Ablenet Jelly Bean Twist Switch USER MANUAL

Quickstart Guide: Single Switches
Guide de démarrage rapide : Contacteurs simples
Connect Switch
Plug a single switch into any switch­adapted device with a standard, mono
3.5mm switch jack.
Note: For tablet or computer access, a computer switch interface is required (sold separately).
Beyond the Basics
Storage and Care
Disconnect switch before cleaning with a damp cloth or alcohol. Do not pull or wrap the cable around the switch. Do not immerse in water or use solvents to clean. Do not open or attempt to take apart the switch. Do not expose switches to extreme heat or cold.
Mounting Options
AbleNet switches can be mounted in a variety of different ways. For flat surfaces and simple mounting, try Velcro® or dual lock.
For complete mounting systems and connec­tions designed just for your switch, visit our on­line store at www.ablenetinc.com.
Press* Activation Area
Once the activation area is pressed, any attached device will activate.
*String and Grasp switches are activated with a pull, squeeze, or tilt, respectively.
Other Features
Big Red and Jelly Bean switches: A clear snap cover may be used to secure a picture or symbol on the Big Red and Jelly Bean switches.
Big Red and Jelly Bean twist switches include four twist-off switch tops. Firmly, rotate switch tops counter-clockwise to remove, clockwise to attach.
Colored stickers
If your switch includes colored stickers, use them to customize its appearance.
Switch covers
If your switch includes a cloth cover, wash it by hand, using a gentle detergent when necessary.
Branchez le contacteur
Branchez un contacteur simple sur tout appar­eil adapté dard mono de 3,5 mm.
Remarque : Pour l’accès à une tablette ou à ordinateur, une interface spéciale est requise (vendue séparément).
Stockage, entretien et montage
Stockage et entretien
Débranchez le contacteur avant de nettoyer avec un chiffon humide ou de l’alcool. Ne tendez ou n’enroulez pas le câble sur le con­tacteur. Ne plongez pas dans l’eau ou n’utilisez pas de solvants pour nettoyer. N’ouvrez pas ou n’essayez pas de démonter le contacteur. N’exposez pas le contacteur à une chaleur ou à un froid extrême.
Options de montage
Les contacteurs AbleNet peuvent être montés de différentes manières. Pour les surfaces planes et le montage simple, essayez le Velcro® ou le double verrouillage.
Pour des systèmes de montage complets et les branchements conçus juste pour votre contacteur, allez voir notre magasin en ligne à www. ablenetinc.com.
doté d’une prise de contacteur stan-
Appuyez* sur la zone d’activation
Une fois que vous aurez appuyé sur la zone d’activation, tout appareil branché s’activera.
* Les commutateurs String et Grasp sont activés avec une traction, une compression ou une inclinaison, respectivement.
Autres options
Contacteurs Big Red et Jelly Bean :
Un couvercle transparent peut être utilisé pour fixer une image ou un symbole sur les commu­tateurs Big Red et Jelly Bean.
Les contacteurs à rotation Big Red et Jelly Bean incluent quatre hauts de contacteur quart de tour. Tournez fermement le haut du contacteur dans le sens anti-horaire pour le retirer et inversement pour l’attacher.
Autocollants de couleur
Si votre contacteur comprend des autocollants de couleur, apparence.
Housses de contacteur
Si votre contacteur comporte une housse en tissu, lavez cette housse à la main, en utilisant une lessive douce, selon les besoins.
utilisez-les pour personnaliser son
Warranty
AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This warranty is against defects in materials and manufacturing for two-years from the date of purchase. Warranty in full text, along with return/ repair information is available at www.ablenetinc.com. For more information on AbleNet products and services,
contact: AbleNet, Inc., Minneapolis/St. Paul, MN 800-322-0956 www.ablenetinc.com
70005468 90080164 Rev. G (01/20)
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de 2 ans. Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat. Le texte complet de la garantie, ainsi que les informations de d’informations sur les produits et services AbleNet, contactez : AbleNet, Inc., Minneapolis/St. Paul, MN 800-322-0956 www.ablenetinc.com
retour/réparation, sont disponibles sur www.ablenetinc.com. Pour plus
Kurzanleitung:
Guía de inicio rápido:
Einzeltaster
Anschließen des Tasters
Ein Einzeltaster kann an der standardmäßigen 3,5-mm-Monobuchse eines beliebigen adapti­erten Gerätes eingesteckt werden.
Hinweis: Für den Tablet- oder Computerzugriff ist eine Computer-Switch-Schnittstelle erford­erlich (separat erhältlich).
Weitere Informationen
Lagerung und Pflege
Den Taster vor der Reinigen vom Gerät trennen und mit einem feuchten Tuch oder Alkohol abwischen. Nicht am Kabel ziehen und dieses nicht um den Taster wickeln. Nicht in Wasser eintauchen oder mit Lösungsmitteln reinigen. Nicht versuchen, den Taster zu öffnen oder auseinanderzubauen. Taster nicht extremer Hitze oder Kälte aussetzen.
Montageoptionen
AbleNet-Taster können auf verschiedene Arten montiert werden. Versuchen Sie für flache Oberflächen und einfache Montage Klettverschluss oder Doppelverriegelung.
Für komplette Befestigungssysteme und Verbindungen für den jeweiligen Taster besuchen Sie unser Online-Geschäft unter www.ablenetinc. com.
Drücken* der Aktivierungsfläche
Sobald die Aktivierungsfläche gedrückt ist, wird jedes angeschlossene Gerät aktiviert.
* Die Saiten- und Griffschalter werden durch Ziehen, Drücken bzw. Neigen aktiviert.
Weitere Funktionen
Big Red- und Jelly Bean-Taster:
Eine durchsichtige Schnappabdeckung kann verwendet werden, um ein Bild oder ein Symbol an den Schaltern Big Red und Jelly Bean zu befestigen.
Im Lieferumfang der Big Red- und Jelly Bean twist Taster sind vier abschraubbare Tastflächen enthalten. Zum Abnehmen die Tastfläche fest nach links und zum Anbringen nach rechts drehen.
Farbige Aufkleber
Der Taster kann mit farbigen Aufklebern (falls im Lieferumfang enthalten) individuell gekennzeich­net werden.
Tasterabdeckungen
Die Stoffabdeckung des Tasters (falls im Lieferumfang enthalten) kann ggf. mit einem milden Waschmittel per Hand gewaschen werden.
Conmutadores simples
Conecte el conmutador
Conecte un conmutador simple a cualquier dispositivo adaptado con un conmutador, por medio de un conector mono estándar de 3,5 mm.
Nota: Para el acceso a una tableta o computa­dora, se requiere una interfaz de cambio de computadora (se vende por separado).
Más allá de la información básica
Almacenamiento y mantenimiento
Desconecte el conmutador antes de limpiarlo con un paño húmedo o con alcohol. No estire ni envuelva el cable alrededor del conmutador. No lo sumerja en agua ni utilice disolventes para limpiarlo. No abra ni intente desarmar el conmutador. No exponga el conmutador a temperaturas extremas de frío o calor.
Opciones de montaje
Los conmutadores AbleNet pueden montarse en una variedad de maneras diferentes. Para superficies planas y montaje simple, pruebe Velcro® o doble bloqueo.
Para ver los sistemas de montaje completos y las conexiones diseñadas exclusivamente para su conmutador, visite nuestra tienda en Internet en www.ablenetinc.com.
Presione* el área de activación
Una vez se ha presionado el área de activación, se activará cualquier dispositivo conectado.
* Los interruptores de cuerda y agarre se acti­van con un tirón, un apretón o una inclinación, respectivamente.
Otras características
Conmutadores Big Red y Jelly Bean:
Se puede usar una cubierta de cierre transparente para asegurar una imagen o símbolo en los interruptores Big Red y Jelly Bean.
Los conmutadores Big Red y Jelly Bean twist incluyen cuatro partes superiores de los conmutadores que se giran para retirarlas. Gire firmemente las partes superiores de los conmutadores en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlas y en el sentido de las agujas del reloj para conectarlas.
Pegatinas de colores
Si el conmutador incluye pegatinas de colores, utilícelas para personalizar la apariencia.
Cubiertas de los conmutadores
Si su conmutador incluye una cubierta de tela, lávela a mano con un detergente suave cuando sea necesario.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Der Volltext der Garantie sowie Informationen zur Rücksendung/Reparatur können auf www.ablenetinc.com eingesehen werden. Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen wenden Sie sich bitte an: AbleNet, Inc., Minneapolis/St. Paul, MN 800-322-0956 www.ablenetinc.com
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos años. Esta garantía los cubre contra defectos en los materiales y la fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo de la garantía, junto con la información sobre devoluciones y reparaciones, se puede obtener en www.ablenetinc.com. Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet, póngase en contacto con: AbleNet, Inc., Minneapolis/St. Paul, MN 800-322-0956 www.ablenetinc.com
Connect Switch
Press* Activation Area
Conecte el conmutador
Presione* el área de activación
Guía de inicio rápido: Conmutadores simples
Press* Activation Area
Conecte el conmutador
Presione* el área de activación
Guía de inicio rápido: Conmutadores simples
Conecte el conmutador
Presione* el área de activación
Más allá de la información básica
Conmutadores Big Red y Jelly Bean:
Se puede usar una tapa a presión para conmutador (se vende por separado) para asegurar una fotografía o símbolo en los conmutadores Big Red y Jelly Bean.
Los conmutadores Big Red y Jelly Bean twist incluyen cuatro partes superiores de los conmutadores que se giran para retirarlas. Gire firmemente las partes superiores de los
Otras características
Guía de inicio rápido: Conmutadores simples
Una vez se ha presionado el área de activación, se activará cualquier dispositivo conectado.
Los conmutadores *String, Grasp, y Tip se activan estirando, apretando o inclinando respectivamente.
Conecte un conmutador simple a cualquier dispositivo adaptado con un conmutador, por medio de un conector mono estándar de 3,5 mm.
Nota: Para obtener acceso a través de un ordenador se requiere un interfaz de conmutación para ordenadores. (se vende por separado)
Almacenamiento y mantenimiento
Desconecte el conmutador antes de limpiarlo con un paño húmedo o con alcohol. No estire ni envuelva el cable alrededor del conmutador. No lo sumerja en agua ni utilice disolventes para limpiarlo. No abra ni intente desarmar el conmutador. No exponga el conmutador a temperaturas extremas de frío o calor.
Opciones de montaje
Los conmutadores AbleNet pueden montarse en una variedad de maneras diferentes. Para superficies planas y un montaje
Guia rápido: Interruptores simples
クイックスタートガ イド:
シングルスイッチ
Conectar o interruptor
Conecte um interruptor simples a qualquer dis­positivo adaptado ao interruptor com um adap­tador de interruptores mono de 3,5mm.
Nota: Para acesso ao tablet ou computador, é necessária uma interface de chave do compu­tador (vendida separadamente).
Pressionar* área de ativação
Uma vez pressionada a área de ativação, qual­quer dispositivo conectado será ativado.
* Os interruptores de corda e aperto são ati­vados com um puxão, aperto ou inclinação, respectivamente.
Além do básico
Armazenagem e cuidados
Desconecte o interruptor antes de limpá-lo com um pano úmido ou álcool. Não puxe ou enrole o cabo ao redor do inter­ruptor. Não mergulhe na água nem use solventes para limpá-lo. Não abra ou tente desmontar o interruptor. Não exponha os interruptores ao calor ou ao frio extremos.
Opções de montagem
Os interruptores AbleNet podem ser montados de várias maneiras diferentes. Para superfícies planas e montagem simples, tente Velcro® ou trava dupla.
Para sistemas completos de montagem e conexões projetadas especialmente para o seu interruptor, visite nossa loja on-line no site www.ablenetinc.com.
Garantia
Os produtos fabricados pela AbleNet contam com uma garantia limitada de dois anos. Esta garantia é contra defeitos de materiais e da fabricação por um período de dois anos a partir da data da compra. O texto completo sobre a garantia, juntamente com informações sobre devolução / reparo estão disponíveis no site www.ablenetinc.com. Para mais informações sobre produtos e serviços da AbleNet, entre em contato: AbleNet, Inc., Minneapolis/St. Paul, MN 800-322-0956 www.ablenetinc.com
Outras características
Interruptores Big Red e Jelly Bean:
Uma tampa de encaixe clara pode ser usada para fixar uma imagem ou símbolo nos comu­tadores Big Red e Jelly Bean.
Os interruptores de tor­ção Big Red e Jelly Bean contam com quatro tampas de roscas. Com firmeza, gire as tampas do interruptor no sentido anti-horário para removê-
-las, e no sentido horário para fixá-las.
Adesivos coloridos
Caso o seu interruptor possua adesivos coloridos, use-os para personalizar sua aparência.
Capas do interruptor
Caso seu interruptor possua uma capa de pano, lave-a à mão, usando um detergente suave, quando necessário.
スイッチ の 接 続 作 動 エリアを 押します *
シング ルスイッチ を 標 準 モノラル の
3.5mm スイッチジャックで、任意のスイ ッチアダプター機器 に接 続します。
注:コンピューターにアクセスする場 合 、
「コンピュータースイッチインターフェー
ス」が必要です。(別 売り)
その他情報 その他機能
収納とお手入れ
湿った布やアルコールで清掃する前にスイ ッチの接続を外してください。 ケーブルを引っ張ったり、スイッチに巻き付 けないでください。 清掃するために、水や溶剤に浸さないでくだ さい。 スイッチを開けたり、分解しないでください。 スイッチを高温または低温にさらさないでく ださい。
取 付 の オプ ション
AbleNet スイッチはさまざまな方法で取り付 けることがで きます。平らな 面 に取り付 ける 場合、Cling!™ 製品または Velcro® をお 試し ください。
お使いのスイッチ向けの取付システムおよ び接続に関する詳細は、www.ablenetinc.com の弊 社 オンラインストアをご覧ください。お 使いの製品ページにて[関連 アイテム ]をクリ ックしてくだ さ い 。
保証
AbleNet 製品に 2 年間の限定保証が付い本保証は製品の欠陥おび故障に購入 2 年間 保証いた保証の全文おび返品/修理情報はwww.ablenetinc.com ご覧いただけ
AbleNet びサーのお合わ
AbleNet, Inc., Minneapolis/St. Paul, MN 800-322-0956 www.ablenetinc.com
作動エリアを押すと、接続されている機 器が作動します。
*ストリング、グラスプ、チップの 各 種 ス イッチは、それぞれ「引っ張る」、「握る」、
「傾ける」ことで作動します。
ビッグレッドおよび ジェリービーンスイッチ: スナップ ス イッチ キャップ (別 売り) を使え ば、ビッグレッドおよびジェリービーンスイ
ッチ表面の絵や文字を保護することができ
ます。
ビッグ レ ッド お よ び ジ
ェリービーンツイスト
スイッチには、4 種類 のひねって取り外せる カバーが含まれます。 外すときは反時計回
り、付けるときは時計回りに、それぞれしっ
かりと回してください。
色 付 きステッカ ー
スイッチに「色付きステッカー」が同梱され ている場合、貼り付けて見た目を変えるこ
とができます。
スイッチカバー
スイッチに布製のカバーが同梱されてい る場合、必要に応じて中性洗剤を使用して 手洗いしてください。
700-05468 90080164 Rev. D (7/18)
Loading...