und Verletztungen zu vermeiden ist Vorsicht beim Betrieb des Fahrzeuges geboten.
Dieses Produkt erfordert möglicherweise Reperatur- und Wartungsarbeiten.
Dieses Produkt ist durch Gewährleistung auf Material Defekte abgedeckt. Unfallschäden oder
Wartungsschäden werden nicht von der Gewährleistung abgedeckt.
Batterien müssen in einwandfreiem Zustand sein und sollten immer voll geladen sein.
Bewahren Sie Chemikalien unzugänglich von Kindern auf.
Stellen Sie sicher das Ihr Fahrzeug und das nötige Equipment in einwandfreiem Zustand ist, damit ein
sicherer Betriebszustand gewährleistet ist und Sie Spaß am fahren haben.
Notice
Thank you for purchasing this CR2.4 Crawler by Team C. This manual shows instructions and
tips to built and maintain your CR2.4 Crawler. Please take some time to read through to get familiar
with the shown steps.
We continually improve our products, due to that, actual parts my be different to the illustrations.
Please check our website for the latest versions manuals and tips before you start to built this model.
This manual is written in english language only. If you need a manual in your language please visit our
website or contact your distributor!
Diese Anleitung wurde in englischer Sprache verfasst. Sollten sie eine Anleitung in ihrer Sprache
benötigen, besuchen sie unsere website oder konaktieren sie ihren Vertriebsagenten.
Questo manuale è stato scritto in inglese. Se avete bisogno del manuale nella tua lingua, si prega di
visitare il nostro sito web o contattate il proprio distributore.
Este manual está escrito en Inglés. Si necesita el manual en su idioma, por favor visite nuestro sitio
web o contacte con su distribuidor.
Ce manuel est écrit en langue anglaise. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue
s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Deze handleiding is geschreven in het Engels taal beschikbaar. Als u een handleiding in uw eigen
taal kunt u terecht op onze website of neem contact op met uw distributeur!
Generall Information
THIS IS NOT A TOY!
Not suitable for children under 14 years of age without adult supervision.
This is a high performance vehicle, for safety reason don’t run on public streets, in crowded areas,
environmentally areas or near children or animals.
This model contains rotationg parts and parts which become hot during operation. Care must been
taken to avoid damage or injuries.
This product may require some assembly and routine maintance.
This product is covered by warranty based on material defectives. Crash damage or maintenance
failures are not covered under warranty.
Batteries should be used in good condition only, and need to be fully charged.
Keep chemicals stored out of the range of small children.
Make sure your model and equipment is in perfect condition before you use it, to ensure savety
and fun while driving.
Grundlegende Informationen zum sicheren Betrieb
e
ines Modellautos.
Sehr geehrter Modellbaufreund,
vielen Dank das Sie sich für ein Hochleistungsprodukt aus dem Hause Absima / Team C
entschieden haben. Unsere Produkte sind für Einsteiger, Hobbypiloten und Wettbewerbs
ambitionierte Fahrer entwickelt worden. Absima / Team C möchte, dass Sie Erfolg und
Spaß mit Ihrem neuen Modell haben und deshalb empfehlen wir dass Sie sich die
folgenden Punkte sorgfältig durchlesen.
V
or jedem Fahrantritt:
• Prüfen Sie bitte a
• Bei Schrauben die auf Metall stoßen sollten Sie überprüfen ob genügend
Schraubensicherheitslack vorhanden ist.
• Der Servo Saver sollte immer so eingestellt sein das er leichtgängig funktioniert
und nicht zu fest eingestellt ist ansonsten wird das Servo beschädigt.
• Überprüfen Sie die Batterien in Ihrer Fernsteuerung und im Fahrzeug ob diese
vollgeladen sind.
• Überprüfen Sie an Ihrer Fernsteuerung die T
gerade stehen und Sie sollten genügend Lenkeinschlag haben.
N
ach jeder Fahrt:
• Empfiehlt es sich das Auto
• Wenn Sie bei Regen oder durch Prfützen gefahren sind, sollten Sie das komplette
Fahrzeug trocknen. Ansonsten besteht die Gefahr das Metallteile rosten.
Tipp: Um Feuchtigkeit zu
• Nach mehreren Fahrten empfehlen wir, die Kugellager zu überprüfen ob
diese noch richtig funktionieren.
• Nach mehreren Fahrten empfehlen wir, Füllzustand/Funktion der Differentiale im Fahrzeug
zu überprüfen.
• Eine Allgemeine Sichtkontrolle nach jeder Fahrt
lle Schrauben auf festen Sitz.
RIM Einstellungen, die Räder sollten
komplett zu reinigen.
verdrängen ist
W
D40 genau das richtige.
E
lektro Fahrzeuge:
• Bei der ersten Fahrt mit einem Elektro Modell, sollten Sie den
Elektro Motor einfahren. G
1. Fahren Sie die ersten 2 Akkuladungen nur mit Halbgas damit sich die Motor
einschleifen kann.
2. Danach können Sie wie gewohnt normal weiterfahren.
A
bstand zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad einstellen (falls
b
enötigt).
Lösen Sie die Motorschrauben vom Motorhalter und schieben den Motor weg vom
Hauptzahnrad. Nehmen Sie ein Blatt Papier und halten es zwischen Motorritzel und
Hauptzahnrad. Nun schieben Sie den Motor komplett an das Hauptzahnrad ran. Ziehen
Sie das Blatt Papier heraus, nun ist der richtige Abstand zwischen Motorritzel und
Hauptzahnrad hergestellt.
Eine CE Erklärung fu
www.absima.com unter der Rubrik Support / Downloads.
r die Fernsteuerung finden Sie auf unserer Homepage
ehen Sie wie folgt vor:
!
Basic information for a safety operation of a rc model
car.
Dear customer,
thank you that you have chosen a high-performance product from Absima / Team C.
Our products have been designed for beginners, hobby pilots and competition ambitious
drivers. Absima / Team C wants you to have fun and success with your new model and
we therefore recommend that you read the following points carefully.
Before each driving:
• Please check all screws are properly fitting.
• For screws which abut on metal, you should check whether there is enough
security screws paint.
• The servo saver should always be set so that it works smoothly and is not too
tight otherwise the servo gets damaged.
• Check on your remote control and the vehicle the batteries whether these are still
fully charged.
• Check on your remote control, the TRIM settings that the wheels are straight
and that you have enough steering angle.
After each driving:
• If you have driven in dirty terrain, it is advisable to clean the completely car.
• If you are driving through rain or water you have to dry the entire vehicle,
otherwise all metal parts will rust. To displace moisture is WD40 just right.
• After several trips we recommend that you check the bearings if they are still
functioning properly.
• After several trips we recommend that you check out the differentials in the
vehicle.
• General visual check after every ride
lectric cars:
E
• Before you driving an electric vehicle for the first time, you should retract the
electric motor. P
1. Drive the first 2 batteries only with half throttle.
2. Then you can go on as usual normal.
djusting the distance between the motor pinion and main gear (if
A
n
eeded).
Loosen the motor screws from motor mount and push the motor away from the main
gear. Take a sheet of paper and hold it between the motor pinion and main gear. Now
slide the engine completely to the main gear. Pull out the sheet of paper, now the
correct distance between the motor pinion and main gear is made.
CE certificate you will find on our Homepage www.absima.com in the category
Support/Downloads.
roceed as follows:
Informationsutiles à l’utilisation sans risque d’un
véhicule radiocommandé.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un des produits de haute
performance de la gamme Absima/Team C. Nos produits ont été
conçus pour les débutants, les pilotes loisir et les compétiteurs
ambitieux. Absima/Team C souhaite que vous preniez un maximum de
plaisir au volant de votre nouvelle voiture radiocommandée et vous
recommande donc de lire les points suivant attentivement :
Avant chaque séance de conduite :
• Vérifier que tous les écrous sont correctement visés.
• Pour toutes les vis associées à de l’aluminium ou de l’acier, vous devez vous
assurer que celles-ci sont freinés avec du frein filet spécial pour éviter tout
desserrage intempestifs et la longévité de votre modèle.
• Le Sauve-Servo doit toujours fonctionner librement sans contrainte. Un
Sauve-Servo grippé ou réglé trop dur n’assurerait plus sa fonction, ce qui
entrainerait une dégradation sur le servo de direction.
• Contrôler sur votre radio et votre véhicule que les batteries sont totalement
chargées.
• Bien vérifier que le Trim de direction de votre Radio soit réglé correctement
avec les roues droites, et que vous avez une course de servo ( débattement)
correcte pour diriger le modèle.
Après chaque séance de conduite :
• Si vous avez roulez sur un terrain sale (poussière, boue…), il est nécessaire
de nettoyer complètement votre véhicule.
• Si vous avez roulez sur terrain humide ou sous la pluie, vous devez sécher
tout votre véhicule pour éviter la rouille des parties en métal. N’hésitez pas à
utiliser le WD40 contre l‘humidité.
• Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier tous les
roulements afin de s’assurer qu’ils sont toujours en parfait état de
fonctionnement.
• Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier les
différentiels et la transmission du véhicule.
• Effectuer un contrôle général après chaque roulage.
V
éhi cul es Ele ctriq ues :
•
Avant de rouler avec un véhicule électrique pour la première fois, vous devez
roder le moteur électrique. P
1. Conduire les deux premières batteries avec seulement la moitié de
l’accélération.
2. Ensuite vous pouvez rouler normalement.
R
égl age d e l a dis tance en tre l e pig non du m oteur et l e t rain princ ipa l (si
éce ssa ir e).
n
Desserrez les vis du moteur de support moteur et pousser le moteur loin du train
principal. Prenez une feuille de papier et de le maintenir entre le pignon du moteur et
le train principal. Maintenant, faites glisser le moteur complètement Appel à la roue
principale. Retirez la feuille de papier, maintenant la bonne distance entre le pignon
du moteur et le train principal est fait.
Certificat CE, vous trouverez sur notre site dans la catégorie Support / Téléchargements.
w
ww. abs im a.c om
roc éde z c omm e suit :
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.