Absima 1:8 SCALE 4WD ELECTRIC TRUGGY TRUCK, 1:8 SCALE 4WD ELECTRIC BUGGY TRUCK, 1:8 SCALE 4WD ELECTRIC MONSTER TRUCK User guide [ml]

1:8 SCALE 4WD ELECTRIC BUGGY / TRUGGY / MONSTER TRUCK
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
by
Notiz
Danke das Sie sich für das Produkt entschieden haben. Diese Anleitung hilft Ihnen beim Zusammenbau des Fahrzeugs. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie sich die Anleitung genau durch.
Wir verbessern kontinuierlich unsere Produkte, so können die tatsächlichen Teile von den Abbildungen abweichen. Bitte schauen Sie zuerst auf unsere Homepage ob es neue Versionen von den Anleitungen oder neue Tips gibt, bevor Sie das zusammenbauen beginnen.
This manual is written in german language only. If you need a manual in your language please visit our
website or contact your distributor!
Questo manuale è stato scritto in tedesco. Se avete bisogno del manuale nella tua lingua, si prega di visitare il nostro sito web o contattate il proprio distributore.
Este manual está escrito en aleman. Si necesita el manual en su idioma, por favor visite nuestro sitio
web o contacte con su distribuidor.
Ce manuel est écrit en langue allemand. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Deze handleiding is geschreven in het duits taal beschikbaar. Als u een handleiding in uw eigen taal kunt u terecht op onze website of neem contact op met uw distributeur!
Generelle Information
DAS IST KEIN SPIELZUG!
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht eines Erwachsenen.
Dies ist ein Hochleistungs Fahrzeug und darf aus Sicherheitsgründen nicht auf öffentlichen Straßen, in überfüllten Gebieten und umweltfreundlichen Bereichen oder in der Nähe von Kindern und Tieren gefahren werden.
Dieses Modell enthällt rotierende Teile und Teile die während des Betriebes heiß werden können. Um Schäden und Verletztungen zu vermeiden ist Vorsicht beim Betrieb des Fahrzeuges geboten.
Dieses Produkt erfordert möglicherweise Reperatur- und Wartungsarbeiten.
Dieses Produkt ist durch Gewährleistung auf Material Defekte abgedeckt. Unfallschäden oder Wartungsschäden werden nicht von der Gewährleistung abgedeckt.
Batterien müssen in einwandfreiem Zustand sein und sollten immer voll geladen sein.
Bewahren Sie Chemikalien unzugänglich von Kindern auf.
Stellen Sie sicher das Ihr Fahrzeug und das nötige Equipment in einwandfreiem Zustand ist, damit ein sicherer Betriebszustand gewährleistet ist und Sie Spaß am fahren haben.
Notice
Thank you for purchasing this ABSIMA Product. Please take some time to read through to get familiar with the shown steps.
We continually improve our products, due to that, actual parts my be different to the illustrations. Please check our website for the latest versions manuals and tips before you start to built this model.
This manual is written in english language only. If you need a manual in your language please visit our website or contact your distributor!
Diese Anleitung wurde in englischer Sprache verfasst. Sollten sie eine Anleitung in ihrer Sprache benötigen, besuchen sie unsere website oder konaktieren sie ihren Vertriebsagenten.
Questo manuale è stato scritto in inglese. Se avete bisogno del manuale nella tua lingua, si prega di visitare il nostro sito web o contattate il proprio distributore.
Este manual está escrito en Inglés. Si necesita el manual en su idioma, por favor visite nuestro sitio web o contacte con su distribuidor.
Ce manuel est écrit en langue anglaise. Si vous avez besoin d'un manuel dans votre langue s'il vous plaît visitez notre site web ou contactez votre distributeur!
Deze handleiding is geschreven in het Engels taal beschikbaar. Als u een handleiding in uw eigen taal kunt u terecht op onze website of neem contact op met uw distributeur!
Generall Information
THIS IS NOT A TOY! Not suitable for children under 14 years of age without adult supervision.
This is a high performance vehicle, for safety reason don’t run on public streets, in crowded areas, environmentally areas or near children or animals.
This model contains rotationg parts and parts which become hot during operation. Care must been taken to avoid damage or injuries.
This product may require some assembly and routine maintance.
This product is covered by warranty based on material defectives. Crash damage or maintenance failures are not covered under warranty.
Batteries should be used in good condition only, and need to be fully charged.
Keep chemicals stored out of the range of small children.
Make sure your model and equipment is in perfect condition before you use it, to ensure savety and fun while driving.
Grundlegende Informationen zum sicheren Betrieb e
ines Modellautos.
Sehr geehrter Modellbaufreund,
vielen Dank das Sie sich für ein Hochleistungsprodukt aus dem Hause Absima entschieden haben. Unsere Produkte sind für Einsteiger, Hobbypiloten und Wettbewerbs ambitionierte Fahrer entwickelt worden. Absima möchte, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben und deshalb empfehlen wir dass Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durchlesen.
V
or jedem Fahrantritt:
Prüfen Sie bitte a
Bei Schrauben die auf Metall stoßen sollten Sie überprüfen ob genügend
Schraubensicherheitslack vorhanden ist.
Der Servo Saver sollte immer so eingestellt sein das er leichtgängig funktioniert und nicht zu fest eingestellt ist ansonsten wird das Servo beschädigt.
Überprüfen Sie die Batterien in Ihrer Fernsteuerung und im Fahrzeug ob diese vollgeladen sind.
Überprüfen Sie an Ihrer Fernsteuerung die T gerade stehen und Sie sollten genügend Lenkeinschlag haben.
N
ach jeder Fahrt:
Empfiehlt es sich das Auto
Wenn Sie bei Regen oder durch Prfützen gefahren sind, sollten Sie das komplette
Fahrzeug trocknen. Ansonsten besteht die Gefahr das Metallteile rosten. Tipp: Um Feuchtigkeit zu
Nach mehreren Fahrten empfehlen wir, die Kugellager zu überprüfen ob diese noch richtig funktionieren.
Nach mehreren Fahrten empfehlen wir, Füllzustand/Funktion der Differentiale im Fahrzeug zu überprüfen.
Eine Allgemeine Sichtkontrolle nach jeder Fahrt
lle Schrauben auf festen Sitz.
RIM Einstellungen, die Räder sollten
komplett zu reinigen.
verdrängen ist
W
D40 genau das richtige.
E
lektro Fahrzeuge:
Bei der ersten Fahrt mit einem Elektro Modell, sollten Sie den Elektro Motor einfahren. G
1. Fahren Sie die ersten 2 Akkuladungen nur mit Halbgas damit sich die Motor einschleifen kann.
2. Danach können Sie wie gewohnt normal weiterfahren.
ehen Sie wie folgt vor :
Abstand zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad einstellen (falls benötlgt).
Lösen Sie die
Hauptzahnrad. Nehmen Sie ein Blatt Papier und halten es zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad. Nun schieben Sie den Motor komplett an das Hauptzahnrad ran. Ziehen Sie das Blatt Papier heraus, nun ist der richtige Abstand zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad hergestellt.
Motorschrauben vom Motorhalter und schieben den Motor weg vom
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen undden übrigen einschlägigen Bestimmungen der EU Richtlinie befindet.
Die Konformitätserklärung kann unter
http://absima.com/index.php/downloads/erklaerungen/
eingesehen werden oder unter
Absima GmbH – Gibitzenhofstraße 127a/RG – 90443 Nürnberg angefordert werden.
Basic information for a safety operation of a rc model c
ar.
Dear customer,
thank you that you have chosen a high-performance product from Absima. Our products have been designed for beginners, hobby pilots and competition ambitious drivers. Absima wants you to have fun and success with your new model and we therefore recommend that you read the following points carefully.
B
efore each driving:
Please check all screws are properly fitting. For screws which abut on metal, you should check whether there is enough
security screws paint.
The servo saver should always be set so that it works smoothly and is not too
tight otherwise the servo gets damaged.
Check on your remote control and the vehicle the batteries whether these are still
fully charged.
Check on your remote control, the TRIM settings that the wheels are straight
and that you have enough steering angle.
A
fter each driving:
If you have driven in dirty terrain, it is advisable to clean the completely car. If you are driving through rain or water you have to dry the entire vehicle,
otherwise all metal parts will rust. To displace moisture is W
After several trips we recommend that you check the bearings if they are still
functioning properly.
After several trips we recommend that you check out the differentials in the
vehicle.
General visual check after every ride
D40 just right.
lectric cars:
E
Before you driving an electric vehicle for the first time, you should retract the electric motor. P
1. Drive the first 2 batteries only with half throttle.
2. Then you can go on as usual normal.
djusting the distance between the motor pinion and main gear (if
A n
eeded).
Loosen the motor screws from motor mount and push the motor away from the main gear. Take a sheet of paper and hold it between the motor pinion and main gear. Now slide the engine completely to the main gear. Pull out the sheet of paper, now the correct distance between the motor pinion and main gear is made.
roceed as follows:
Declaration of conformity
The manufacturer hereby declares that the product complies with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive.
The declaration of conformity can be found at
http://absima.com/index.php/downloads/erklaerungen/
or can be consulted under
Absima GmbH - Gibitzenhofstrasse 127a/RG - 90443 Nuremberg, Germany can be requested.
I
nformations utiles à l’utilisation sans risque d’un
v
éhicule radiocommandé.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un des produits de haute performance de la gamme Absima. Nos produits ont été conçus pour les débutants, les pilotes loisir et les compétiteurs ambitieux. Absima souhaite que vous preniez un maximum de plaisir au volant de votre nouvelle voiture radiocommandée et vous recommande donc de lire les points suivant attentivement :
A
vant chaque séance de conduite :
• Vérifier que tous les écrous sont correctement visés.
• Pour toutes les vis associées à de l’aluminium ou de l’acier, vous devez vous assurer que celles-ci sont freinés avec du frein filet spécial pour éviter tout desserrage intempestifs et la longévité de votre modèle.
• Le Sauve-Servo doit toujours fonctionner librement sans contrainte. Un Sauve-Servo grippé ou réglé trop dur n’assurerait plus sa fonction, ce qui entrainerait une dégradation sur le servo de direction.
• Contrôler sur votre radio et votre véhicule que les batteries sont totalement chargées.
• Bien vérifier que le T avec les roues droites, et que vous avez une course de servo ( débattement) correcte pour diriger le modèle.
A
près chaque séance de conduite :
• Si vous avez roulez sur un terrain sale (poussière, boue…), il est nécessaire de nettoyer complètement votre véhicule.
• Si vous avez roulez sur terrain humide ou sous la pluie, vous devez sécher tout votre véhicule pour éviter la rouille des parties en métal. N’hésitez pas à utiliser le W
• Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier tous les roulements afin de s’assurer qu’ils sont toujours en parfait état de fonctionnement.
D40 contre l‘humidité.
rim de direction de votre Radio soit réglé correctement
• Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier les différentiels et la transmission du véhicule.
• Effectuer un contrôle général après chaque roulage.
éhicules Electriques :
V
Avant de rouler avec un véhicule électrique pour la première fois, vous devez
roder le moteur électrique. P
1. Conduire les deux premières batteries avec seulement la moitié de l’accélération.
2. Ensuite vous pouvez rouler normalement.
églage de la distance entre le pignon du moteur et le train principal (si
R n
écessaire).
Desserrez les vis du moteur de support moteur et pousser le moteur loin du train principal. Prenez une feuille de papier et de le maintenir entre le pignon du moteur et le train principal. Maintenant, faites glisser le moteur complètement Appel à la roue principale. Retirez la feuille de papier, maintenant la bonne distance entre le pignon du moteur et le train principal est fait.
rocédez comme suit :
Déclaration de conformité
Le fabricant déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante
http://wp.absima.com/index.php/downloads/erklaerungen/
ou peut être consulté sous
Absima GmbH - Gibitzenhofstrasse 127a/RG - 90443 Nuremberg, Allemagne peut être demandée.
A
llgemeine Grundlagen
Wich tig: Batterien oder Akkus der Fernsteuerung sollten immer voll geladen sein! Batterien oder Akkus nie ganz leer fahren. Warum? Es kann Ihnen dann passieren das die Fernsteuerung ausgeht, das Sendesignal zum Empfänger abreißt und Ihr RC Car sich verselbstständigt.
-
das kan n zu gro ßen Schä den führ en.
F
ahrvorbereitung:
Achten Sie bitte immer darauf das Sie zuerst die Fernsteuerung einschalten und dann erst den Fahrtenregler. Bocken Sie das Fahrzeug auf, damit sich die Räder frei drehen können. Schalten Sie jetzt den Sender ein danach schalten Sie den Fahrtenregler ein. Überpru links/rechts und Gas/Bremse.
Machen Sie jetzt zuerst ein paar langsame Runden, damit Sie sich mit dem Fahrzeug vertraut machen bevor Sie Vollgas geben. Denken Sie immer daran
- ein RC Car ist wirklich k
- Sie können sich selbst und andere damit s
Wenn Sie zuerst das Fahrzeug einschalten kann es passieren das der Empfänger ein anderes Signal empfängt und das Fahrzeug von alleine davon fährt - und das kann sehr gefährlich werden!
ein Spielzeug
chwe r ve rlet zten
Bitte beachten Sie außerdem:
Bei der Fahrt sollte nicht unnötig durch große Pfützen gefahren werden. Die Komponenten unserer Absima Fahrzeuge sind größtenteils wasserdicht, jedoch nicht alle. Offene Teile wie z. B. Empfänger und Motor sind nur spritzwassergeschützt. Vor allem sollten Sie auf alle vorhandenen Steckverbindungen achten.
Das gehört klar dazu und genau deshalb kauft man sich eine RC-Auto. Ist fu
r diese Fahrzeuge auch uberhaupt kein Problem, wenn man nicht allzu leichtsinnig ans Werk geht. Damit Sie nach einem Sprung wieder auf den Rädern landen, arbeiten Sie mit der Fernsteuerung. Wenn Sie merken das die Nase vom Fahrzeug immer mehr in Richtung Boden neigt, geben Sie Gas damit sich die Nase wieder anhebt. Wenn Sie Gas weg nehmen wird sich die Nase in Richtung Boden senken.
Dies machen Sie aber bitte erst wenn Sie sich mit dem Fahrzeug vertraut gemacht haben und auf eig Verantwortung! Auch hier gilt: Übung macht den Meister.
fen Sie jetzt die Fahrtauglichkeit der Lenkung
F
euch tigk eit:
S
prün ge
ene
General information
ATTE NTIO N: Batteries and rechargeable batteries in your transmitter should always be fully charged! Never use the model when they are completely empty. Why? The transmitter could switch itself off, the signal would be lost to your RC Model and it could have a mind of its own.
-
thi s cou ld b e ve ry e xpen sive !
Getting Started:
Switch on transmitter, hold vehicle clear of the ground, connect battery pack and switch on receiver. Test the transmitter to check control of the vehicle with wheels off the ground. Start driving slowly and if the vehicle does not go straight, adjust steering trim dial on Transmitter. For the very first run use the throttle gently, to help the driver become accustomed to the vehicles behaviour and controls
A
lway s ke ep i n mi nd:
This is N
product in a safe and responsible manner could result in damage, injury or damage to other property
If you switch on the car first, before the transmitter your RC Model could have a mind of its own and could drive off.
You shouldn’t drive your model through big puddles unnecessarily. The vehicle is not designed to be completely submerged in water. The components of Absima but are not water proof. Components like the motor are only splash proof. Most of all you should take care of the plug connections.
Your RC models is designed to take some rough and tumble and moderate pumps, please bare in mind the bigger the pump the more likely you could damage your RC vehicle.
OT a toy and must be operated with caution and common sense. Failure to operate this
"
lease observe:
P
Driv ing in w et c o ndi tion s :
RC Models are water resistant
J
umps :
Alle Sicherheitshinweise der Betriebs-Anleitung müssen unbedingt befolgt werden und tragen zum sicheren Betrieb Ihres Modells bei.
Fahren Sie das Modell niemals schlechter Sich, bei Nacht und unter Umständen, in denen Ihr Sichtkontakt zum Modell unterbrochen werden könnte.
Betreiben Sie das Modell niemals in der unmittelbaren Nähe von Personen. ABSIMA Auto-Modelle erreichen sehr hohe Geschwin mit Personen schwerwiegende Verletzungen verursachen.
Berühren Sie bei laufendem Motor nicht die Antriebsteile, die Felgen und/oder die Reifen des Modells. Dies könnte zu schwerwiegenden Verletzungen führen.
Berühren Sie nach der Fahrt auf keinen Fall die Elektronischen Komponenten des Fahrzeugs, dies kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen!
Das
Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Verkehrsgrund betreiben.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien bzw. Akkus.
Akkus dürfe
Akkus
ALLE ABSIMA FAHRZEUGE SIND AB 14 Jahren!
ACHTUNG: Den Sender immer als ALLER-erstes Anschalten und als ALLER-letztes abschalten.
Modell wird über eine Funkfernsteuerung gelenkt. Keine Funkfernsteuerung ist immun gegenüber Funkstörungen. Diese können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modell verlieren. Deshalb müssen Sie beim Betrieb Ihres Modells zur Vermeidung von Kollisionen immer auf große Sicherheitsräume in allen Richtungen achten. Schon beim kleinsten Anzeichen von Funkstörungen müssen Sie den Betrieb Ihres Modells ei
n nur mit entsprechend geeigneten Ladegeräten aufgeladen werden. Dabei müssen alle Betriebsanleitungen der verwendeten Akkus und Ladegeräte beachtet werden. Fehlbehandlung von Akkus und Ladegeräten können zu Kurzschlüssen, Bränden und Explosionen führen.
dürfen nie unbeaufsichtigt geladen werden!
Dadurch verhindern Sie, dass Ihr Fahr sich selbstständig macht.
SICHERHEITSHINWEISE
digkeiten und können im Falle von Zusamm
zeug aufgrund von Störsignalen außer Kontrolle gerät und
enstößen
nstellen.
Notwendige Service-Arbeiten
Auch wenn es sich um ein vormontiertes RTR Modell handelt, müssen Sie aus Sicherheitsgründen die nachfolgenden Service-Arbeiten vor der ersten Fahrt sowie vor jeder nachfolgenden Fahrt durchführen. Kontrollieren Sie die angeführten Punkte gemäß der Bau-Anleitung und bessern Sie falls nötig ebenfalls nach.
Prüfen Sie die Räder und alle Anlenk-Gestänge auf korrekte Montage und besseren Sie – falls nötig ge
Prüfen Sie gemäß der Bau-Anleitung und bessern Sie - falls nötig ebenfalls gemäß der Bauanleitung.
Prüfen Sie alle Schrauben des Modells auf ihren festen Sitz. Ziehen Sie lockere Schrauben ggf. nach. Verwenden Sie dabei an allen Metall-Metall Verbindungen Schraubensicherungslack
Reinigen Sie das M dieses nach kleinen Zahnrad.
Alle Formen von Feuchtigkeit müssen nach dem Betrieb vom Modell entfernt werden.
mäß der Bau-Anleitung nach.
vor und nach jeder Fahrt das Ritzel Spiel zwischen Motor-Ritzel und Haupt-Zahnrad
odell nach jeder Fahrt bestmöglich. Öffnen Sie Ihr Fahrzeug und durchsuchen
festgefangenen Steinchen. Vor allem zwischen Motor-Ritzel und Haupt-
SAFETY INSTRUCTIONS ABSIMA RC CAR MODELS
Please read the manual in full before using your model to ensure safe operation
Do not use your model at night or if the visibility is bad, this could cause damage to you and your
model.
Do not use the model in direct proximity of people. ABSIMA RC models can reach high speed and could cause serious injuries in case of an accident .
Do not touch drive components, tires or rims of the model injuries.
Do not touch any electronic components of the model after driving, this could cause serious injuries.
Your model is radio controlled, no radio control system is completely free from interference. You could lose control of your model if this occurs, always use your model in a safe area. if you see signs of interference, stop using your model imm
It’s not allowed to use your model in public spaces.
Only use the recommended rechargeable batterie for your model.
Rechargeable batteries need to be charged with appropriate charger. Please read the instructions
for the batteries being used before operating your model, misuse of the batteries could cause serious damage or injury.
Never leave your rechargeable batteries unattended d
ALL ABSIMA MODELS GOT AGE 14!
ATTENTION: Before you use your model, the transmitter must be swit
last, this way you will not lose control of the model.
ediately.
while in use, this could cause serious
uring charging!
ched on first and turned off
N
ecessary Service-features
This
is a preinstalled RTR-model, the following service instructions have to be checked before using for the first time and before every use, for safety. Check the following as a guide and if necessary make the correct adjustments/repairs according to the manual.
Check all wheels and steering parts are correctly fitted, if necessary adjust accordingly to the supplied manual
Check the motor pinion and main g fixed. If required use thread lock glue on all metal-to-metal screws.
Clean the model after each use as good as possible, check for any debris or small stones which could get jammed between moving parts.
If the car has been used in damp weather conditions, ensure the model is fully dried
ear before and after each use to ensure they ar
e securely
Loading...
+ 29 hidden pages