Abat ТРМ-520, ТРМ-320, ТРМ-420 User guide

РРООССССИИЯЯ
ОООООО ««ТТООРРГГООВВААЯЯ ММЕЕХХААННИИККАА»
»
ТТЕЕССТТООРРААССККААТТООЧЧННААЯЯ ММААШШИИННАА
ТТРРММ –– 332200 ТТРРММ –– 442200 ТТРРММ –– 552200
Паспорт
и
Руководство по эксплуатации
ЧЧЕЕББООККССААРРЫ
Ы
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с конструкци­ей тестораскаточной машины ТРМ – 320 (ТРМ – 420, ТРМ – 520), правилами её эксплуатации, технического обслуживания, монтажа и регулирования. Кроме того, настоящее руководство предназначено для обучения рабочего персонала предприятия, эксплуатирующего данное оборудование, устройству, правилам и приемам безопасной работы на нем.
Руководство должно быть обязательно изучено перед пуском тестораскаточной машины в работу оператором (пользователем), ремонтниками и другими лицами, которые отвечают за транспортирование, установку, пуск в эксплуатацию, обслуживание и поддержание в рабочем состоянии данного оборудования. Настоящее руководство содержит важные указания, касаю­щиеся безопасности использования, устройства и технического обслуживания тестораскаточ­ной машины.
К обслуживанию и эксплуатации тестораскаточной машины допускается только специ-
ально обученный персонал!
Производитель не несет ответственности за ущерб, нанесенный людям или имуществу,
вызванный несоблюдением требований, указанных в данном руководстве.
Тестораскаточная машина позволяет экономить время на процесс раскатки теста. В процессе раскатки тесто не теряет своих свойств.
В связи с постоянным усовершенствованием тестораскаточных машин в их конструкции могут быть изменения, не отраженные в настоящем издании, не ухудшающие технические ха­рактеристики оборудования и не влияющие на их монтаж и эксплуатацию
Руководство должно находиться в доступном для пользователя месте и хранится весь срок службы изделия.
Машина соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного Союза:
Декларация о соответствии требованиям: ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования", ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" ЕАЭС № RU Д­RU.КА01.В.09264/19 от 17.07.2019 по 16.07.2024.
На предприятии действует сертифицированная система менеджмента качества в соот­ветствии требованиям ИСО 9001:2015.
Машина изготавливается в климатическом исполнении УХЛ4 категория размещения 4.2 ГОСТ 15150.
В связи с постоянным усовершенствованием машин тестораскаточных конвейерных в их конструкцию могут быть внесены изменения, не отраженные в настоящем издании, не ухуд­шающие технические характеристики оборудования и не влияющие на их монтаж и эксплуатацию.
Настоящее руководство включает в себя паспортные данные.
3
1 НАЗНАЧЕНИЕ
Тестораскаточная машина ТРМ-320 (ТРМ-420, ТРМ-520) (далее по тексту – «машина»)
предназначена для использования на кухне ресторанов, кафе, столовых и любых предприятий
общественного питания для раскатки яичного теста, теста для хлебобулочных изделий с целью
облегчения формования коржей для приготовления пиццы, хлеба, пирогов и т. п. с сохранени­ем характеристик теста.
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1 - Технические характеристики машины
Наименование параметра
ТРМ-320 ТРМ-420 ТРМ-520
Величина параметра
Код изделия 0119 0120 0121 Номинальная мощность потребления, кВт 0,37 Номинальное напряжение, В 400 Род тока 3N~ PE Частота тока, Гц 50 Рабочая температура, ⁰С +10…+45 Скорость раскатки, м/сек 0,2 Количество скоростей 1 Способ монтажа настольная Диапазон регулировки толщина раскатываемого
слоя, мм
0,1-10
Регулировка толщины раскатки ручная Длина скалок, мм 320 420 520 Ширина раскатываемого теста, мм 300 400 500 Диаметр скалок, мм 60 Матариал скалок Полированная нержавеющая сталь Максимальные габаритные размеры, мм.
- длина 585 (870) 685 (970) 785 (1070)
- ширина 505 505 505
- высота 394 394 394
Масса машины, не более, кг 59 67 75
3 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Таблица 2
Наименование Количество Примечание
Тестораскаточная машина 1 Руководство по эксплуатации 1 Упаковка 1 Полиэтиленовый пакет 1 Насадка – лапшерезка ТРМ-320/2 1 Насадка – лапшерезка ТРМ-320/4 1 Насадка – лапшерезка ТРМ-320/6 1
Дополнительная
опция по
спецзаказу
4
4 УСТРОЙСТВО МАШИНЫ
Общий вид машины показан на рисунке 1.
Общий вид машины тестораскаточной
Рис. 1
Устройство машины показано на рисунке 2.
Рисунок 2
Устройство машины тестораскаточной
1. Корпус
2. Нога опорная
3. Лоток подающий
4. Лоток нижний (приемный)
5. Заслонка откидная
6. Рычаг регулировки толщины раскатки
7. Пружина скребка
8. Пружина скребка
9. Рукоятка упора подвижной скалки
10. Светосигнальная арматура «Сеть»
11. Кнопка «Пуск»
12. Кнопка «Стоп»
13. Кнопка аварийного останова «Стоп»
14. Кабельный ввод шнура питания
15. Крышка
16. Звездочка ведущая
17. Звездочка ведомая
18. Звездочка привода вращения подвижной скалки
19. Звездочка привода вращения неподвижной скалки
20. Звездочка натяжения
21. Цепь
22. Скребок неподвижный
23. Скребок подвижный
24. Эксцентрик
25. Опора подвижная
26. Скалка передняя
27. Скалка подвижная
28. Вал эксцентриков
29. Прихват – направляющая
30. Пружина возврата
5
Машина состоит из корпуса (1), установленного на опорных ножках (2), сверху которого расположен подающий лоток (3), а снизу нижний (приемный) лоток (4). Рабочая зона машины ограничивается откидной заслонкой (5).
Справа на корпусе (1) расположен рычаг (6) регулировки толщины раскатки и пружины (7) и (8) скребков (22) и (23) соответственно, находящихся снизу скалок (26) и (27) и прижимаю­щихся к ним заостренной кромкой.
Спереди справа корпуса (1) расположена рукоятка (9) упора подвижной скалки, при по­мощи которой можно заранее установить фиксированный зазор между скалками для получения одинаковой толщины раскатываемых заготовок теста.
Спереди слева корпуса (1) расположены: светосигнальная арматура «Сеть» (10), кнопка «Пуск» (11), кнопка «Стоп» (12), а сверху – кнопка аварийного останова (13).
Кнопки «Пуск» (11) и «Стоп» (12) предназначен для запуска машины в работу и отключе­ния после её окончания.
Кнопка (13) «Стоп» предназначена для экстренного отключения машины при нештатных ситуациях.
Светосигнальная арматура (10) «Сеть» предназначена для индикации подвода рабочего напряжения к элементам управления машины.
Шнур питания подключается к машине через кабельный ввод (14).
Под крышкой (15) расположены крепления съемной насадки – лапшерезки.
Привод вращения скалок включает в себя звездочку ведущую (16), установленную на вы­ходном валу мотор – редуктора, звездочку ведомую (17), звездочку (18) привода вращения подвижной скалки, звездочку (19) привода вращения неподвижной скалки, звездочку (20) натя­жения цепи (21).
Скалка подвижная (27) размещена на подвижной опоре (25) и имеет возможность пере­мещения в горизонтальном направлении под действием эксцентрика (24) вдоль прихватов­направляющих (29) при повороте рычага (6) регулировки толщины раскатки, закрепленном на валу эксцентриков (28).
Возврат подвижной опоры (25) вместе со скалкой подвижной (27) в исходное состояние с максимальным расстоянием между скалками (26) и (27) осуществляется при помощи пружины возврата (30).
Внутри корпуса предусмотрен зажим заземления, обозначенный знаком заземления по
ГОСТ 21130-75: .
5 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
По способу защиты человека от поражения электрическим током машина относится к 1
классу по ГОСТ 12.2.007.0.
Лица, допущенные к обслуживанию машины, должны пройти инструктаж по правилам
эксплуатации и технике безопасности при работе с ней и изучить с настоящее Руководство.
Использование машины лицами (включая детей) с пониженными физическими, психиче­скими или умственными способностями не допускается.
Электропроводка и заземляющие устройства должны быть исправными. При выявлении неисправности электропроводки немедленно отключить машину от электросети и включить вновь только после устранения неисправности.
Все работы по ремонту и чистке проводить только после отключения машины от электри-
ческой сети при вынутой вилке шнура питания из розетки.
Ремонт машины должен производиться только квалифицированным персоналом.
З а п р е щ а е т с я:
- мыть машину водяной струёй.
- работать с поврежденными органами управления (переключатель и/или кнопка аварий-
ного останова) и сигнализации;
- подключать машину к розетке без заземления и без автоматического выключателя от то-
ка утечки и от тока короткого замыкания;
- устранять неисправности, производить чистку при работающей машине;
- работать при снятых (-ом) защитных (-ом) кожухах (-е);
6
- работать в одежде, которая может легко подхватываться вращающимися частями ма-
шины;
- оставлять включенную машину без присмотра;
- загромождать подход к розетке посторонними предметами;
- выключать штатный провод машины из розетки, потянув за шнур питания;
- эксплуатировать машину с поврежденной оболочкой шнура питания;
Внимание! При нарушении целостности оболочки шнура питания, во избежание по­лучения удара электрическим током, требуется замена шнура питания. Замену шнура пи­тания должен производить завод изготовитель, представитель завода изготовителя или аналогичное квалифицированное лицо.
- эксплуатировать машину при появлении запаха и/или дыма, наличии посторонних шу-
мов, стуков и вибрации.
6 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
Машина должна устанавливаться в помещениях, не относящихся к взрывоопасным и по-
жароопасным зонам по ПУЭ.
После хранения машины в холодном помещении или после перевозки в зимних условиях перед включением в сеть необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры (18÷20°С) не менее 2 часов.
Распаковку, установку и подключение машины должны производить специалисты по мон­тажу и ремонту торгово-технологического оборудования.
Перед установкой убедитесь, что к машине будет обеспечен свободный доступ.
Поверхность для установки машины должна быть горизонтальная, ровная, устойчивая и выдерживать вес машины (вес изделия указан в табл.1).
Место под установку машины должно быть сухим. Вода и источники тепла должны нахо­диться на безопасном расстоянии. Необходимо обеспечить хорошую вентиляцию и освещение.
Машина не требует дополнительных операций по установке, кроме ее подключения. Ус­тановите машину на нужное место. Проверьте целостность упаковки.
Установку машины проводите в следующем порядке:
- распакуйте машину, снимите упаковку и защитную пленку, не используя инструменты,
которые могут повредить поверхность оборудования;
- разделите материалы упаковки по виду (пластик, дерево и др.) и оставьте их на хране-
ние в специально отведённых для этого местах для последующей утилизации;
- убедитесь в целостности оборудования (при возникновении сомнений, наличии повреж-
дений и/или отсутствии каких-либо частей обратитесь к изготовителю, приложив фотографию);
- произведите внешний осмотр и проверьте комплектность в соответствии с табл. 2;
- установите машину так, чтобы не создавалось натяжение штатного кабеля при её под-
ключении к электросети;
- проведите ревизию соединительных устройств электрических цепей машины (винтовых и безвинтовых зажимов), при выявлении ослабления необходимо подтянуть или подогнуть до нормального контактного давления
- монтаж и подключение машины должны быть произведены так, чтобы исключить доступ к токопроводящим частям без применения инструментов;
- подключить штатный шнур питания машины (машина поставляется со штатным шнуром питания КГН 5х1,5 мм2 длиной 3,0м) к трехфазной электрической сети с отдельным нулевым рабочим и защитным проводником (400В 3N~50Гц PE) согласно действующему законодатель­ству и нормативам. Подключение электропитания производится только уполномоченной спе­циализированной службой.
Во избежание неправильного подключения машины к электрической сети провода штат-
ного шнура питания промаркированы и имеют следующие информационные наклейки:
- фазные провода - «L1», «L2» и «L3» (подключить к зажимам фазных проводов сети);
- нейтральный провод – «N» (подключать к зажиму нейтрали сети);
- заземляющий провод - «РЕ» (подключать к зажиму, соединенному с контуром заземле­ния).
Электрическое напряжение к машине подвести от распределительного щита через диф­ференциальный автоматический выключатель с током отключения 16А и реагирующий на ток утечки 30мА. Дифференциальный выключатель должен обеспечивать гарантированное отклю-
7
Loading...
+ 15 hidden pages