Abbyy USA V33, V330 User Manual

Perfection® V33/V330 Photo
Start Here • Point de départ • Guía de instalación
Read these instructions before using your product. • Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. • Lea esta guía antes de utilizar el producto.

Unpack Déballez le scanner Desembale el escáner

Perfection V33 Perfection V330 Photo
Or/Ou/O
Install software Installez les logiciels Instale el software
Do not connect the USB cable yet.
(Perfection V330 Photo only/seulement/solamente)
Ne branchez pas le câble USB tout de suite.
No conecte el cable USB todavía.

Turn on scanner Mettez le scanner sous tension Encienda el escáner

English Français
Select English, then select your product. Click Install and follow the on-screen instructions.
Sélectionnez Français, puis sélectionnez votre produit. Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Seleccione Español y luego elija su producto. Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Note: To turn off the scanner, press and hold the 3 seconds.
Remarque : Appuyez sur la touche 3 secondes pour mettre le scanner hors tension.
button for
pendant

Scan a photo Numérisez une photo Escanee una foto

Click Scan. Your photo is scanned in
Full Auto Mode.
Nota: presione
el botón
3 segundos para apagar el escáner.
Wait for your scan to finish, then view your photo in Pictures or My Pictures.
por
English
Français
Cliquez sur Numériser. Votre photo sera numérisée en Mode auto.
Haga clic en Escanear. Su foto se escanea en Modo Automático.
English
Attendez que la numérisation se termine, ensuite regardez votre photo dans le dossier Images ou Mes Images.
Espere a que termine la digitalización, luego vea su foto en la carpeta Imágenes o Mis imágenes.
Français
Do more Autres options Más opciones
Scan film • Numérisez des négatifs • Escanee negativos (Perfection V330 Photo only/seulement/solamente)
Insert negatives all the way into the film holder with the shiny side facing down.
Insérez les négatifs jusqu’au fond du support de film avec le côté brillant vers le bas.
Coloque los negativos en el soporte con el lado brillante hacia abajo.
Make sure the cover is completely closed all the way around the edges.
Assurez-vous que le couvercle du support des négatifs est bien fermé.
Confirme que la cubierta del soporte de negativos esté bien cerrada.
Press the the rest of the steps in section 4 “Scan a Photo”.
Appuyez sur le bouton suivez les étapes dans la section 4, « Numérisez une photo ».
Oprima el botón pasos indicados en la sección 4, “Escanee una foto”.
Start button and follow
Démarrer et
Iniciar y siga los
Scan slides • Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas (Perfection V330 Photo only/seulement/solamente)
Press the follow the rest of the steps in section 4 “Scan a Photo”.
Appuyez sur le bouton
Démarrer et suivez les étapes dans la section 4, « Numérisez une photo ».
Oprima el botón siga los pasos indicados en la sección 4, “Escanee una foto”.
Start button and
Iniciar y
Restore color • Restaurez la couleur • Restaure el color
You can bring old, faded, or badly exposed photos back to life. See your on-screen User’s Guide for details.
Vous pouvez redonner un nouvel éclat aux photos vieillies, décolorées ou à l’éclairage inapproprié. Consultez le Guide d’utilisation pour plus de détails.
Puede restaurar fotografías antiguas, descoloridas o mal expuestas. Consulte el Manual del usuario en formato electrónico.
Help Aide Ayuda
?
Scanner Software Help • Aide pour le logiciel du scanner • Utilidad de ayuda del software del escáner

Click the Help button on your scanner software screen.

Epson Technical Support • Soutien technique Epson • Soporte técnico de Epson
Internet
epson.com/support (U.S.), epson.ca/support (Canada) (site présenté en anglais seulement), latin.epson.com (América
Latina)
Click Customize, select Color Restoration, click OK, then click Scan.
Cliquez sur Personnaliser, sélectionnez Restauration des couleurs, cliquez sur OK, ensuite cliquez sur Numériser.
Haga clic en Personalizar, seleccione Restauración del color, haga clic en Aceptar, luego haga clic en Escanear.
English Français
Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel de numérisation.
Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del software del escáner.
User’s Guide • Guide d’utilisation • Manual del usuario
Double-click the Perfection V33_V330 Manual icon on your desktop.
Double-cliquez sur l’icône Manuel Perfection V33_V330 sur le bureau de l’ordinateur.
Haga doble clic en el icono Manual Perfection V33_V330 ubicado en el escritorio.
Epson is a registered trademark and Epson Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson Corporation. Perfection is a registered trademark of Epson America, Inc. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. This information is subject to change without notice. Epson est une marque déposée et Epson Exceed Your Vision est un logo déposé de Seiko Epson Corporation. Perfection est une marque déposée d’Epson America, Inc. Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. L’information contenue dans le présent document peut être modifiée sans préavis. Epson es una marca registrada y Epson Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Perfection es una marca registrada de Epson America, Inc. Aviso general: los otros productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas. La información del presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Printed in XXXXXX © 2010 Epson America Inc. 2/10 Pays d’impression : XXXXXX CPD-27809 Impreso en XXXXXX
Speak to a Support Representative Pour parler à un représentant du soutien technique
Dial (562) 276-4382 (U.S.) or (905) 709-3839 (Canada), 6 may apply. Days and hours of support are subject to change without notice.)
Composez le (905) 709-3839, de 6 h à 18 h, du lundi au vendredi. (Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir. Les jours et heures de soutien peuvent être modifiés sans préavis.)
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54 11) 5167-0300 México Chile (56 2) 230-9500 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Colombia (57 1) 523-5000 Resto del país 01-800-087-1080 Costa Rica (50 6) 2210-9555 Perú (51 1) 418-0210 800-377-6627 Venezuela (58 212) 240-1111
AM to 6 PM, Monday through Friday. (Toll or long distance charges
Software Technical Support • Soutien technique pour les autres logiciels • Soporte técnico del software
ArcSoft MediaImpression® and Scan-n-Stitch Deluxe™: (510) 979-5599 (installation issues only/problèmes d’installation seulement), (510) 979-5555 (technical issues; fee applies/problèmes techniques; des frais s’appliqueront), www.arcsoft.com
ABBYY
®
FineReader®: (408) 457-9777, www.abbyyusa.com, support@abbyyusa.com
Loading...