1:8 EP Buggy „AB2.8 BL“ 4WD Brushless RTR Waterproof
Notiz
Danke das Sie sich für ein HOT SHOT Produkt aus dem Hause Absima entschieden haben.
Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie sich die Anleitung genau durch.
Wir verbessern kontinuierlich unsere Produkte, so können die tatsächlichen Teile von den Abbildungen
abweichen. Bitte schauen Sie zuerst auf unsere Homepage ob es neue Versionen von den Anleitungen
oder neue Tips gibt, bevor Sie das zusammenbauen beginnen.
This manual is written in german and english language only.
If you need a manual in your language please visit our website or contact your distributor!
Diese Anleitung wurde in DE/ENG Sprache verfasst. Sollten sie eine Anleitung in ihrer Sprache
benötigen, besuchen sie unsere website oder kontaktieren sie ihren Vertriebsagenten.
Questo manuale è stato scritto in tedesco. Se avete bisogno del manuale nella tua lingua, si prega di
visitare il nostro sito web o contattate il proprio distributore.
Este manual está escrito en aleman. Si necesita el manual en su idioma, por favor visite nuestro sitio
web o contacte con su distribuidor.
Ce manuel est écrit en langue allemand. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue
s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Deze handleiding is geschreven in het duits taal beschikbaar. Als u een handleiding in uw eigen
taal kunt u terecht op onze website of neem contact op met uw distributeur!
Generelle Information
DAS IST KEIN SPIELZUG!
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht eines Erwachsenen.
Dies ist ein Hochleistungs Fahrzeug und darf aus Sicherheitsgründen nicht auf öffentlichen Straßen, in
überfüllten Gebieten und umweltfreundlichen Bereichen oder in der Nähe von Kindern und Tieren
gefahren werden.
Dieses Modell enthällt rotierende Teile und Teile die während des Betriebes heiß werden können.
Um Schäden und Verletztungen zu vermeiden ist Vorsicht beim Betrieb des Fahrzeuges geboten.
Dieses Produkt erfordert möglicherweise Reperatur- und Wartungsarbeiten.
Dieses Produkt ist durch Gewährleistung auf Material Defekte abgedeckt. Unfallschäden oder
Wartungsschäden werden nicht von der Gewährleistung abgedeckt.
Batterien müssen in einwandfreiem Zustand sein und sollten immer voll geladen sein.
Nitro Modelle dürfen nur außerhalb von Gebäuden gefahren werden. Inhalieren von Auspuffabgasen
kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
Bewahren Sie Chemikalien unzugänglich von Kindern auf.
Stellen Sie sicher das Ihr Fahrzeug und das nötige Equipment in einwandfreiem Zustand ist, damit ein
sicherer Betriebszustand gewährleistet ist und Sie Spaß am fahren haben.
Notice
Thank you for purchasing this HOT SHOT product from Absima.
Please take some time to read through to get familiar with the shown steps.
We continually improve our products, due to that, actual parts my be different to the illustrations.
Please check our website for the latest versions manuals and tips before you start to built this model.
This manual is written in english and german language only.
If you need a manual in your language please visit our website or contact your distributor!
Diese Anleitung wurde in DE/ENG Sprache verfasst. Sollten sie eine Anleitung in ihrer Sprache
benötigen, besuchen sie unsere website oder konaktieren sie ihren Vertriebsagenten.
Questo manuale è stato scritto in inglese. Se avete bisogno del manuale nella tua lingua, si prega di
visitare il nostro sito web o contattate il proprio distributore.
Este manual está escrito en Inglés. Si necesita el manual en su idioma, por favor visite nuestro sitio
web o contacte con su distribuidor.
Ce manuel est écrit en langue anglaise. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue
s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Deze handleiding is geschreven in het Engels taal beschikbaar. Als u een handleiding in uw eigen
taal kunt u terecht op onze website of neem contact op met uw distributeur!
Generall Information
THIS IS NOT A TOY!
Not suitable for children under 14 years of age without adult supervision.
This is a high performance vehicle, for safety reason don’t run on public streets, in crowded areas,
environmentally areas or near children or animals.
This model contains rotationg parts and parts which become hot during operation. Care must been
taken to avoid damage or injuries.
This product may require some assembly and routine maintance.
This product is covered by warranty based on material defectives. Crash damage or maintenance
failures are not covered under warranty.
Batteries should be used in good condition only, and need to be fully charged.
Nitro models should be driven outside of buildings only. Inhaling exhaust gases could cause health
damage.
Keep chemicals stored out of the range of small children.
Make sure your model and equipment is in perfect condition before you use it, to ensure savety
and fun while driving.
!
!
Grundlegende Informationen zum sicheren Betrieb
eines Modellautos.
Sehr geehrter Modellbaufreund,
vielen Dank das Sie sich für ein Hochleistungsprodukt aus dem Hause Absima / Team C
entschieden haben. Unsere Produkte sind für Einsteiger, Hobbypiloten und Wettbewerbs
ambitionierte Fahrer entwickelt worden. Absima / Team C möchte, dass Sie Erfolg und
Spaß mit Ihrem neuen Modell haben und deshalb empfehlen wir dass Sie sich die
folgenden Punkte sorgfältig durchlesen.
Basic information for a safety operation of a rc model
car.
Dear customer,
thank you that you have chosen a high-performance product from Absima / Team C.
Our products have been designed for beginners, hobby pilots and competition ambitious
drivers. Absima / Team C wants you to have fun and success with your new model and
we therefore recommend that you read the following points carefully.
Informations utiles à l’utilisation sans risque d’un véhicule
radiocommandé.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un des produits de haute
performance de la gamme Absima/Team C. Nos produits ont été
conçus pour les débutants, les pilotes loisir et les compétiteurs
ambitieux. Absima/Team C souhaite que vous preniez un maximum de
plaisir au volant de votre nouvelle voiture radiocommandée et vous
recommande donc de lire les points suivant attentivement :
!
Avant chaque séance de conduite :
• Vérifier que tous les écrous sont correctement visés.
• Pour toutes les vis associées à de l’aluminium ou de l’acier, vous devez vous
assurer que celles-ci sont freinés avec du frein filet spécial pour éviter tout
desserrage intempestifs et la longévité de votre modèle.
• Le Sauve-Servo doit toujours fonctionner librement sans contrainte. Un
Sauve-Servo grippé ou réglé trop dur n’assurerait plus sa fonction, ce qui
entrainerait une dégradation sur le servo de direction.
• Contrôler sur votre radio et votre véhicule que les batteries sont totalement
chargées.
• Bien vérifier que le Trim de direction de votre Radio soit réglé correctement
avec les roues droites, et que vous avez une course de servo ( débattement)
correcte pour diriger le modèle.
Après chaque séance de conduite :
• Si vous avez roulez sur un terrain sale (poussière, boue…), il est nécessaire
de nettoyer complètement votre véhicule.
• Si vous avez roulez sur terrain humide ou sous la pluie, vous devez sécher
tout votre véhicule pour éviter la rouille des parties en métal. N’hésitez pas à
utiliser le WD40 contre l‘humidité.
• Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier tous les
roulements afin de s’assurer qu’ils sont toujours en parfait état de
fonctionnement.
• Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier les
différentiels et la transmission du véhicule.
• Effectuer un contrôle général après chaque roulage.
Véhicules Electriques :
• Avant de rouler avec un véhicule électrique pour la première fois, vous devez
roder le moteur électrique. Procédez comme suit :
1. Conduire les deux premières batteries avec seulement la moitié de
l’accélération.
2. Ensuite vous pouvez rouler normalement.
Réglage de la distance entre le pignon du moteur et le train principal (si nécessaire).
Desserrez les vis du moteur de support moteur et pousser le moteur loin du train
principal. Prenez une feuille de papier et de le maintenir entre le pignon du moteur et
le train principal. Maintenant, faites glisser le moteur complètement Appel à la roue
principale. Retirez la feuille de papier, maintenant la bonne distance entre le pignon
du moteur et le train principal est fait.
Véhicules Thermiques :
• Avant de diriger un véhicule thermique pour la première fois, contrôler le
processus de sécurité sur le récepteur. Merci de procéder comme suit :
1. Allumer le transmetteur
2. Allumer le récepteur, la LED rouge du récepteur doit être rouge fixe.
3. Allumer la radio, la fonction frein.
4. Appuyer sur le bouton « Setting » du récepteur (voir photo ci-dessous). La
LED clignote pendant 3 secondes. Quand le clignotement cesse, le processus
a été réalisé complètement.
Rouler avec un moteur thermique :
CARBURANT :
N’utilisez jamais un carburant d’une station essence ! Utilisez un carburant spécifique
aux véhicules radiocommandés thermique (contenant du nitro-méthane/ 25% maxi).
Le carburant a une incidence importante sur la performance du moteur. Si vous
utilisez différents carburants, vous devez régler votre moteur en fonction de ce
carburant. Plus le degré de nitro est élevé plus le moteur sera puissant. Ne jamais
dépasser 25%.
RODAGE :
Le rodage est un point important. Il vous permettra de garder un maximum de
performance et longévité à votre moteur. Prenez le temps de l’effectuer
correctement.
Utiliser votre carburant habituel pour le rodage.
1. Remplissez le réservoir. Bouchez la sortie d’échappement et actionnez la
tirette plusieurs fois. L’objectif et de pompez le carburant jusqu’au carburateur
du moteur.
2. La tirette est une tirette de moteur modèle réduit, ce n’est pas un moteur de
tondeuse. Le maniement de la tirette s’effectue avec l’avant-bras seulement,
le bras de levier s’effectue avec une rotation du coude.
3. Positionner le chauffe bougie et actionnez plusieurs fois la tirette, le moteur
doit ensuite démarrer. Le réglage d’origine Usine permet de réaliser le rodage.
Ce pendant ne pas hésiter a ouvrir les vis de reprise et de richesse si
nécessaire. Le moteur doit fumer pour assurer une bonne lubrification.
4. Faire rouler le moteur pendant 2 minutes au ralenti pour le faire chauffer.
5. Ensuite faire rouler votre véhicule jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Le
véhicule peut être lent et mou à l’accélération dû au réglage « rodage » plutôt
gras. Ce qui est normal et important pour bien roder votre moteur. Ne faîtes
pas rouler le moteur trop fort et conduisez avec à la moitié de l’accélération
pour ne pas faire trop chauffer votre moteur. Conduisez le véhicule et faîtes
de petits à-coups d’accélération.
6. Pendant le rodage, la température du moteur ne doit pas dépasser les 100°.
7. Nous vous recommandons de rouler pendant 5 pleins avec un réglage riche
avant de faire d’autres réglages.
Laisser le moteur refroidir pendant 15 minutes après chaque plein.
FILTRE A AIR :
Un bon filtre à air est important pour votre moteur. Ne jamais rouler sans filtre à air
au risque d’endommager le moteur ! N’oubliez pas d’imprégner le filtre à air avec une
huile spécifique filtre à air avant de l’installer.
Nettoyez le filtre après 10 pleins et imprégnez-le encore d’huile.
Toujours vérifier la qualité de filtrage du filtre à air, un filtre à air sale laissera passer
la poussière dans votre moteur et l’endommagera.
BOUGIE :
Un bon choix de bougie est aussi un élément important. Les bougies sont
disponibles dans différentes formes et degrés de température. Le degré de
température détermine le temps d’allumage en fonction du carburant et de la
température de l’air.
Par temps froid – Bougie Chaude
Par temps chaud – Bougie Froide
Required equipment for operation / Benötigtes Werkzeug
Warning! Achtung!
Do not use a power screw driver to install screws into nylon or plastic materials. The fast
locking may heat up the screws being installed that may break the molded parts or
strip the threads during installation.
Bitte verwenden Sie keinen Akkuschrauber um die Schrauben fest zu ziehen. Es kann
ansonsten dazu führen, dass Sie die Materialien beschädigen.
Additional items needed for operation:
Benötigtes Zubehör für den Betrieb:
4pcs AA alkaline batteries
for transmitter
4 Stk. Alkaline Batterien
für die Fernsteuerung
Cube 4 You LiPo Charger
Cube 4 You LiPo Ladegerät
4000030 / 4000030UK
GPS-1 Charger
GPS-1 Ladegerät
4000012 / 4000012UK
3S 4900mAh 25C LiPo
(T-Plug) 4140007
2S 5000mAh 30C LiPo
(T-Plug) 4140005
Required equipment for operation / Benötigtes Werkzeug
Nose pliers
Spitzzange
Differential Grease or oil
Differential Fett oder Öl
3030020 und 3030018
Shock Oil
Dämpfer Öl
3030008
Awl
Reibahle 3000038
Body Reamer
Karosserieloch Bohrer 3000011
No need to pre-drill precise holes(1mm to 15mm)can be drilled
Bei Bedarf können Löcher damit nachgebohrt werden.
1-15mm.
Screw Cement
Schraubensicherungslack
Wire Cutters
Seitenschneider
Hex Wrench
Innensechskant Dreher
3000022 2mm / 3000023 2.5mm
Hex Wrench
Kreuzschlüssel 3000003
Sharp Hobby knife
Cutter Messer
ROUND CUTTER
Lexan Schere 3000001
For trimming bodies
Zum Karosserie ausschneiden
Front Shocks(Bag A)
Rear Shocks(Bag B)
Dämpfer vorne
1330110
1330173
1330106
1330108
1330111
1330112
1330169
1330214
1330182
1330171
450
Shock Oil
Dämpfer Öl
Dämpfer hinten
1330110
1330173
133106
11330169
1330214
1330182
450
Shock Oil
Dämfper Öl
13301021330103
1330109
1330171
1330111
1330112
1330104
1330112
1330161
Differential(Bag C)
Differential
1330177
1330167
1330123
Differential Grease or Oil
Differentialfett oder Öl
Front/Vorne 4000
Rear/Hinten 2000
1330126
1330128
1330182
1330105
1330112
1330161
1330124
1330182
1330167
1330177
1330130
1330184
1330127
1330172
1330130
1330172
1330127
1330126
Linkages(Bag D)
Gewindestangen
1330167
1330162
13.0mm
1330137
Servo Gestänge
Servo linkage
37.0mm
Lenkgestänge
Steering arms
46.5mm
Front upper susp.arms
46.0mm
Rear upper susp.arms
1330136
1330134
Querlenker vorne oben
1330135
Querlenker hinten oben
1330168
1330168
1330167
1330163
1330163
1330162
1330163
1330163
1330167
1330168
1330168
1330163
1330167
1330134
1330164
1330179
1330180
1330138
1330186
1330179
1330179
1330186
Servo Saver(Bag E)
Servo Saver
Assemble steering arms.
Lenkgestänge Einbau
1330133
1330200
1330132
1330200
1330136
1330138
1330136
Gear Box Assembly(Bag F)
Differential Einbau
1330217
Differential Grease
Differentialfett
1330193
1330144
1330202
1330178
1330217
1330178
1330131
1330201
1330211
1330121
1330122
Front Assembly A
Zusammenbau vorne A
Front Shock Tower(Bag F)
Dämpferbrücke vorne
1330199
1330100
Front Assembly B
Zusammenbau vorne B
Schraubensicherungslack
Screw Cement
1330214
1330187
1330209
Right Steering Set(Bag G)
Lenkeinheit rechts
1330117
Left Steering Set(Bag G)
Lenkeinheit links
1330174
1330116
1330178
1330187
1330187
1330116
1330174
1330115
1330187
1330115
1330117
1330178
1330209
1330214
Screw Cement
Schraubensicherungslack
1330176
1330190
1330113
1330195
1330195
Assemble right steering set with
front suspension arm.
Lenkeinheit rechts
Einbau
Front Assembly C
(Bag G)
Einbau vorne
Assemble left steering set with front
suspension arm.
Lenkeinheit links Einbau
1330113
1330190
1330176
1330200
Front Assembly D(Bag G)
Zusammenbau vorne D
1330211
1330176
1330203
Assemble front susp arm sets to front diff.set.
Zusammenbau der vorderen Aufhängung
1330201
Front Assembly E
Zusammenbau vorne E
1330201
1330201
Front Bag D
Assemble front upper susp. arms.
Zusammenbau Querlenker vorne oben
1330134
1330197
1330188
Front Assembly F
Zusammenbau vorne F
1330197
1330102
1330102
Central Spur Gear Set(Bag H)
Hauptantrieb
1330148
1330152
1330153
1330149
1330188
1330150
Assemble front shocks
Einbau Dämpfer vorne
1330181
1330174
1330148
1330149
1330151
1330147
1330154
1330177
1330183
Screw Cement
Schraubensicherungslack
1330193
1330118
Rear Hub Carrier Set(Bag I)
Achsschenkel hinten
1330174
1330214
1330209
Screw Cement
Schraubensicherungslack
1330119
1330174
1330178
1330217
1330178
1330118
Differential Grease
Differentialfett
1330178
1330178
1330119
1330214
1330209
Screw Cement
Schraubensicherungslack
Rear Assembly A(Bag J)
Einbau Getriebe hinten
1330202
1330217
1330182
1330178
1330121
1330125
1330144
1330178
1330212
1330147
1330201
Assemble rear differential gearbox with spur gear set.
Zusammenbau Differential hinten mit Hauptantrieb.
1330187
Rear Shock Tower
Dämpferbrücke hinten
1330101
Rear Assembly B(Bag J)
Dämpferbrücke hinten B
1330141
1330190
1330240
1330176
1330240
1330114
1330190
1330195
1330114
1330176
1330195
Assemble rear hub carrier set with rear lower
susp arm.
Zusammenbau Achsschenkel hinten
mit den Querlenkern.
Rear Assembly C
Zusammenbau
hinten C
1330240
1330240
1330176
Rear Assembly D(Bag J)
Zusammenbau hinten D
1330101
1330176
1330212
1332031330200
Assemble rear susp arm sets to rear diff.set.
Zusammenbau der Querlenkerhalter hinten
1330120
1330120
Rear Assembly E(Bag J)
Zusammenbau hinten E
From D
Abschnitt D
1330135
133201
1330135
From D
1330201
Abschnitt D
Assemble rear upper susp.arms.
Einbau der hinteren oberen Querlenker
1330197
Rear Assembly F
Dämpfer hinten F
1330197
1330188
Assemble rear shocks
Dämpfer hinten
1330103
From Bag A
Abschnitt A
1330213
Wing Assembly(Bag K)
Zusammenbau Spoiler
1330191
1330189
133208
1330189
1330140
Rear Assembly G
Zusammenbau hinten G
From Bag K
Abschnitt K
1330189
1330187
Assemble wing set to rear assembly set.
Zusammenbau des Spoilers mit der hinteren Einheit
1330159
1330194
Chassis A(Bag L)
Chassisplatte A
1330142
1330198
Servo Assembly(Bag L)Receiver
Servo Einbau
Empfänger
1330200
1330186
1330210
1330186
2440024
1330187
1330207
2030004
1330207
1330146
1330196
2030035
Screw Cement
Schraubensicherungslack
1330193
1330156
Motor Assembly(Bag L)
Zusammenbau Motor
Battery
Akku
1330205
1330206
1330206
1330206
1330205
1330206
Double-sided
Tape
Doppelseitiges
Klebeband
Chassis B(Bag L)
Chassis B
Screw Cement
Schraubensicherungslack
1330146
1330156
1330204
1330198
1330145
1330199
1330198
1330201
Chassis Assembly
Chassis Zusammenbau
From Bag L
Abschnitt L
1330139
1330198
1330201
1330199
1330199
1330199
1330198
1330187
1330160
1330198
1330186
1330186
13301871330141
Upper Plate(Bag L)
Chassisplatte oben
1330239
1330155
1330158
1330209
Tyres Assembly(Bag M)
Zusammenbau Reifen
1330209
1330143
1330143
1330209
1330209
2440013
Body Assembly
Karosserie
2440013
1330215/1330216
Part List / Ersatzteile AB2.8 BL
1330100 Shock Tower front
1330100 Dämpferbrücke vorne
1330104 Shock Spring front (2)
1330104 Dämpferfeder vorne (2)
1330108 Shock Body front (2)
1330108 Dämpfergehäuse vorne (2)